Translated using Weblate (Portuguese)

Currently translated at 100.0% (375 of 375 strings)

Translation: PianoBooster/PianoBooster
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/pianobooster/pianobooster/pt/
This commit is contained in:
Lucas 2021-08-07 22:26:45 +00:00 committed by Fabien Givors
parent ad35847806
commit 9f9b2d901a
1 changed files with 33 additions and 33 deletions

View File

@ -1785,87 +1785,87 @@
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="542"/>
<source>Next use &lt;i&gt;File/Open&lt;/i&gt; to open the MIDI file &quot;.mid&quot; or a karaoke &quot;.kar&quot; file. Now select whether you want to just &lt;i&gt;listen&lt;/i&gt; to the music or &lt;i&gt;play along&lt;/i&gt; on the piano keyboard by setting the &lt;i&gt;skill&lt;/i&gt; level on the side panel. Finally when you are ready click the &lt;i&gt;play icon&lt;/i&gt; (or press the &lt;i&gt;space bar&lt;/i&gt;) to roll the music.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Depois use &lt;i&gt;Arquivo/Abrir&lt;/i&gt; para abrir o arquivos &quot;.mid&quot; de MIDI ou &quot;.kar&quot; de karaoke. Agora selecione se você quer apenas &lt;i&gt;ouvir&lt;/i&gt; a canção ou &lt;i&gt;tocar junto&lt;/i&gt; no teclado para configurar o nível de &lt;i&gt;habilidade&lt;/i&gt; no menu lateral. Finalmente quando estiver pronto para clicar no &lt;i&gt;ícone de tocar&lt;/i&gt; (ou pressione a &lt;i&gt;barra de espaço&lt;/i&gt;) para rolar a música.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="546"/>
<source>&lt;h3&gt;Hints on Playing the Piano&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;For hints on how to play the piano see: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>&lt;h3&gt;Dicas sobre tocar o piano&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Para dicas de como tocar o piano veja: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="548"/>
<source>Piano Hints</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Dicas de Piano</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="549"/>
<source>&lt;h3&gt;More Information&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;For more help please visit the PianoBooster </source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>&lt;h3&gt;Mais Informação&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Para mais ajuda por favor visite o </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="551"/>
<source>website</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>site do PianoBooster</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="552"/>
<source>the PianoBooster</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>o PianoBooster</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="552"/>
<source>FAQ</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Perguntas Frequentes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="553"/>
<source>and the</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>e o</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="553"/>
<source>user forum</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>fórum de usuários</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="563"/>
<source>About Piano Booster</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Sobre Piano Booster</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="565"/>
<source>&lt;b&gt;PianoBooster - Version %1&lt;/b&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>&lt;b&gt;PianoBooster - Versão %1&lt;/b&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="566"/>
<source>&lt;b&gt;Boost&lt;/b&gt; your &lt;b&gt;Piano&lt;/b&gt; playing skills!&lt;br&gt;&lt;br&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>&lt;b&gt;Impulsione&lt;/b&gt; suas habilidades de &lt;b&gt;Piano&lt;/b&gt;!&lt;br&gt;&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="568"/>
<source>Copyright(c) L. J. Barman, 2008-2020; All rights reserved.&lt;br&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Copyright(c) L. J. Barman, 2008-2020; Todos Direitos Reservados.&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="569"/>
<source>Copyright(c) Fabien Givors, 2018-2019; All rights reserved.&lt;br&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Copyright(c) Fabien Givors, 2018-2019; Todos direitos reservados.&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="571"/>
<source>This program is made available under the terms of the GNU General Public License version 3 as published by the Free Software Foundation.&lt;br&gt;&lt;br&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Este programa é disponibilizado pelos termos da licensa da GNU General Public License version 3 como publicado pela Free Software Foundation.&lt;br&gt;&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="577"/>
<source>This program also contains RtMIDI: realtime MIDI i/o C++ classes&lt;br&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Esse programa também contém classes C++ da RtMIDI: realtime MIDI i/o&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="578"/>
<source>Copyright(c) Gary P. Scavone, 2003-2019; All rights reserved.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Copyright(c) Gary P. Scavone, 2003-2019; Todos direitos reservados.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="587"/>
@ -1875,83 +1875,83 @@
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="600"/>
<source>PC Keyboard ShortCuts</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Atalhos de Teclado do Computador</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="602"/>
<source>&lt;h2&gt;&lt;center&gt;Keyboard shortcuts&lt;/center&gt;&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;The following PC keyboard shortcuts have been defined.&lt;/p&gt;&lt;center&gt;&lt;table border=&apos;1&apos; cellspacing=&apos;0&apos; cellpadding=&apos;4&apos; &gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>&lt;h2&gt;&lt;center&gt;Atalhos do teclado&lt;/center&gt;&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;As seguintes teclas de atalho do computador foram definidas.&lt;/p&gt;&lt;center&gt;&lt;table border=&apos;1&apos; cellspacing=&apos;0&apos; cellpadding=&apos;4&apos; &gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="608"/>
<source>&lt;tr&gt;&lt;th&gt;Action&lt;/th&gt;&lt;th&gt;Key&lt;/th&gt;&lt;/tr&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>&lt;tr&gt;&lt;th&gt;Ação&lt;/th&gt;&lt;th&gt;Tecla&lt;/th&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="614"/>
<source>Choose the right hand</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Escolha a mão direita</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="615"/>
<source>Choose both hands</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Escolha ambas as mãos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="616"/>
<source>Choose the left Hand</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Escolha a mão esquerda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="617"/>
<source>Play from start toggle</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Tocar do início</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="618"/>
<source>Play Pause Toggle</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Tocar Parar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="619"/>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="620"/>
<source>Increase the speed by 5%</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Aumentar a velocidade em 5%</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="621"/>
<source>Change to the Next Song</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Mudar para próxima música</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="622"/>
<source>Change to the Previous Song</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Mudar para música anterior</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="623"/>
<source>Change to the Next Book</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Mudar para próximo livro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="624"/>
<source>Change to the Previous Book</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Mudar para o livro anterior</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="626"/>
<source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Fake Piano keys&lt;/td&gt;&lt;td&gt;X is middle C&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt; &lt;/center&gt;&lt;br&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Notas falsas do Piano&lt;/td&gt;&lt;td&gt;X é o Dó Central&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt; &lt;/center&gt;&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="648"/>
<source>Open MIDI File</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Abrir Arquivo MIDI</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="649"/>
<source>MIDI Files</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Arquivos MIDI</translation>
</message>
</context>
</TS>