Translated using Weblate (Portuguese)
Currently translated at 100.0% (375 of 375 strings) Translation: PianoBooster/PianoBooster Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/pianobooster/pianobooster/pt/
This commit is contained in:
parent
ad35847806
commit
9f9b2d901a
|
@ -1785,87 +1785,87 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="542"/>
|
||||
<source>Next use <i>File/Open</i> to open the MIDI file ".mid" or a karaoke ".kar" file. Now select whether you want to just <i>listen</i> to the music or <i>play along</i> on the piano keyboard by setting the <i>skill</i> level on the side panel. Finally when you are ready click the <i>play icon</i> (or press the <i>space bar</i>) to roll the music.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Depois use <i>Arquivo/Abrir</i> para abrir o arquivos ".mid" de MIDI ou ".kar" de karaoke. Agora selecione se você quer apenas <i>ouvir</i> a canção ou <i>tocar junto</i> no teclado para configurar o nível de <i>habilidade</i> no menu lateral. Finalmente quando estiver pronto para clicar no <i>ícone de tocar</i> (ou pressione a <i>barra de espaço</i>) para rolar a música.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="546"/>
|
||||
<source><h3>Hints on Playing the Piano</h3><p>For hints on how to play the piano see: </source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation><h3>Dicas sobre tocar o piano</h3><p>Para dicas de como tocar o piano veja: </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="548"/>
|
||||
<source>Piano Hints</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Dicas de Piano</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="549"/>
|
||||
<source><h3>More Information</h3><p>For more help please visit the PianoBooster </source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation><h3>Mais Informação</h3><p>Para mais ajuda por favor visite o </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="551"/>
|
||||
<source>website</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>site do PianoBooster</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="552"/>
|
||||
<source>the PianoBooster</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>o PianoBooster</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="552"/>
|
||||
<source>FAQ</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Perguntas Frequentes</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="553"/>
|
||||
<source>and the</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>e o</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="553"/>
|
||||
<source>user forum</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>fórum de usuários</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="563"/>
|
||||
<source>About Piano Booster</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Sobre Piano Booster</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="565"/>
|
||||
<source><b>PianoBooster - Version %1</b> <br><br></source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation><b>PianoBooster - Versão %1</b> <br><br></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="566"/>
|
||||
<source><b>Boost</b> your <b>Piano</b> playing skills!<br><br></source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation><b>Impulsione</b> suas habilidades de <b>Piano</b>!<br><br></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="568"/>
|
||||
<source>Copyright(c) L. J. Barman, 2008-2020; All rights reserved.<br></source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Copyright(c) L. J. Barman, 2008-2020; Todos Direitos Reservados.<br></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="569"/>
|
||||
<source>Copyright(c) Fabien Givors, 2018-2019; All rights reserved.<br></source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Copyright(c) Fabien Givors, 2018-2019; Todos direitos reservados.<br></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="571"/>
|
||||
<source>This program is made available under the terms of the GNU General Public License version 3 as published by the Free Software Foundation.<br><br></source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Este programa é disponibilizado pelos termos da licensa da GNU General Public License version 3 como publicado pela Free Software Foundation.<br><br></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="577"/>
|
||||
<source>This program also contains RtMIDI: realtime MIDI i/o C++ classes<br></source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Esse programa também contém classes C++ da RtMIDI: realtime MIDI i/o<br></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="578"/>
|
||||
<source>Copyright(c) Gary P. Scavone, 2003-2019; All rights reserved.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Copyright(c) Gary P. Scavone, 2003-2019; Todos direitos reservados.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="587"/>
|
||||
|
@ -1875,83 +1875,83 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="600"/>
|
||||
<source>PC Keyboard ShortCuts</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Atalhos de Teclado do Computador</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="602"/>
|
||||
<source><h2><center>Keyboard shortcuts</center></h2><p>The following PC keyboard shortcuts have been defined.</p><center><table border='1' cellspacing='0' cellpadding='4' ></source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation><h2><center>Atalhos do teclado</center></h2><p>As seguintes teclas de atalho do computador foram definidas.</p><center><table border='1' cellspacing='0' cellpadding='4' ></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="608"/>
|
||||
<source><tr><th>Action</th><th>Key</th></tr></source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation><tr><th>Ação</th><th>Tecla</th></tr></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="614"/>
|
||||
<source>Choose the right hand</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Escolha a mão direita</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="615"/>
|
||||
<source>Choose both hands</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Escolha ambas as mãos</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="616"/>
|
||||
<source>Choose the left Hand</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Escolha a mão esquerda</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="617"/>
|
||||
<source>Play from start toggle</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Tocar do início</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="618"/>
|
||||
<source>Play Pause Toggle</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Tocar Parar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="619"/>
|
||||
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="620"/>
|
||||
<source>Increase the speed by 5%</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Aumentar a velocidade em 5%</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="621"/>
|
||||
<source>Change to the Next Song</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Mudar para próxima música</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="622"/>
|
||||
<source>Change to the Previous Song</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Mudar para música anterior</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="623"/>
|
||||
<source>Change to the Next Book</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Mudar para próximo livro</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="624"/>
|
||||
<source>Change to the Previous Book</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Mudar para o livro anterior</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="626"/>
|
||||
<source><tr><td>Fake Piano keys</td><td>X is middle C</td></tr></table> </center><br></source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation><tr><td>Notas falsas do Piano</td><td>X é o Dó Central</td></tr></table> </center><br></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="648"/>
|
||||
<source>Open MIDI File</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Abrir Arquivo MIDI</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="649"/>
|
||||
<source>MIDI Files</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Arquivos MIDI</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
</TS>
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue