1958 lines
78 KiB
XML
1958 lines
78 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||
<!DOCTYPE TS>
|
||
<TS version="2.1" language="it">
|
||
<context>
|
||
<name>CConductor</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/Conductor.cpp" line="318"/>
|
||
<source>None</source>
|
||
<translation>Nessuno</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CDraw</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/Draw.cpp" line="307"/>
|
||
<source>C</source>
|
||
<translation>Do</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/Draw.cpp" line="308"/>
|
||
<source>D</source>
|
||
<translation>Re</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/Draw.cpp" line="309"/>
|
||
<source>E</source>
|
||
<translation>Mi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/Draw.cpp" line="310"/>
|
||
<source>F</source>
|
||
<translation>Fa</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/Draw.cpp" line="311"/>
|
||
<source>G</source>
|
||
<translation>Sol</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/Draw.cpp" line="312"/>
|
||
<source>A</source>
|
||
<translation>La</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/Draw.cpp" line="313"/>
|
||
<source>B</source>
|
||
<translation>Si</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CGLView</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GlView.cpp" line="229"/>
|
||
<source>Accuracy:</source>
|
||
<translation>Precisione:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GlView.cpp" line="241"/>
|
||
<source>Song:</source>
|
||
<translation>Canzone:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GlView.cpp" line="264"/>
|
||
<source>Bar:</source>
|
||
<translation>Misura:</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CSettings</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/Settings.cpp" line="391"/>
|
||
<source>space</source>
|
||
<translation>Spazio</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/Settings.cpp" line="532"/>
|
||
<source>ERROR NO SOUND: To fix this use menu Setup/MIDI Setup ...</source>
|
||
<translation>ERRORE, NESSUN SUONO: Per sistemare usa il menù Impostazioni/Impostazioni MIDI ...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/Settings.cpp" line="534"/>
|
||
<source>ERROR NO MIDI FILE: To fix this use menu File/Open ...</source>
|
||
<translation>ERRORE: NESSUN FILE MIDI. Per sistemare usa il menù File/Apri ...</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CTrackList</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="406"/>
|
||
<source>(None)</source>
|
||
<translation>(nessuno)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="407"/>
|
||
<source>Grand Piano</source>
|
||
<translation>Pianoforte a coda</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="408"/>
|
||
<source>Bright Piano</source>
|
||
<translation>Piano Bright</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="409"/>
|
||
<source>Electric Grand</source>
|
||
<translation>Pianoforte a Coda Elettrico</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="410"/>
|
||
<source>Honky-tonk Piano</source>
|
||
<translation>Pianoforte Honky-Tonk</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="411"/>
|
||
<source>Electric Piano 1</source>
|
||
<translation>Piano elettrico 1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="412"/>
|
||
<source>Electric Piano 2</source>
|
||
<translation>Piano elettrico 2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="413"/>
|
||
<source>Harpsichord</source>
|
||
<translation>Clavicembalo</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="414"/>
|
||
<source>Clavi</source>
|
||
<translation>Clavicembalo</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="415"/>
|
||
<source>Celesta</source>
|
||
<translation>Celestino</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="416"/>
|
||
<source>Glockenspiel</source>
|
||
<translation>Carillon 1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="417"/>
|
||
<source>Music Box</source>
|
||
<translation>Carillon 2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="418"/>
|
||
<source>Vibraphone</source>
|
||
<translation>Vibrafono</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="419"/>
|
||
<source>Marimba</source>
|
||
<translation>Marimba</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="420"/>
|
||
<source>Xylophone</source>
|
||
<translation>Xilofono</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="421"/>
|
||
<source>Tubular Bells</source>
|
||
<translation>Campane tubolari</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="422"/>
|
||
<source>Dulcimer</source>
|
||
<translation>Salterio</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="423"/>
|
||
<source>Drawbar Organ</source>
|
||
<translation>Organo Hammond</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="424"/>
|
||
<source>Percussive Organ</source>
|
||
<translation>Percussione organo</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="425"/>
|
||
<source>Rock Organ</source>
|
||
<translation>Organo Rock</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="426"/>
|
||
<source>Church Organ</source>
|
||
<translation>Organo da chiesa</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="427"/>
|
||
<source>Reed Organ</source>
|
||
<translation>Organo ad ancia</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="428"/>
|
||
<source>Accordion</source>
|
||
<translation>Fisarmonica</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="429"/>
|
||
<source>Harmonica</source>
|
||
<translation>Armonica</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="430"/>
|
||
<source>Tango Accordion</source>
|
||
<translation>Bandoneón (Fisarmonica Tagno)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="431"/>
|
||
<source>Acoustic Guitar (nylon)</source>
|
||
<translation>Chitarra Acustica (Corde in Nylon)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="432"/>
|
||
<source>Acoustic Guitar (steel)</source>
|
||
<translation>Chitarra Acustica (Corde in Ferro)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="433"/>
|
||
<source>Electric Guitar (jazz)</source>
|
||
<translation>Chitarra elettrica (jazz)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="434"/>
|
||
<source>Electric Guitar (clean)</source>
|
||
<translation>Chitarra elettrica (pulita)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="435"/>
|
||
<source>Electric Guitar (muted)</source>
|
||
<translation>Chitarra elettrica (Palm mute)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="436"/>
|
||
<source>Overdriven Guitar</source>
|
||
<translation>Chitarra elettrica overdrive</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="437"/>
|
||
<source>Distortion Guitar</source>
|
||
<translation>Chitarra elettrica distorta</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="438"/>
|
||
<source>Guitar harmonics</source>
|
||
<translation>Armonici su Chitarra</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="439"/>
|
||
<source>Acoustic Bass</source>
|
||
<translation>Basso acustico</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="440"/>
|
||
<source>Electric Bass (finger)</source>
|
||
<translation>Basso Elettrico (dito)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="441"/>
|
||
<source>Electric Bass (pick)</source>
|
||
<translation>Basso Elettrico (Plettro)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="442"/>
|
||
<source>Fretless Bass</source>
|
||
<translation>Basso Fretless (senza tasti)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="443"/>
|
||
<source>Slap Bass 1</source>
|
||
<translation>Slap su Basso 1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="444"/>
|
||
<source>Slap Bass 2</source>
|
||
<translation>Slap su Basso 2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="445"/>
|
||
<source>Synth Bass 1</source>
|
||
<translation>Basso synth 1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="446"/>
|
||
<source>Synth Bass 2</source>
|
||
<translation>Basso synth 2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="447"/>
|
||
<source>Violin</source>
|
||
<translation>Violino</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="448"/>
|
||
<source>Viola</source>
|
||
<translation>Viola</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="449"/>
|
||
<source>Cello</source>
|
||
<translation>Violoncello</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="450"/>
|
||
<source>Contrabass</source>
|
||
<translation>Contrabbasso</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="451"/>
|
||
<source>Tremolo Strings</source>
|
||
<translation>Archi tremolo</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="452"/>
|
||
<source>Pizzicato Strings</source>
|
||
<translation>Archi pizzicati</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="453"/>
|
||
<source>Orchestral Harp</source>
|
||
<translation>Arpa</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="454"/>
|
||
<source>Timpani</source>
|
||
<translation>Timpani</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="455"/>
|
||
<source>String Ensemble 1</source>
|
||
<translation>Archi ensemble 1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="456"/>
|
||
<source>String Ensemble 2</source>
|
||
<translation>Archi ensemble 2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="457"/>
|
||
<source>SynthStrings 1</source>
|
||
<translation>Archi synth 1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="458"/>
|
||
<source>SynthStrings 2</source>
|
||
<translation>Archi synth 2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="459"/>
|
||
<source>Choir Aahs</source>
|
||
<translation>Coro Aahs</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="460"/>
|
||
<source>Voice Oohs</source>
|
||
<translation>Voce Oohs</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="461"/>
|
||
<source>Synth Voice</source>
|
||
<translation>Voci synth</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="462"/>
|
||
<source>Orchestra Hit</source>
|
||
<translation>Orchestra colpo</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="463"/>
|
||
<source>Trumpet</source>
|
||
<translation>Tromba</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="464"/>
|
||
<source>Trombone</source>
|
||
<translation>Trombone</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="465"/>
|
||
<source>Tuba</source>
|
||
<translation>Basso Tuba</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="466"/>
|
||
<source>Muted Trumpet</source>
|
||
<translation>Tromba sordina</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="467"/>
|
||
<source>French Horn</source>
|
||
<translation>Corno francese</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="468"/>
|
||
<source>Brass Section</source>
|
||
<translation>Sezione di ottoni</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="469"/>
|
||
<source>SynthBrass 1</source>
|
||
<translation>Ottoni synth 1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="470"/>
|
||
<source>SynthBrass 2</source>
|
||
<translation>Ottoni synth 2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="471"/>
|
||
<source>Soprano Sax</source>
|
||
<translation>Sassofono soprano</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="472"/>
|
||
<source>Alto Sax</source>
|
||
<translation>Sassofono contralto</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="473"/>
|
||
<source>Tenor Sax</source>
|
||
<translation>Sassofono tenore</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="474"/>
|
||
<source>Baritone Sax</source>
|
||
<translation>Sassofono baritono</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="475"/>
|
||
<source>Oboe</source>
|
||
<translation>Oboe</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="476"/>
|
||
<source>English Horn</source>
|
||
<translation>Corno inglese</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="477"/>
|
||
<source>Bassoon</source>
|
||
<translation>Fagotto</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="478"/>
|
||
<source>Clarinet</source>
|
||
<translation>Clarinetto</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="479"/>
|
||
<source>Piccolo</source>
|
||
<translation>Ottavino</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="480"/>
|
||
<source>Flute</source>
|
||
<translation>Flauto</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="481"/>
|
||
<source>Recorder</source>
|
||
<translation>Flauto dolce</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="482"/>
|
||
<source>Pan Flute</source>
|
||
<translation>Flauto di Pan</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="483"/>
|
||
<source>Blown Bottle</source>
|
||
<translation>Flauto bottighia</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="484"/>
|
||
<source>Shakuhachi</source>
|
||
<translation>Shakuhachi (Flauto Giapponese)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="485"/>
|
||
<source>Whistle</source>
|
||
<translation>Zuffolo</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="486"/>
|
||
<source>Ocarina</source>
|
||
<translation>Ocarina</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="487"/>
|
||
<source>Lead 1 (square)</source>
|
||
<translation>Solo 1 (onda quadra)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="488"/>
|
||
<source>Lead 2 (sawtooth)</source>
|
||
<translation>Solo 2 (dente di sega)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="489"/>
|
||
<source>Lead 3 (calliope)</source>
|
||
<translation>Solo 3 (calliope)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="490"/>
|
||
<source>Lead 4 (chiff)</source>
|
||
<translation>Solo 4 (chiff)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="491"/>
|
||
<source>Lead 5 (charang)</source>
|
||
<translation>Solo 5 (charango)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="492"/>
|
||
<source>Lead 6 (voice)</source>
|
||
<translation>Solo 6 (voce)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="493"/>
|
||
<source>Lead 7 (fifths)</source>
|
||
<translation>Solo 7 (quinte)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="494"/>
|
||
<source>Lead 8 (bass + lead)</source>
|
||
<translation>Solo 8 (basso + solo)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="495"/>
|
||
<source>Pad 1 (new age)</source>
|
||
<translation>Tappeto 1 (new age)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="496"/>
|
||
<source>Pad 2 (warm)</source>
|
||
<translation>Tappero 2 (caldo)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="497"/>
|
||
<source>Pad 3 (polysynth)</source>
|
||
<translation>Tappeto 3 (polysynth)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="498"/>
|
||
<source>Pad 4 (choir)</source>
|
||
<translation>Tappeto 4 (coro)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="499"/>
|
||
<source>Pad 5 (bowed)</source>
|
||
<translation>Tappeto 5 (archi)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="500"/>
|
||
<source>Pad 6 (metallic)</source>
|
||
<translation>Tappeto 6 (metallico)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="501"/>
|
||
<source>Pad 7 (halo)</source>
|
||
<translation>Tappeto 7 (halo)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="502"/>
|
||
<source>Pad 8 (sweep)</source>
|
||
<translation>Tappeto 8 (sweep)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="503"/>
|
||
<source>FX 1 (rain)</source>
|
||
<translation>FX1 (pioggia)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="504"/>
|
||
<source>FX 2 (soundtrack)</source>
|
||
<translation>FX2 (colonna sonora)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="505"/>
|
||
<source>FX 3 (crystal)</source>
|
||
<translation>FX3 (cristallo)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="506"/>
|
||
<source>FX 4 (atmosphere)</source>
|
||
<translation>FX4 (atmosfera)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="507"/>
|
||
<source>FX 5 (brightness)</source>
|
||
<translation>FX 5 (brillante)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="508"/>
|
||
<source>FX 6 (goblins)</source>
|
||
<translation>FX 6 (goblins)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="509"/>
|
||
<source>FX 7 (echoes)</source>
|
||
<translation>FX 7 (echi)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="510"/>
|
||
<source>FX 8 (sci-fi)</source>
|
||
<translation>FX 8 (fantascienza)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="511"/>
|
||
<source>Sitar</source>
|
||
<translation>Sitar Indiano</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="512"/>
|
||
<source>Banjo</source>
|
||
<translation>Benjo</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="513"/>
|
||
<source>Shamisen</source>
|
||
<translation>Shamisen (Chitarra Giapponese)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="514"/>
|
||
<source>Koto</source>
|
||
<translation>Koto (Strumento a corda cinese)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="515"/>
|
||
<source>Kalimba</source>
|
||
<translation>Kalimba (piano da pollice)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="516"/>
|
||
<source>Bag pipe</source>
|
||
<translation>Cornamusa</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="517"/>
|
||
<source>Fiddle</source>
|
||
<translation>Violino folk</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="518"/>
|
||
<source>Shanai</source>
|
||
<translation>shanai</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="519"/>
|
||
<source>Tinkle Bell</source>
|
||
<translation>Campanella</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="520"/>
|
||
<source>Agogo</source>
|
||
<translation>Agogo</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="521"/>
|
||
<source>Steel Drums</source>
|
||
<translation>Tamburi d'acciaio</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="522"/>
|
||
<source>Woodblock</source>
|
||
<translation>Blocchi di legno</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="523"/>
|
||
<source>Taiko Drum</source>
|
||
<translation>Tamburo taico</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="524"/>
|
||
<source>Melodic Tom</source>
|
||
<translation>Tamburo melodico</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="525"/>
|
||
<source>Synth Drum</source>
|
||
<translation>Tamburo synth</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="526"/>
|
||
<source>Reverse Cymbal</source>
|
||
<translation>Cembalo al contrario</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="527"/>
|
||
<source>Guitar Fret Noise</source>
|
||
<translation>Tasto chitarra (rumore)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="528"/>
|
||
<source>Breath Noise</source>
|
||
<translation>Respiro (rumore)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="529"/>
|
||
<source>Seashore</source>
|
||
<translation>Mare</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="530"/>
|
||
<source>Bird Tweet</source>
|
||
<translation>Cinguettio di uccellini</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="531"/>
|
||
<source>Telephone Ring</source>
|
||
<translation>Telefono</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="532"/>
|
||
<source>Helicopter</source>
|
||
<translation>Elicottero</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="533"/>
|
||
<source>Applause</source>
|
||
<translation>Applausi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="534"/>
|
||
<source>Gunshot</source>
|
||
<translation>Sparo</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>GuiKeyboardSetupDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GuiKeyboardSetupDialog.cpp" line="41"/>
|
||
<source>Piano Keyboard Settings</source>
|
||
<translation>Impostazioni Tastiera Piano</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GuiKeyboardSetupDialog.ui" line="19"/>
|
||
<source>Dialog</source>
|
||
<translation>Dialogo</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GuiKeyboardSetupDialog.ui" line="25"/>
|
||
<source>Setup Your Piano Keyboard</source>
|
||
<translation>Imposta i tasti del tuo piano</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GuiKeyboardSetupDialog.ui" line="55"/>
|
||
<source>Right Notes</source>
|
||
<translation>Note giuste</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GuiKeyboardSetupDialog.ui" line="63"/>
|
||
<location filename="../src/GuiKeyboardSetupDialog.ui" line="140"/>
|
||
<source>sound:</source>
|
||
<translation>suono:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GuiKeyboardSetupDialog.ui" line="80"/>
|
||
<location filename="../src/GuiKeyboardSetupDialog.ui" line="163"/>
|
||
<source>volume:</source>
|
||
<translation>Volume:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GuiKeyboardSetupDialog.ui" line="118"/>
|
||
<location filename="../src/GuiKeyboardSetupDialog.ui" line="201"/>
|
||
<source>Test</source>
|
||
<translation>Prova</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GuiKeyboardSetupDialog.ui" line="132"/>
|
||
<source>Wrong Notes</source>
|
||
<translation>Note sbagliate</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GuiKeyboardSetupDialog.ui" line="217"/>
|
||
<source>Keyboard Note Range</source>
|
||
<translation>Scala di Note Tastiera</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GuiKeyboardSetupDialog.ui" line="223"/>
|
||
<source>Lowest Note:</source>
|
||
<translation>Nota più bassa:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GuiKeyboardSetupDialog.ui" line="236"/>
|
||
<location filename="../src/GuiKeyboardSetupDialog.ui" line="272"/>
|
||
<source>The note number between 0 and 127</source>
|
||
<translation>Il numero di note tra 0 e 127</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GuiKeyboardSetupDialog.ui" line="259"/>
|
||
<source>Highest Note:</source>
|
||
<translation>Nota più alta:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GuiKeyboardSetupDialog.ui" line="295"/>
|
||
<source>Reset</source>
|
||
<translation>Reimposta</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GuiKeyboardSetupDialog.cpp" line="72"/>
|
||
<source>None</source>
|
||
<translation>Nessuno</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GuiKeyboardSetupDialog.cpp" line="101"/>
|
||
<source>Choose the right and wrong sound for your playing.</source>
|
||
<translation>Seleziona il suono giusto e sbagliato per il tuo suono.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GuiKeyboardSetupDialog.cpp" line="103"/>
|
||
<source>You can use the PC keyboard instead of a MIDI keyboard; 'x' is middle C.</source>
|
||
<translation>Puoi usare la tastiera del PC al posto della tastiera MIDI; 'X' è il Do intermedio.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GuiKeyboardSetupDialog.cpp" line="105"/>
|
||
<source>Your keyboard range is <b>octaves %1</b> and <b>semitones %2</b>; 60 is middle C.</source>
|
||
<translation>La scala della tastierai è di <b>ottave %1</b> e <b>semitoni %2</b>; 60 è il Do intermedio.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GuiKeyboardSetupDialog.cpp" line="107"/>
|
||
<source>Oops, you have <b>0 notes</b> on your keyboard!</source>
|
||
<translation>Oops, hai <b>0 note</b> sulla tua tastiera!</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>GuiLoopingPopup</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GuiLoopingPopup.cpp" line="37"/>
|
||
<source>Continuous Looping</source>
|
||
<translation>Loop continuo</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GuiLoopingPopup.cpp" line="51"/>
|
||
<source>Repeat End Bar:</source>
|
||
<translation>Ripeti Barra di Fine:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GuiLoopingPopup.cpp" line="53"/>
|
||
<source>Repeat Bar is disabled</source>
|
||
<translation>Barra Ripeti è disabilitata</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GuiLoopingPopup.ui" line="19"/>
|
||
<source>Form</source>
|
||
<translation>Forma</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GuiLoopingPopup.ui" line="45"/>
|
||
<source>Repeat Bars:</source>
|
||
<translation>Barre di Ripetizione:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GuiLoopingPopup.ui" line="73"/>
|
||
<source>End bar</source>
|
||
<translation>Barra di fine</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>GuiMidiSettingsDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.ui" line="27"/>
|
||
<source>MIDI input && output</source>
|
||
<translation>MIDI in entrata && uscita</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.ui" line="49"/>
|
||
<source>Select the MIDI devices</source>
|
||
<translation>Seleziona i dispositivi MIDI</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.ui" line="82"/>
|
||
<source>Midi Input Device:</source>
|
||
<translation>Dispositivo di Entrata MIDI:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.ui" line="95"/>
|
||
<source>Midi Output Device:</source>
|
||
<translation>Dispositivo di Uscita MIDI:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.ui" line="203"/>
|
||
<source>Settings</source>
|
||
<translation>Impostazioni</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.ui" line="266"/>
|
||
<source>Master Gain:</source>
|
||
<translation>Livello di Master:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.ui" line="276"/>
|
||
<source>Buffer Size:</source>
|
||
<translation>Dimensioni Buffer:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.ui" line="286"/>
|
||
<source>Audio Driver:</source>
|
||
<translation>Driver audio:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.ui" line="243"/>
|
||
<source>Sample Rate:</source>
|
||
<translation>Frequenza Campionamento:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.ui" line="149"/>
|
||
<source>Sound Font</source>
|
||
<translation>Fonte Suono</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.ui" line="169"/>
|
||
<source>Load</source>
|
||
<translation>Carica</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.ui" line="176"/>
|
||
<source>Clear</source>
|
||
<translation>Annulla</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.ui" line="209"/>
|
||
<source>Reverb</source>
|
||
<translation>Riverbero</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.ui" line="216"/>
|
||
<source>Chorus</source>
|
||
<translation>coro</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.ui" line="256"/>
|
||
<source>Buffer Count:</source>
|
||
<translation>Conteggio Buffer:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.ui" line="327"/>
|
||
<source>Latency Fix</source>
|
||
<translation>Sistema Latenza</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.ui" line="339"/>
|
||
<source>Latency</source>
|
||
<translation>Latenza</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.ui" line="352"/>
|
||
<source>0 (msec)</source>
|
||
<translation>0 (millisecondi)</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>GuiMidiSetupDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.cpp" line="117"/>
|
||
<source>None (PC Keyboard)</source>
|
||
<translation>Nessuno (Tastiera PC)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.cpp" line="130"/>
|
||
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.cpp" line="148"/>
|
||
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.cpp" line="212"/>
|
||
<source>None</source>
|
||
<translation>Nessuno</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.cpp" line="153"/>
|
||
<source>Note: the Microsoft GS Wavetable Synth introduces an unwanted delay!</source>
|
||
<translation>Avviso: Il sintetizzatore Microsoft GS Wavetable produce una latenza indesiderata!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.cpp" line="49"/>
|
||
<source>MIDI Setup</source>
|
||
<translation>Impostazioni MIDI</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.cpp" line="144"/>
|
||
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.cpp" line="151"/>
|
||
<source>The use of MIDI Through is not recommended!</source>
|
||
<translation>L'uso di MIDI Through non è consigliato!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.cpp" line="146"/>
|
||
<source>MIDI Input Device:</source>
|
||
<translation>Dispositivo di Entrata MIDI:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.cpp" line="149"/>
|
||
<source>No Sound Output Device selected; Choose a MIDI Output Device</source>
|
||
<translation>Nessun dispostivo di uscita suono selezionato; Scegli un dispositivo di uscita MIDI</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.cpp" line="156"/>
|
||
<source>MIDI Output Device:</source>
|
||
<translation>Dispostivo di uscita MIDI:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.cpp" line="158"/>
|
||
<source>%1 mSec</source>
|
||
<translation>%1 mSec</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.cpp" line="176"/>
|
||
<source>Enter a value for the latency fix in milliseconds</source>
|
||
<translation>Inserisci un valore per sistemare la latenza in millisecondi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.cpp" line="177"/>
|
||
<source>The latency fix works by running the music ahead of what you<br>are playing to counteract the delay within the sound generator.<br><br>You will need a piano <b>with speakers</b> that are <b>turned up</b>.<br><br>Enter the time in milliseconds for the delay (1000 mSec = 1 sec)<br>(For the Microsoft GS Wavetable SW Synth try a value of 150)<br>If you are not sure enter a value of zero.</source>
|
||
<translation>La sistemazione latenza funziona caricando la musica prima che tu <br> stia suonando per reagire al ritardo del generatore di suoni.<br><br> Hai bisogno di un pianoforte <b>con altoparlanti</b> che siano <b>accesi</b>.<br><br> Inserisci il tempo in millisecondi per la latenza (1000 mSec = 1 sec)<br>(Per il sintetizzatore Microsoft GS Wavetable SW Synth prova il valore 150)<br>Se non sei sicuro inserisci il valore zero.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.cpp" line="296"/>
|
||
<source>Open SoundFont File for fluidsynth</source>
|
||
<translation>Apri file SoundFont per fluidsynth</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.cpp" line="297"/>
|
||
<source>SoundFont Files (*.sf2 *.sf3)</source>
|
||
<translation>File SoundFont (*.sf2 *.sf3)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.cpp" line="142"/>
|
||
<source>If you don't have a MIDI keyboard you can use the PC keyboard; 'X' is middle C.</source>
|
||
<translation>Se non hai una tastiera MIDI puoi usareq uella del PC; 'X' è il Do intermedio.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.cpp" line="154"/>
|
||
<source>(Try a latency fix of 150msc)</source>
|
||
<translation>(Prova a sistemare la latenza a 150msc)</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>GuiPreferencesDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GuiPreferencesDialog.ui" line="20"/>
|
||
<source>Dialog</source>
|
||
<translation>Dialogo</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GuiPreferencesDialog.ui" line="26"/>
|
||
<source>Score Settings</source>
|
||
<translation>Impostazione punti</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GuiPreferencesDialog.ui" line="96"/>
|
||
<source>Timing Markers</source>
|
||
<translation>Evidenziatori di tempo</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GuiPreferencesDialog.ui" line="57"/>
|
||
<source>Follow stop point:</source>
|
||
<translation>Segui il punto di stop:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GuiPreferencesDialog.ui" line="103"/>
|
||
<source>Show Note Names</source>
|
||
<translation>Mostra Nomi delle Note</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GuiPreferencesDialog.ui" line="37"/>
|
||
<source>Courtesy Accidentals</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GuiPreferencesDialog.ui" line="136"/>
|
||
<source>Follow Through Errors</source>
|
||
<translation>Segui attraverso gli errori</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GuiPreferencesDialog.ui" line="143"/>
|
||
<source>Show color coded notes on the score</source>
|
||
<translation>Mostra note colorate sulla tabella</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GuiPreferencesDialog.ui" line="146"/>
|
||
<source>Color Coded Notes</source>
|
||
<translation>Note Colorate</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GuiPreferencesDialog.ui" line="171"/>
|
||
<source>Music Course</source>
|
||
<translation>Corso di Musica</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GuiPreferencesDialog.ui" line="182"/>
|
||
<source>Show Tutor Help Pages</source>
|
||
<translation>Mostra la pagina Tutor di Aiuto</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GuiPreferencesDialog.ui" line="194"/>
|
||
<source>Language</source>
|
||
<translation>Lingue</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GuiPreferencesDialog.ui" line="202"/>
|
||
<source>Language:</source>
|
||
<translation>Lingue:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GuiPreferencesDialog.cpp" line="42"/>
|
||
<source>Preferences</source>
|
||
<translation>Preferenze</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GuiPreferencesDialog.cpp" line="43"/>
|
||
<source>Automatic (Recommended)</source>
|
||
<translation>Automatico (Consigliato)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GuiPreferencesDialog.cpp" line="44"/>
|
||
<source>On the Beat</source>
|
||
<translation>Sulla battuta</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GuiPreferencesDialog.cpp" line="45"/>
|
||
<source>After the Beat</source>
|
||
<translation>Dopo la battuta</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GuiPreferencesDialog.cpp" line="83"/>
|
||
<source>System Language</source>
|
||
<translation>Lingua Sistema</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>GuiSidePanel</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GuiSidePanel.ui" line="20"/>
|
||
<source>Form</source>
|
||
<translation>Forma</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GuiSidePanel.ui" line="40"/>
|
||
<source>Book:</source>
|
||
<translation>Libro:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GuiSidePanel.ui" line="66"/>
|
||
<source>Song:</source>
|
||
<translation>Canzone:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GuiSidePanel.ui" line="115"/>
|
||
<source>Skill</source>
|
||
<translation>Abilità</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GuiSidePanel.ui" line="121"/>
|
||
<source>Listen</source>
|
||
<translation>Ascolta</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GuiSidePanel.ui" line="142"/>
|
||
<source>Play Along</source>
|
||
<translation>Accompagnamento</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GuiSidePanel.ui" line="158"/>
|
||
<source>Hands</source>
|
||
<translation>Mani</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GuiSidePanel.ui" line="166"/>
|
||
<source>Right</source>
|
||
<translation>Destra</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GuiSidePanel.ui" line="173"/>
|
||
<source>Both</source>
|
||
<translation>Entrambe</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GuiSidePanel.ui" line="180"/>
|
||
<source>Left</source>
|
||
<translation>Sinistra</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GuiSidePanel.ui" line="195"/>
|
||
<source>Adjust the volume of your piano</source>
|
||
<translation>Regola il volume del tuo pianoforte</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GuiSidePanel.ui" line="88"/>
|
||
<source>Repeat song</source>
|
||
<translation>Ripeti canzone</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GuiSidePanel.ui" line="218"/>
|
||
<source>Rhythm Tapping with:</source>
|
||
<translation>Porta il tempo con:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GuiSidePanel.ui" line="230"/>
|
||
<source>Parts</source>
|
||
<translation>Parti</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GuiSidePanel.ui" line="270"/>
|
||
<source>Adjust the volume of the selected part</source>
|
||
<translation>Sistema il volume delle parti selezionate</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GuiSidePanel.ui" line="236"/>
|
||
<source>Mute the currently selected part</source>
|
||
<translation>Muto alla corrente parte selezionate</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GuiSidePanel.ui" line="128"/>
|
||
<source>Rhythm Tap</source>
|
||
<translation>Battuta Ritmo</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GuiSidePanel.ui" line="135"/>
|
||
<source>Follow You</source>
|
||
<translation>Ti seguo</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GuiSidePanel.ui" line="239"/>
|
||
<source>Mute your part when playing</source>
|
||
<translation>Muto sulla tua parte in avvio suono</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GuiSidePanel.cpp" line="79"/>
|
||
<location filename="../src/GuiSidePanel.cpp" line="274"/>
|
||
<source>Drums</source>
|
||
<translation>Batteria</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GuiSidePanel.cpp" line="80"/>
|
||
<location filename="../src/GuiSidePanel.cpp" line="275"/>
|
||
<source>Melody</source>
|
||
<translation>Melodia</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GuiSidePanel.cpp" line="95"/>
|
||
<source>Set as Right Hand Part</source>
|
||
<translation>Imposta la parte della mano destra</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GuiSidePanel.cpp" line="99"/>
|
||
<source>Set as Left Hand Part</source>
|
||
<translation>Imposta la parte della mano sinistra</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GuiSidePanel.cpp" line="103"/>
|
||
<source>Reset Both Parts</source>
|
||
<translation>Annulla entrambe le parti</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>GuiSongDetailsDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GuiSongDetailsDialog.cpp" line="47"/>
|
||
<location filename="../src/GuiSongDetailsDialog.cpp" line="49"/>
|
||
<source>No channel assigned</source>
|
||
<translation>Nessun canale assegnato</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GuiSongDetailsDialog.ui" line="14"/>
|
||
<source>Dialog</source>
|
||
<translation>Dialogo</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GuiSongDetailsDialog.ui" line="27"/>
|
||
<location filename="../src/GuiSongDetailsDialog.cpp" line="39"/>
|
||
<source>Song Details</source>
|
||
<translation>Dettagli della canzone</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GuiSongDetailsDialog.ui" line="33"/>
|
||
<source>MIDI Channels for left and right hand piano parts:</source>
|
||
<translation>Canali MIDI per le parti di mano destra e sinistra:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GuiSongDetailsDialog.ui" line="45"/>
|
||
<source>Right Hand MIDI Channel:</source>
|
||
<translation>Canale MIDI mano destra:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GuiSongDetailsDialog.ui" line="68"/>
|
||
<source>Left Hand MIDI Channel:</source>
|
||
<translation>Canale MIDI mano sinistra:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GuiSongDetailsDialog.cpp" line="65"/>
|
||
<source>The left and right hand channels must be different</source>
|
||
<translation>I canali per mano destra e sinistra devono essere differenti</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GuiSongDetailsDialog.cpp" line="68"/>
|
||
<source>Both left and right hand channels must be none to disable this feature</source>
|
||
<translation>I canali per mano destra e sinistra devono essere "nessuno" per disabilitare questa funzione</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GuiSongDetailsDialog.cpp" line="71"/>
|
||
<source>Set the MIDI Channels to be used for left and right hand piano parts:</source>
|
||
<translation>Imposta i Canali MIDI da usare per le parti di pianoforte di mano destra e sinistra:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GuiSongDetailsDialog.cpp" line="72"/>
|
||
<source>the left hand piano part is using MIDI Channels 1</source>
|
||
<translation>La parte di mano sinistra sul piano sta usando il Canale MIDI 1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GuiSongDetailsDialog.cpp" line="73"/>
|
||
<source>the right hand piano part is using MIDI Channels 1</source>
|
||
<translation>La parte di mano destra sul piano sta usando il Canale MIDI 1</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>GuiTopBar</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GuiTopBar.ui" line="32"/>
|
||
<source>Form</source>
|
||
<translation>Forma</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GuiTopBar.ui" line="55"/>
|
||
<source>Start playing music from the start</source>
|
||
<translation>Suona musica dall'inizio</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GuiTopBar.ui" line="78"/>
|
||
<location filename="../src/GuiTopBar.cpp" line="174"/>
|
||
<source>Start and stop playing music</source>
|
||
<translation>Inizia e termina di suonare la musica</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GuiTopBar.ui" line="101"/>
|
||
<source>Speed:</source>
|
||
<translation>Velocità:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GuiTopBar.ui" line="111"/>
|
||
<source>Key:</source>
|
||
<translation>Tonalità:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GuiTopBar.ui" line="124"/>
|
||
<source>Transpose:</source>
|
||
<translation>Trasporto:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GuiTopBar.ui" line="153"/>
|
||
<source>Start Bar:</source>
|
||
<translation>Barra di Avvio:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GuiTopBar.ui" line="170"/>
|
||
<source>Save this Bar Number</source>
|
||
<translation>Salva questo numero di Barra</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GuiTopBar.cpp" line="54"/>
|
||
<location filename="../src/GuiTopBar.cpp" line="202"/>
|
||
<source>Major</source>
|
||
<translation>Maggiore</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GuiTopBar.cpp" line="55"/>
|
||
<location filename="../src/GuiTopBar.cpp" line="203"/>
|
||
<source>Minor</source>
|
||
<translation>Minore</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GuiTopBar.cpp" line="88"/>
|
||
<source>Gb</source>
|
||
<translation>Solb</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GuiTopBar.cpp" line="89"/>
|
||
<source>Db</source>
|
||
<translation>Reb</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GuiTopBar.cpp" line="90"/>
|
||
<source>Ab</source>
|
||
<translation>Lab</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GuiTopBar.cpp" line="91"/>
|
||
<location filename="../src/GuiTopBar.cpp" line="104"/>
|
||
<source>Eb</source>
|
||
<translation>Mib</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GuiTopBar.cpp" line="92"/>
|
||
<location filename="../src/GuiTopBar.cpp" line="105"/>
|
||
<source>Bb</source>
|
||
<translation>Sib</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GuiTopBar.cpp" line="94"/>
|
||
<location filename="../src/GuiTopBar.cpp" line="107"/>
|
||
<source>C</source>
|
||
<translation>Do</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GuiTopBar.cpp" line="100"/>
|
||
<location filename="../src/GuiTopBar.cpp" line="113"/>
|
||
<source>F#</source>
|
||
<translation>fa#</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GuiTopBar.cpp" line="93"/>
|
||
<location filename="../src/GuiTopBar.cpp" line="106"/>
|
||
<source>F</source>
|
||
<translation>Fa</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GuiTopBar.cpp" line="95"/>
|
||
<location filename="../src/GuiTopBar.cpp" line="108"/>
|
||
<source>G</source>
|
||
<translation>Sol</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GuiTopBar.cpp" line="96"/>
|
||
<location filename="../src/GuiTopBar.cpp" line="109"/>
|
||
<source>D</source>
|
||
<translation>Re</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GuiTopBar.cpp" line="97"/>
|
||
<location filename="../src/GuiTopBar.cpp" line="110"/>
|
||
<source>A</source>
|
||
<translation>La</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GuiTopBar.cpp" line="98"/>
|
||
<location filename="../src/GuiTopBar.cpp" line="111"/>
|
||
<source>E</source>
|
||
<translation>Mi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GuiTopBar.cpp" line="99"/>
|
||
<location filename="../src/GuiTopBar.cpp" line="112"/>
|
||
<source>B</source>
|
||
<translation>Si</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GuiTopBar.cpp" line="114"/>
|
||
<source>G#</source>
|
||
<translation>Sol#</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GuiTopBar.cpp" line="115"/>
|
||
<source>C#</source>
|
||
<translation>Do#</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GuiTopBar.cpp" line="116"/>
|
||
<source>D#</source>
|
||
<translation>Re#</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/GuiTopBar.cpp" line="175"/>
|
||
<source>Playing music from the beginning</source>
|
||
<translation>Suona musica dall'inizio</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QMessageBox</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/MidiFile.cpp" line="88"/>
|
||
<location filename="../src/MidiFile.cpp" line="95"/>
|
||
<source>MIDI File Error</source>
|
||
<translation>Erroe File MIDI</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/MidiFile.cpp" line="89"/>
|
||
<source>Cannot open "%1"</source>
|
||
<translation>Impossibile Aprire "%1"</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/MidiFile.cpp" line="96"/>
|
||
<source>MIDI file "%1" is corrupted</source>
|
||
<translation>File MIDI "%1" è corrotto</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/QtMain.cpp" line="59"/>
|
||
<source>OpenGL support</source>
|
||
<translation>Supporto OpenGL</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/QtMain.cpp" line="60"/>
|
||
<source>This system does not support OpenGL which is needed to run Piano Booster.</source>
|
||
<translation>Questo sistema non supporta OpenGL che serve per caricare Piano Booster.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QObject</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="319"/>
|
||
<source>L</source>
|
||
<translation>Sin.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="321"/>
|
||
<source>R</source>
|
||
<translation>Des.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="394"/>
|
||
<source>Drums</source>
|
||
<translation>Batteria</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="397"/>
