1958 lines
76 KiB
XML
1958 lines
76 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||
<!DOCTYPE TS>
|
||
<TS version="2.1" language="ca">
|
||
<context>
|
||
<name>CConductor</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/Conductor.cpp" line="318"/>
|
||
<source>None</source>
|
||
<translation type="unfinished">Cap</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CDraw</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/Draw.cpp" line="307"/>
|
||
<source>C</source>
|
||
<translation>Do</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/Draw.cpp" line="308"/>
|
||
<source>D</source>
|
||
<translation>Re</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/Draw.cpp" line="309"/>
|
||
<source>E</source>
|
||
<translation>Mi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/Draw.cpp" line="310"/>
|
||
<source>F</source>
|
||
<translation>Fa</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/Draw.cpp" line="311"/>
|
||
<source>G</source>
|
||
<translation>Sol</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/Draw.cpp" line="312"/>
|
||
<source>A</source>
|
||
<translation>La</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/Draw.cpp" line="313"/>
|
||
<source>B</source>
|
||
<translation>Si</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CGLView</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GlView.cpp" line="229"/>
|
||
<source>Accuracy:</source>
|
||
<translation>Ajustar:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GlView.cpp" line="241"/>
|
||
<source>Song:</source>
|
||
<translation>Cançó:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GlView.cpp" line="264"/>
|
||
<source>Bar:</source>
|
||
<translation>Compàs:</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CSettings</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/Settings.cpp" line="391"/>
|
||
<source>space</source>
|
||
<translation>espai</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/Settings.cpp" line="532"/>
|
||
<source>ERROR NO SOUND: To fix this use menu Setup/MIDI Setup ...</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/Settings.cpp" line="534"/>
|
||
<source>ERROR NO MIDI FILE: To fix this use menu File/Open ...</source>
|
||
<translation>ERROR NO HI HA FITXER MIDI: Per arreglar-ho useu el menú Fitxer/Obrir ...</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CTrackList</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="406"/>
|
||
<source>(None)</source>
|
||
<translation>(Cap)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="407"/>
|
||
<source>Grand Piano</source>
|
||
<translation>Piano de cua</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="408"/>
|
||
<source>Bright Piano</source>
|
||
<translation>Piano brillant</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="409"/>
|
||
<source>Electric Grand</source>
|
||
<translation>Piano de cua elèctric</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="410"/>
|
||
<source>Honky-tonk Piano</source>
|
||
<translation>Piano Honky-tonk</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="411"/>
|
||
<source>Electric Piano 1</source>
|
||
<translation>Piano elèctric 1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="412"/>
|
||
<source>Electric Piano 2</source>
|
||
<translation>Piano elèctric 2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="413"/>
|
||
<source>Harpsichord</source>
|
||
<translation>Clavicèmbal</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="414"/>
|
||
<source>Clavi</source>
|
||
<translation>Clave</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="415"/>
|
||
<source>Celesta</source>
|
||
<translation>Celesta</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="416"/>
|
||
<source>Glockenspiel</source>
|
||
<translation>Glockenspiel</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="417"/>
|
||
<source>Music Box</source>
|
||
<translation>Caixa de música</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="418"/>
|
||
<source>Vibraphone</source>
|
||
<translation>Vibràfon</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="419"/>
|
||
<source>Marimba</source>
|
||
<translation>Marimba</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="420"/>
|
||
<source>Xylophone</source>
|
||
<translation>Xilòfon</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="421"/>
|
||
<source>Tubular Bells</source>
|
||
<translation>Campanes tubulars</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="422"/>
|
||
<source>Dulcimer</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="423"/>
|
||
<source>Drawbar Organ</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="424"/>
|
||
<source>Percussive Organ</source>
|
||
<translation>Orgue de percussió</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="425"/>
|
||
<source>Rock Organ</source>
|
||
<translation>Orgue de rock</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="426"/>
|
||
<source>Church Organ</source>
|
||
<translation>Orgue d'església</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="427"/>
|
||
<source>Reed Organ</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="428"/>
|
||
<source>Accordion</source>
|
||
<translation>Acordió</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="429"/>
|
||
<source>Harmonica</source>
|
||
<translation>Harmònica</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="430"/>
|
||
<source>Tango Accordion</source>
|
||
<translation>Acordió de tango</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="431"/>
|
||
<source>Acoustic Guitar (nylon)</source>
|
||
<translation>Guitarra acústica (niló)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="432"/>
|
||
<source>Acoustic Guitar (steel)</source>
|
||
<translation>Guitarra acústica (metall)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="433"/>
|
||
<source>Electric Guitar (jazz)</source>
|
||
<translation>Guitarra elèctrica (jazz)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="434"/>
|
||
<source>Electric Guitar (clean)</source>
|
||
<translation>Guitarra elèctrica (pura)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="435"/>
|
||
<source>Electric Guitar (muted)</source>
|
||
<translation>Guitarra elèctrica (silenciada)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="436"/>
|
||
<source>Overdriven Guitar</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="437"/>
|
||
<source>Distortion Guitar</source>
|
||
<translation>Guitarra amb distorsió</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="438"/>
|
||
<source>Guitar harmonics</source>
|
||
<translation>Harmònics de guitarra</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="439"/>
|
||
<source>Acoustic Bass</source>
|
||
<translation>Baix acústic</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="440"/>
|
||
<source>Electric Bass (finger)</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="441"/>
|
||
<source>Electric Bass (pick)</source>
|
||
<translation>Baix elèctric (pua)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="442"/>
|
||
<source>Fretless Bass</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="443"/>
|
||
<source>Slap Bass 1</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="444"/>
|
||
<source>Slap Bass 2</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="445"/>
|
||
<source>Synth Bass 1</source>
|
||
<translation>Baix sintetitzat 1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="446"/>
|
||
<source>Synth Bass 2</source>
|
||
<translation>Baix sintetitzat 2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="447"/>
|
||
<source>Violin</source>
|
||
<translation>Violí</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="448"/>
|
||
<source>Viola</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="449"/>
|
||
<source>Cello</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="450"/>
|
||
<source>Contrabass</source>
|
||
<translation>Contrabaix</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="451"/>
|
||
<source>Tremolo Strings</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="452"/>
|
||
<source>Pizzicato Strings</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="453"/>
|
||
<source>Orchestral Harp</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="454"/>
|
||
<source>Timpani</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="455"/>
|
||
<source>String Ensemble 1</source>
|
||
<translation>Conjunt de corda 1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="456"/>
|
||
<source>String Ensemble 2</source>
|
||
<translation>Conjunt de corda 2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="457"/>
|
||
<source>SynthStrings 1</source>
|
||
<translation>Cordes sintetitzades 1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="458"/>
|
||
<source>SynthStrings 2</source>
|
||
<translation>Cordes sintetitzades 2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="459"/>
|
||
<source>Choir Aahs</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="460"/>
|
||
<source>Voice Oohs</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="461"/>
|
||
<source>Synth Voice</source>
|
||
<translation>Veu sintetitzada</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="462"/>
|
||
<source>Orchestra Hit</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="463"/>
|
||
<source>Trumpet</source>
|
||
<translation>Trompeta</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="464"/>
|
||
<source>Trombone</source>
|
||
<translation>Trombó</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="465"/>
|
||
<source>Tuba</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="466"/>
|
||
<source>Muted Trumpet</source>
|
||
<translation>Trompeta amb sordina</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="467"/>
|
||
<source>French Horn</source>
|
||
<translation>Corn francès</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="468"/>
|
||
<source>Brass Section</source>
|
||
<translation>Secció de vents</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="469"/>
|
||
<source>SynthBrass 1</source>
|
||
<translation>Vents sintetitzats 1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="470"/>
|
||
<source>SynthBrass 2</source>
|
||
<translation>Vents sintetitzats 2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="471"/>
|
||
<source>Soprano Sax</source>
|
||
<translation>Saxo soprano</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="472"/>
|
||
<source>Alto Sax</source>
|
||
<translation>Saxo alt</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="473"/>
|
||
<source>Tenor Sax</source>
|
||
<translation>Saxo tenor</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="474"/>
|
||
<source>Baritone Sax</source>
|
||
<translation>Saxo baríton</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="475"/>
|
||
<source>Oboe</source>
|
||
<translation>Oboè</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="476"/>
|
||
<source>English Horn</source>
|
||
<translation>Corn anglès</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="477"/>
|
||
<source>Bassoon</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="478"/>
|
||
<source>Clarinet</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="479"/>
|
||
<source>Piccolo</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="480"/>
|
||
<source>Flute</source>
|
||
<translation>Flauta</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="481"/>
|
||
<source>Recorder</source>
|
||
<translation>Enregistrador</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="482"/>
|
||
<source>Pan Flute</source>
|
||
<translation>Flauta de Pan</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="483"/>
|
||
<source>Blown Bottle</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="484"/>
|
||
<source>Shakuhachi</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="485"/>
|
||
<source>Whistle</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="486"/>
|
||
<source>Ocarina</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="487"/>
|
||
<source>Lead 1 (square)</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="488"/>
|
||
<source>Lead 2 (sawtooth)</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="489"/>
|
||
<source>Lead 3 (calliope)</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="490"/>
|
||
<source>Lead 4 (chiff)</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="491"/>
|
||
<source>Lead 5 (charang)</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="492"/>
|
||
<source>Lead 6 (voice)</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="493"/>
|
||
<source>Lead 7 (fifths)</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="494"/>
|
||
<source>Lead 8 (bass + lead)</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="495"/>
|
||
<source>Pad 1 (new age)</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="496"/>
|
||
<source>Pad 2 (warm)</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="497"/>
|
||
<source>Pad 3 (polysynth)</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="498"/>
|
||
<source>Pad 4 (choir)</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="499"/>
|
||
<source>Pad 5 (bowed)</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="500"/>
|
||
<source>Pad 6 (metallic)</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="501"/>
|
||
<source>Pad 7 (halo)</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="502"/>
|
||
<source>Pad 8 (sweep)</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="503"/>
|
||
<source>FX 1 (rain)</source>
|
||
<translation>FX 1 (pluja)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="504"/>
|
||
<source>FX 2 (soundtrack)</source>
|
||
<translation>FX 2 (banda sonora)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="505"/>
|
||
<source>FX 3 (crystal)</source>
|
||
<translation>FX 3 (vidre)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="506"/>
|
||
<source>FX 4 (atmosphere)</source>
|
||
<translation>FX 4 (atmòsfera)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="507"/>
|
||
<source>FX 5 (brightness)</source>
|
||
<translation>FX 5 (lluminositat)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="508"/>
|
||
<source>FX 6 (goblins)</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="509"/>
|
||
<source>FX 7 (echoes)</source>
|
||
<translation>FX 7 (ecos)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="510"/>
|
||
<source>FX 8 (sci-fi)</source>
|
||
<translation>FX 8 (ciència ficció)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="511"/>
|
||
<source>Sitar</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="512"/>
|
||
<source>Banjo</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="513"/>
|
||
<source>Shamisen</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="514"/>
|
||
<source>Koto</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="515"/>
|
||
<source>Kalimba</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="516"/>
|
||
<source>Bag pipe</source>
|
||
<translation>Gaita</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="517"/>
|
||
<source>Fiddle</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="518"/>
|
||
<source>Shanai</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="519"/>
|
||
<source>Tinkle Bell</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="520"/>
|
||
<source>Agogo</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="521"/>
|
||
<source>Steel Drums</source>
|
||
<translation>Percussió de metall</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="522"/>
|
||
<source>Woodblock</source>
|
||
<translation>Bloc de fusta</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="523"/>
|
||
<source>Taiko Drum</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="524"/>
|
||
<source>Melodic Tom</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="525"/>
|
||
<source>Synth Drum</source>
|
||
<translation>Percussió sintetitzada</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="526"/>
|
||
<source>Reverse Cymbal</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="527"/>
|
||
<source>Guitar Fret Noise</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="528"/>
|
||
<source>Breath Noise</source>
|
||
<translation>Soroll de respiració</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="529"/>
|
||
<source>Seashore</source>
|
||
<translation>Costa</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="530"/>
|
||
<source>Bird Tweet</source>
|
||
<translation>Cant d'ocell</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="531"/>
|
||
<source>Telephone Ring</source>
|
||
<translation>Trucada de telèfon</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="532"/>
|
||
<source>Helicopter</source>
|
||
<translation>Helicòpter</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="533"/>
|
||
<source>Applause</source>
|
||
<translation>Aplaudiments</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="534"/>
|
||
<source>Gunshot</source>
|
||
<translation>Dispar de pistola</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>GuiKeyboardSetupDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GuiKeyboardSetupDialog.cpp" line="41"/>
|
||
<source>Piano Keyboard Settings</source>
|
||
<translation>Configuració del teclat de piano</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GuiKeyboardSetupDialog.ui" line="19"/>
|
||
<source>Dialog</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GuiKeyboardSetupDialog.ui" line="25"/>
|
||
<source>Setup Your Piano Keyboard</source>
|
||
<translation>Configureu el vostre teclat de piano</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GuiKeyboardSetupDialog.ui" line="55"/>
|
||
<source>Right Notes</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GuiKeyboardSetupDialog.ui" line="63"/>
|
||
<location filename="../src/GuiKeyboardSetupDialog.ui" line="140"/>
|
||
<source>sound:</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GuiKeyboardSetupDialog.ui" line="80"/>
|
||
<location filename="../src/GuiKeyboardSetupDialog.ui" line="163"/>
|
||
<source>volume:</source>
|
||
<translation>volum:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GuiKeyboardSetupDialog.ui" line="118"/>
|
||
<location filename="../src/GuiKeyboardSetupDialog.ui" line="201"/>
|
||
<source>Test</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GuiKeyboardSetupDialog.ui" line="132"/>
|
||
<source>Wrong Notes</source>
|
||
<translation>Notes incorrectes</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GuiKeyboardSetupDialog.ui" line="217"/>
|
||
<source>Keyboard Note Range</source>
|
||
<translation>Interval de notes del teclat</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GuiKeyboardSetupDialog.ui" line="223"/>
|
||
<source>Lowest Note:</source>
|
||
<translation>Nota més greu:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GuiKeyboardSetupDialog.ui" line="236"/>
|
||
<location filename="../src/GuiKeyboardSetupDialog.ui" line="272"/>
|
||
<source>The note number between 0 and 127</source>
|
||
<translation>El nombre de notes ha d'estar entre 0 i 127</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GuiKeyboardSetupDialog.ui" line="259"/>
|
||
<source>Highest Note:</source>
|
||
<translation>Nota més aguda:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GuiKeyboardSetupDialog.ui" line="295"/>
|
||
<source>Reset</source>
|
||
<translation>Restableix</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GuiKeyboardSetupDialog.cpp" line="72"/>
|
||
<source>None</source>
|
||
<translation>Cap</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GuiKeyboardSetupDialog.cpp" line="101"/>
|
||
<source>Choose the right and wrong sound for your playing.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GuiKeyboardSetupDialog.cpp" line="103"/>
|
||
<source>You can use the PC keyboard instead of a MIDI keyboard; 'x' is middle C.</source>
|
||
<translation>Podeu usar el teclat del PC en comptes d'un teclat MIDI; 'x' és el C3.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GuiKeyboardSetupDialog.cpp" line="105"/>
|
||
<source>Your keyboard range is <b>octaves %1</b> and <b>semitones %2</b>; 60 is middle C.</source>
|
||
<translation>El vostre interval del teclat és de <b>%1 octaves</b> i <b>%2 semitons</b>; 60 is el C3.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GuiKeyboardSetupDialog.cpp" line="107"/>
|
||
<source>Oops, you have <b>0 notes</b> on your keyboard!</source>
|
||
<translation>Oops, el vostre teclat té <b>0notes</b>!</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>GuiLoopingPopup</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GuiLoopingPopup.cpp" line="37"/>
|
||
<source>Continuous Looping</source>
|
||
<translation>Bucle continu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GuiLoopingPopup.cpp" line="51"/>
|
||
<source>Repeat End Bar:</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GuiLoopingPopup.cpp" line="53"/>
|
||
<source>Repeat Bar is disabled</source>
|
||
<translation>La barra de repetició està desactivada</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GuiLoopingPopup.ui" line="19"/>
|
||
<source>Form</source>
|
||
<translation>Forma</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GuiLoopingPopup.ui" line="45"/>
|
||
<source>Repeat Bars:</source>
|
||
<translation>Barres de repetició:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GuiLoopingPopup.ui" line="73"/>
|
||
<source>End bar</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>GuiMidiSettingsDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.ui" line="27"/>
|
||
<source>MIDI input && output</source>
|
||
<translation>Entrada i sortida MIDI</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.ui" line="49"/>
|
||
<source>Select the MIDI devices</source>
|
||
<translation>Selecció dels dispositius MIDI</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.ui" line="82"/>
|
||
<source>Midi Input Device:</source>
|
||
<translation>Dispositiu MIDI d'entrada:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.ui" line="95"/>
|
||
<source>Midi Output Device:</source>
|
||
<translation>Dispositiu MIDI de sortida:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.ui" line="203"/>
|
||
<source>Settings</source>
|
||
<translation>Configuració</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.ui" line="266"/>
|
||
<source>Master Gain:</source>
|
||
<translation>Guany principal:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.ui" line="276"/>
|
||
<source>Buffer Size:</source>
|
||
<translation>Mida del búfer:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.ui" line="286"/>
|
||
<source>Audio Driver:</source>
|
||
<translation>Controlador de so:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.ui" line="243"/>
|
||
<source>Sample Rate:</source>
|
||
<translation>Ràtio de mostreig:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.ui" line="149"/>
|
||
<source>Sound Font</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.ui" line="169"/>
|
||
<source>Load</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.ui" line="176"/>
|
||
<source>Clear</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.ui" line="209"/>
|
||
<source>Reverb</source>
|
||
<translation>Reverberació</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.ui" line="216"/>
|
||
<source>Chorus</source>
|
||
<translation>Cors</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.ui" line="256"/>
|
||
<source>Buffer Count:</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.ui" line="327"/>
|
||
<source>Latency Fix</source>
|
||
<translation>Arreglar latència</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.ui" line="339"/>
|
||
<source>Latency</source>
|
||
<translation>Latència</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.ui" line="352"/>
|
||
<source>0 (msec)</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>GuiMidiSetupDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.cpp" line="117"/>
|
||
<source>None (PC Keyboard)</source>
|
||
<translation>Cap (teclat de PC)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.cpp" line="130"/>
|
||
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.cpp" line="148"/>
|
||
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.cpp" line="212"/>
|
||
<source>None</source>
|
||
<translation>Cap</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.cpp" line="153"/>
|
||
<source>Note: the Microsoft GS Wavetable Synth introduces an unwanted delay!</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.cpp" line="49"/>
|
||
<source>MIDI Setup</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.cpp" line="144"/>
|
||
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.cpp" line="151"/>
|
||
<source>The use of MIDI Through is not recommended!</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.cpp" line="146"/>
|
||
<source>MIDI Input Device:</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.cpp" line="149"/>
|
||
<source>No Sound Output Device selected; Choose a MIDI Output Device</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.cpp" line="156"/>
|
||
<source>MIDI Output Device:</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.cpp" line="158"/>
|
||
<source>%1 mSec</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.cpp" line="176"/>
|
||
<source>Enter a value for the latency fix in milliseconds</source>
|
||
<translation>Entreu un valor per arreglar la latència en mil·lisegons</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.cpp" line="177"/>
|
||
<source>The latency fix works by running the music ahead of what you<br>are playing to counteract the delay within the sound generator.<br><br>You will need a piano <b>with speakers</b> that are <b>turned up</b>.<br><br>Enter the time in milliseconds for the delay (1000 mSec = 1 sec)<br>(For the Microsoft GS Wavetable SW Synth try a value of 150)<br>If you are not sure enter a value of zero.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.cpp" line="296"/>
|
||
<source>Open SoundFont File for fluidsynth</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.cpp" line="297"/>
|
||
<source>SoundFont Files (*.sf2 *.sf3)</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.cpp" line="142"/>
|
||
<source>If you don't have a MIDI keyboard you can use the PC keyboard; 'X' is middle C.</source>
|
||
<translation>Si no teniu un teclat MIDI podeu usar el teclat del PC; 'X' és el C3.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.cpp" line="154"/>
|
||
<source>(Try a latency fix of 150msc)</source>
|
||
<translation>(Intenteu ajustar la latència a 150 msec)</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>GuiPreferencesDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GuiPreferencesDialog.ui" line="20"/>
|
||
<source>Dialog</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GuiPreferencesDialog.ui" line="26"/>
|
||
<source>Score Settings</source>
|
||
<translation>Configuració de la partitura</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GuiPreferencesDialog.ui" line="96"/>
|
||
<source>Timing Markers</source>
|
||
<translation>Marcadors de temps</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GuiPreferencesDialog.ui" line="57"/>
|
||
<source>Follow stop point:</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GuiPreferencesDialog.ui" line="103"/>
|
||
<source>Show Note Names</source>
|
||
<translation>Mostrar el nom de les notes</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GuiPreferencesDialog.ui" line="37"/>
|
||
<source>Courtesy Accidentals</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GuiPreferencesDialog.ui" line="136"/>
|
||
<source>Follow Through Errors</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GuiPreferencesDialog.ui" line="143"/>
|
||
<source>Show color coded notes on the score</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GuiPreferencesDialog.ui" line="146"/>
|
||
<source>Color Coded Notes</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GuiPreferencesDialog.ui" line="171"/>
|
||
<source>Music Course</source>
|
||
<translation>Curs de música</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GuiPreferencesDialog.ui" line="182"/>
|
||
<source>Show Tutor Help Pages</source>
|
||
<translation>Mostrar el tutor de les pàgines d'ajuda</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GuiPreferencesDialog.ui" line="194"/>
|
||
<source>Language</source>
|
||
<translation>Idioma</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GuiPreferencesDialog.ui" line="202"/>
|
||
<source>Language:</source>
|
||
<translation>Idioma:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GuiPreferencesDialog.cpp" line="42"/>
|
||
<source>Preferences</source>
|
||
<translation>Preferències</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GuiPreferencesDialog.cpp" line="43"/>
|
||
<source>Automatic (Recommended)</source>
|
||
<translation>Automàtic (recomanat)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GuiPreferencesDialog.cpp" line="44"/>
|
||
<source>On the Beat</source>
|
||
<translation>A temps</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GuiPreferencesDialog.cpp" line="45"/>
|
||
<source>After the Beat</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GuiPreferencesDialog.cpp" line="83"/>
|
||
<source>System Language</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>GuiSidePanel</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GuiSidePanel.ui" line="20"/>
|
||
<source>Form</source>
|
||
<translation>Forma</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GuiSidePanel.ui" line="40"/>
|
||
<source>Book:</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GuiSidePanel.ui" line="66"/>
|
||
<source>Song:</source>
|
||
<translation>Cançó:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GuiSidePanel.ui" line="115"/>
|
||
<source>Skill</source>
|
||
<translation>Nivell</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GuiSidePanel.ui" line="121"/>
|
||
<source>Listen</source>
|
||
<translation>Escoltar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GuiSidePanel.ui" line="142"/>
|
||
<source>Play Along</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GuiSidePanel.ui" line="158"/>
|
||
<source>Hands</source>
|
||
<translation>Mans</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GuiSidePanel.ui" line="166"/>
|
||
<source>Right</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GuiSidePanel.ui" line="173"/>
|
||
<source>Both</source>
|
||
<translation>Ambdues</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GuiSidePanel.ui" line="180"/>
|
||
<source>Left</source>
|
||
<translation>Esquerra</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GuiSidePanel.ui" line="195"/>
|
||
<source>Adjust the volume of your piano</source>
|
||
<translation>Ajusteu el volum del vostre piano</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GuiSidePanel.ui" line="88"/>
|
||
<source>Repeat song</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GuiSidePanel.ui" line="218"/>
|
||
<source>Rhythm Tapping with:</source>
|
||
<translation>Marcar el ritme amb:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GuiSidePanel.ui" line="230"/>
|
||
<source>Parts</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GuiSidePanel.ui" line="270"/>
|
||
<source>Adjust the volume of the selected part</source>
|
||
<translation>Ajustar el volum de la part seleccionada</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GuiSidePanel.ui" line="236"/>
|
||
<source>Mute the currently selected part</source>
|
||
<translation>Silencieu la part seleccionada actualment</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GuiSidePanel.ui" line="128"/>
|
||
<source>Rhythm Tap</source>
|
||
<translation>Porta el ritme</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GuiSidePanel.ui" line="135"/>
|
||
<source>Follow You</source>
|
||
<translation>Segueix-te</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GuiSidePanel.ui" line="239"/>
|
||
<source>Mute your part when playing</source>
|
||
<translation>Silenciar la vostra part quan s'està reproduint</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GuiSidePanel.cpp" line="79"/>
|
||
<location filename="../src/GuiSidePanel.cpp" line="274"/>
|
||
<source>Drums</source>
|
||
<translation>Bateria</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GuiSidePanel.cpp" line="80"/>
|
||
<location filename="../src/GuiSidePanel.cpp" line="275"/>
|
||
<source>Melody</source>
|
||
<translation>Melodia</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GuiSidePanel.cpp" line="95"/>
|
||
<source>Set as Right Hand Part</source>
|
||
<translation>Configurar com a part de la mà dreta</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GuiSidePanel.cpp" line="99"/>
|
||
<source>Set as Left Hand Part</source>
|
||
<translation>Configurar com a part de la mà esquerra</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GuiSidePanel.cpp" line="103"/>
|
||
<source>Reset Both Parts</source>
|
||
<translation>Reiniciar ambdues parts</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>GuiSongDetailsDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GuiSongDetailsDialog.cpp" line="47"/>
|
||
<location filename="../src/GuiSongDetailsDialog.cpp" line="49"/>
|
||
<source>No channel assigned</source>
|
||
<translation>No heu seleccionat cap canal</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GuiSongDetailsDialog.ui" line="14"/>
|
||
<source>Dialog</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GuiSongDetailsDialog.ui" line="27"/>
|
||
<location filename="../src/GuiSongDetailsDialog.cpp" line="39"/>
|
||
<source>Song Details</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GuiSongDetailsDialog.ui" line="33"/>
|
||
<source>MIDI Channels for left and right hand piano parts:</source>
|
||
<translation>Els canals MIDI per les parts de la mà dreta i esquerra:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GuiSongDetailsDialog.ui" line="45"/>
|
||
<source>Right Hand MIDI Channel:</source>
|
||
<translation>Canal MIDI per la mà dreta:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GuiSongDetailsDialog.ui" line="68"/>
|
||
<source>Left Hand MIDI Channel:</source>
|
||
<translation>Canal MIDI per la mà esquerra:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GuiSongDetailsDialog.cpp" line="65"/>
|
||
<source>The left and right hand channels must be different</source>
|
||
<translation>Els canals de la mà dreta i esquerra han de ser diferents</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GuiSongDetailsDialog.cpp" line="68"/>
|
||
<source>Both left and right hand channels must be none to disable this feature</source>
|
||
<translation>Els dos canals de la mà dreta i esquerra no poden estar seleccionats per tal de desactivar aquesta característica</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GuiSongDetailsDialog.cpp" line="71"/>
|
||
<source>Set the MIDI Channels to be used for left and right hand piano parts:</source>
|
||
<translation>Configurar els canals de MIDI a usar per la mà dreta i esquerra per les parts de piano:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GuiSongDetailsDialog.cpp" line="72"/>
|
||
<source>the left hand piano part is using MIDI Channels 1</source>
|
||
<translation>la part de la mà esquerra està usant el canal MIDI 1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GuiSongDetailsDialog.cpp" line="73"/>
|
||
<source>the right hand piano part is using MIDI Channels 1</source>
|
||
<translation>La part de piano de la mà dreta està usant el canal MIDI 1</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>GuiTopBar</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GuiTopBar.ui" line="32"/>
|
||
<source>Form</source>
|
||
<translation>Forma</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GuiTopBar.ui" line="55"/>
|
||
<source>Start playing music from the start</source>
|
||
<translation>Començar la reproducció des de l'inici</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GuiTopBar.ui" line="78"/>
|
||
<location filename="../src/GuiTopBar.cpp" line="174"/>
|
||
<source>Start and stop playing music</source>
|
||
<translation>Començar i aturar la reproducció de música</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GuiTopBar.ui" line="101"/>
|
||
<source>Speed:</source>
|
||
<translation>Velocitat:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GuiTopBar.ui" line="111"/>
|
||
<source>Key:</source>
|
||
<translation>Clau:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GuiTopBar.ui" line="124"/>
|
||
<source>Transpose:</source>
|
||
<translation>Transposició:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GuiTopBar.ui" line="153"/>
|
||
<source>Start Bar:</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GuiTopBar.ui" line="170"/>
|
||
<source>Save this Bar Number</source>
|
||
<translation>Desar el nombre de compassos</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GuiTopBar.cpp" line="54"/>
|
||
<location filename="../src/GuiTopBar.cpp" line="202"/>
|
||
<source>Major</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GuiTopBar.cpp" line="55"/>
|
||
<location filename="../src/GuiTopBar.cpp" line="203"/>
|
||
<source>Minor</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GuiTopBar.cpp" line="88"/>
|
||
<source>Gb</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GuiTopBar.cpp" line="89"/>
|
||
<source>Db</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GuiTopBar.cpp" line="90"/>
|
||
<source>Ab</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GuiTopBar.cpp" line="91"/>
|
||
<location filename="../src/GuiTopBar.cpp" line="104"/>
|
||
<source>Eb</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GuiTopBar.cpp" line="92"/>
|
||
<location filename="../src/GuiTopBar.cpp" line="105"/>
|
||
<source>Bb</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GuiTopBar.cpp" line="94"/>
|
||
<location filename="../src/GuiTopBar.cpp" line="107"/>
|
||
<source>C</source>
|
||
<translation>Do</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GuiTopBar.cpp" line="100"/>
|
||
<location filename="../src/GuiTopBar.cpp" line="113"/>
|
||
<source>F#</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GuiTopBar.cpp" line="93"/>
|
||
<location filename="../src/GuiTopBar.cpp" line="106"/>
|
||
<source>F</source>
|
||
<translation>Fa</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GuiTopBar.cpp" line="95"/>
|
||
<location filename="../src/GuiTopBar.cpp" line="108"/>
|
||
<source>G</source>
|
||
<translation>Sol</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GuiTopBar.cpp" line="96"/>
|
||
<location filename="../src/GuiTopBar.cpp" line="109"/>
|
||
<source>D</source>
|
||
<translation>Re</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GuiTopBar.cpp" line="97"/>
|
||
<location filename="../src/GuiTopBar.cpp" line="110"/>
|
||
<source>A</source>
|
||
<translation>La</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GuiTopBar.cpp" line="98"/>
|
||
<location filename="../src/GuiTopBar.cpp" line="111"/>
|
||
<source>E</source>
|
||
<translation>Mi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GuiTopBar.cpp" line="99"/>
|
||
<location filename="../src/GuiTopBar.cpp" line="112"/>
|
||
<source>B</source>
|
||
<translation>Si</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GuiTopBar.cpp" line="114"/>
|
||
<source>G#</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GuiTopBar.cpp" line="115"/>
|
||
<source>C#</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GuiTopBar.cpp" line="116"/>
|
||
<source>D#</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GuiTopBar.cpp" line="175"/>
|
||
<source>Playing music from the beginning</source>
|
||
<translation>Reproduir la música des del principi</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QMessageBox</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/MidiFile.cpp" line="88"/>
|
||
<location filename="../src/MidiFile.cpp" line="95"/>
|
||
<source>MIDI File Error</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/MidiFile.cpp" line="89"/>
|
||
<source>Cannot open "%1"</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/MidiFile.cpp" line="96"/>
|
||
<source>MIDI file "%1" is corrupted</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/QtMain.cpp" line="59"/>
|
||
<source>OpenGL support</source>
|
||
<translation>Suport per a OpenGL</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/QtMain.cpp" line="60"/>
|
||
<source>This system does not support OpenGL which is needed to run Piano Booster.</source>
|
||
<translation>Aquest sistema no permet el suport per a OpenGL, el qual és necessari per fer funcionar Piano Booster.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QObject</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="319"/>
|
||
<source>L</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="321"/>
|
||
<source>R</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="394"/>
|
||
<source>Drums</source>
|
||
<translation>Bateria</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="397"/>
|
||
<source>Unknown</source>
|
||
<translation>Desconegut</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QtWindow</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="59"/>
|
||
<source>Piano Booster</source>
|
||
<translation>Piano Booster</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="208"/>
|
||
<source>Cannot open "%1"</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="313"/>
|
||
<source>&Open...</source>
|
||
<translation>&Obre...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="314"/>
|
||
<source>Ctrl+O</source>
|
||
<translation>Ctrl+O</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="315"/>
|
||
<source>Open an existing file</source>
|
||
<translation>Obrir un fitxer existent</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="318"/>
|
||
<source>E&xit</source>
|
||
<translation>Su&rt</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="319"/>
|
||
<source>Ctrl+Q</source>
|
||
<translation>Ctrl+Q</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="320"/>
|
||
<source>Exit the application</source>
|
||
<translation>Sortir de l'aplicació</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="323"/>
|
||
<source>&About</source>
|
||
<translation>&Sobre</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="324"/>
|
||
<source>Show the application's About box</source>
|
||
<translation>Mostrar la caixa Sobre de l'aplicació</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="327"/>
|
||
<source>&PC Shortcut Keys</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="328"/>
|
||
<source>The PC Keyboard shortcut keys</source>
|
||
<translation>Dreceres de teclat del PC</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="332"/>
|
||
<source>Ctrl+S</source>
|
||
<translation>Ctrl+S</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="336"/>
|
||
<source>Piano &Keyboard Setting ...</source>
|
||
<translation>Paràmetres del teclat de piano...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="337"/>
|
||
<source>Ctrl+K</source>
|
||
<translation>Ctrl+K</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="338"/>
|
||
<source>Change the piano keyboard settings</source>
|
||
<translation>Canviar els paràmetres de teclat del piano</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="341"/>
|
||
<source>&Fullscreen</source>
|
||
<translation>&Pantalla completa</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="342"/>
|
||
<source>Fullscreen mode</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="343"/>
|
||
<source>F11</source>
|
||
<translation>F11</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="347"/>
|
||
<source>&Show the Side Panel</source>
|
||
<translation>&Mostrar el panell lateral</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="348"/>
|
||
<source>Show the Left Side Panel</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="349"/>
|
||
<source>F12</source>
|
||
<translation>F12</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="354"/>
|
||
<source>Show Piano &Keyboard</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="355"/>
|
||
<source>Show Piano Keyboard Widget</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="363"/>
|
||
<source>&Preferences ...</source>
|
||
<translation>&Preferències…</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="364"/>
|
||
<source>Settings</source>
|
||
<translation>Configuració</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="365"/>
|
||
<source>Ctrl+P</source>
|
||
<translation>Ctrl+P</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="368"/>
|
||
<source>Song &Details ...</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="369"/>
|
||
<source>Song Settings</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="370"/>
|
||
<source>Ctrl+D</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="374"/>
|
||
<source>Shift+F1</source>
|
||
<translation>Shift+F1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="379"/>
|
||
<source>Alt+F1</source>
|
||
<translation>Alt+F1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="405"/>
|
||
<source>&File</source>
|
||
<translation>&Fitxer</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="415"/>
|
||
<source>&View</source>
|
||
<translation>&Visualitza</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="421"/>
|
||
<source>&Song</source>
|
||
<translation>Cançó:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="425"/>
|
||
<source>Set&up</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="431"/>
|
||
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="435"/>
|
||
<source>&Help</source>
|
||
<translation>&Ajuda</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="436"/>
|
||
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="526"/>
|
||
<source>Piano Booster Help</source>
|
||
<translation>Ajuda de Piano Booster</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="440"/>
|
||
<source>&Website</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="441"/>
|
||
<source>Piano Booster Website</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="477"/>
|
||
<source>&%1 %2</source>
|
||
<translation>&%1 %2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="528"/>
|
||
<source><h3>Getting Started</h3></source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="529"/>
|
||
<source><p>You need a <b>MIDI Piano Keyboard </b> and a <b>MIDI interface</b> for the PC. If you don't have a MIDI keyboard you can still try out PianoBooster using the PC keyboard, 'X' is middle C.</p></source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="537"/>
|
||
<source><p>PianoBooster works best with MIDI files that have separate left and right piano parts using MIDI channels 3 and 4.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="539"/>
|
||
<source><h3>Setting Up</h3></source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="207"/>
|
||
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="215"/>
|
||
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="239"/>
|
||
<source>PianoBooster MIDI File Error</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="216"/>
|
||
<source>"%1" is not a MIDI File</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="240"/>
|
||
<source>"%1" is not a valid MIDI file</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="331"/>
|
||
<source>&MIDI Setup ...</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="333"/>
|
||
<source>Setup the MIDI input and output</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="533"/>
|
||
<source><p>PianoBooster now includes a built-in sound generator called FluidSynth which requires a General MIDI (GM) SoundFont. Use the ‘Setup/MIDI Setup’ menu option and then the load button on the FluidSynth tab to install the SoundFont.</p></source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="540"/>
|
||
<source><p>First use the <i>Setup/MIDI Setup</i> menu and in the dialog box select the MIDI input and MIDI output interfaces that match your hardware. </source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="542"/>
|
||
<source>Next use <i>File/Open</i> to open the MIDI file ".mid" or a karaoke ".kar" file. Now select whether you want to just <i>listen</i> to the music or <i>play along</i> on the piano keyboard by setting the <i>skill</i> level on the side panel. Finally when you are ready click the <i>play icon</i> (or press the <i>space bar</i>) to roll the music.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="546"/>
|
||
<source><h3>Hints on Playing the Piano</h3><p>For hints on how to play the piano see: </source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="548"/>
|
||
<source>Piano Hints</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="549"/>
|
||
<source><h3>More Information</h3><p>For more help please visit the PianoBooster </source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="551"/>
|
||
<source>website</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="552"/>
|
||
<source>the PianoBooster</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="552"/>
|
||
<source>FAQ</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="553"/>
|
||
<source>and the</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="553"/>
|
||
<source>user forum</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="563"/>
|
||
<source>About Piano Booster</source>
|
||
<translation>Sobre Piano Booster</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="565"/>
|
||
<source><b>PianoBooster - Version %1</b> <br><br></source>
|
||
<translation><b>PianoBooster - Versió %1</b> <br><br></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="566"/>
|
||
<source><b>Boost</b> your <b>Piano</b> playing skills!<br><br></source>
|
||
<translation><b>Milloreu</b> les vostres habilitats al <b>Piano>!<br><br></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="568"/>
|
||
<source>Copyright(c) L. J. Barman, 2008-2020; All rights reserved.<br></source>
|
||
<translation type="unfinished">Copyright(c) L. J. Barman, 2008-2013; Tots els drets reservats.<br> {2008-2020;?}</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="569"/>
|
||
<source>Copyright(c) Fabien Givors, 2018-2019; All rights reserved.<br></source>
|
||
<translation>Copyright(c) Fabien Givors, 2018-2019; Tots els drets reservats.<br></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="571"/>
|
||
<source>This program is made available under the terms of the GNU General Public License version 3 as published by the Free Software Foundation.<br><br></source>
|
||
<translation>Aquest programari s'ha publicat seguint les condicions de la General Public Licence GNU versió 3 tal com s'ha publicat per la Free Software Foundation.<br><br></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="577"/>
|
||
<source>This program also contains RtMIDI: realtime MIDI i/o C++ classes<br></source>
|
||
<translation>Aquest programari també conté TrMIDI: classes C++ d'entrada/sortida de MIDI en temps real<br></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="578"/>
|
||
<source>Copyright(c) Gary P. Scavone, 2003-2019; All rights reserved.</source>
|
||
<translation>Copyright(c) Gary P. Scavone, 2003-2019; Tots els drets reservats.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="587"/>
|
||
<source>space</source>
|
||
<translation>espai</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="600"/>
|
||
<source>PC Keyboard ShortCuts</source>
|
||
<translation>Dreceres de teclat del teclat del PC</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="602"/>
|
||
<source><h2><center>Keyboard shortcuts</center></h2><p>The following PC keyboard shortcuts have been defined.</p><center><table border='1' cellspacing='0' cellpadding='4' ></source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="608"/>
|
||
<source><tr><th>Action</th><th>Key</th></tr></source>
|
||
<translation><tr><th>Acció</th><th>Tecla</th></tr></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="614"/>
|
||
<source>Choose the right hand</source>
|
||
<translation>Escolliu la mà dreta</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="615"/>
|
||
<source>Choose both hands</source>
|
||
<translation>Escollir les dues mans</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="616"/>
|
||
<source>Choose the left Hand</source>
|
||
<translation>Escollir la mà esquerra</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="617"/>
|
||
<source>Play from start toggle</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="618"/>
|
||
<source>Play Pause Toggle</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="619"/>
|
||
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="620"/>
|
||
<source>Increase the speed by 5%</source>
|
||
<translation>Incrementar la velocitat en un 5%</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="621"/>
|
||
<source>Change to the Next Song</source>
|
||
<translation>Canviar a la propera cançó</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="622"/>
|
||
<source>Change to the Previous Song</source>
|
||
<translation>Change a la cançó anterior</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="623"/>
|
||
<source>Change to the Next Book</source>
|
||
<translation>Canviar al següent llibre</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="624"/>
|
||
<source>Change to the Previous Book</source>
|
||
<translation>Canviar al llibre anterior</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="626"/>
|
||
<source><tr><td>Fake Piano keys</td><td>X is middle C</td></tr></table> </center><br></source>
|
||
<translation><tr><td>Tecles del piano fals</td><td>X és el C3</td></tr></table> </center><br></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="648"/>
|
||
<source>Open MIDI File</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="649"/>
|
||
<source>MIDI Files</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
</TS>
|