|
||
<source>Unknown</source>
|
||
<translation>Sconosciuto</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QtWindow</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="59"/>
|
||
<source>Piano Booster</source>
|
||
<translation>Piano Booster</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="208"/>
|
||
<source>Cannot open "%1"</source>
|
||
<translation>Impossibile Aprire "%1"</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="313"/>
|
||
<source>&Open...</source>
|
||
<translation>&Apri...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="314"/>
|
||
<source>Ctrl+O</source>
|
||
<translation>Ctrl+O</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="315"/>
|
||
<source>Open an existing file</source>
|
||
<translation>Apri un file esistente</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="318"/>
|
||
<source>E&xit</source>
|
||
<translation>E&sci</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="319"/>
|
||
<source>Ctrl+Q</source>
|
||
<translation>Ctrl+Q</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="320"/>
|
||
<source>Exit the application</source>
|
||
<translation>Esci dall'applicazione</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="323"/>
|
||
<source>&About</source>
|
||
<translation>&Informazioni</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="324"/>
|
||
<source>Show the application's About box</source>
|
||
<translation>Mostra il riquadro "Informazioni Applicazione"</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="327"/>
|
||
<source>&PC Shortcut Keys</source>
|
||
<translation>&Tasti scorciatoia PC</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="328"/>
|
||
<source>The PC Keyboard shortcut keys</source>
|
||
<translation>I tasti scorciatoia per la Tastiera del PC</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="332"/>
|
||
<source>Ctrl+S</source>
|
||
<translation>Ctrl+S</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="336"/>
|
||
<source>Piano &Keyboard Setting ...</source>
|
||
<translation>Impostazioni &Tastiera Piano ...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="337"/>
|
||
<source>Ctrl+K</source>
|
||
<translation>Ctrl+K</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="338"/>
|
||
<source>Change the piano keyboard settings</source>
|
||
<translation>Cambia le impostazioni Tastiera Piano</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="341"/>
|
||
<source>&Fullscreen</source>
|
||
<translation>Schermo &intero</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="342"/>
|
||
<source>Fullscreen mode</source>
|
||
<translation>Modalita Schermo Intero</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="343"/>
|
||
<source>F11</source>
|
||
<translation>F11</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="347"/>
|
||
<source>&Show the Side Panel</source>
|
||
<translation>&Mostra il Pannello Laterale</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="348"/>
|
||
<source>Show the Left Side Panel</source>
|
||
<translation>Mostra il Pannello Laterale a Sinistra</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="349"/>
|
||
<source>F12</source>
|
||
<translation>F12</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="354"/>
|
||
<source>Show Piano &Keyboard</source>
|
||
<translation>Mostra &Tastiera Piano</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="355"/>
|
||
<source>Show Piano Keyboard Widget</source>
|
||
<translation>Mostra il Widget Tastiera Piano</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="363"/>
|
||
<source>&Preferences ...</source>
|
||
<translation>&Preferenze...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="364"/>
|
||
<source>Settings</source>
|
||
<translation>Impostazioni</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="365"/>
|
||
<source>Ctrl+P</source>
|
||
<translation>Ctrl+P</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="368"/>
|
||
<source>Song &Details ...</source>
|
||
<translation>Dettagli della &canzone...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="369"/>
|
||
<source>Song Settings</source>
|
||
<translation>Impostazioni Canzone</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="370"/>
|
||
<source>Ctrl+D</source>
|
||
<translation>Ctrl+D</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="374"/>
|
||
<source>Shift+F1</source>
|
||
<translation>Shift+F1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="379"/>
|
||
<source>Alt+F1</source>
|
||
<translation>Alt+F1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="405"/>
|
||
<source>&File</source>
|
||
<translation>&File</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="415"/>
|
||
<source>&View</source>
|
||
<translation>Visuali&zza</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="421"/>
|
||
<source>&Song</source>
|
||
<translation>&Canzone</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="425"/>
|
||
<source>Set&up</source>
|
||
<translation>Im&postazioni</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="431"/>
|
||
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="435"/>
|
||
<source>&Help</source>
|
||
<translation>&Aiuto</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="436"/>
|
||
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="526"/>
|
||
<source>Piano Booster Help</source>
|
||
<translation>Aiuto su Piano Booster</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="440"/>
|
||
<source>&Website</source>
|
||
<translation>Sito &web</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="441"/>
|
||
<source>Piano Booster Website</source>
|
||
<translation>Sito Web Piano Booster</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="477"/>
|
||
<source>&%1 %2</source>
|
||
<translation>&%1 %2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="528"/>
|
||
<source><h3>Getting Started</h3></source>
|
||
<translation><h3> Tutorial Iniziale </h3></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="529"/>
|
||
<source><p>You need a <b>MIDI Piano Keyboard </b> and a <b>MIDI interface</b> for the PC. If you don't have a MIDI keyboard you can still try out PianoBooster using the PC keyboard, 'X' is middle C.</p></source>
|
||
<translation><p> Hai bisogno di una <b> Tastiera MIDI </b> e un <b> Interfaccia MIDI </b> per il PC. Se non hai una Tastiera MIDI puoi sempre provare PianoBooster usando i tasti del PC, 'X' è il Do Intermedio. </p></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="537"/>
|
||
<source><p>PianoBooster works best with MIDI files that have separate left and right piano parts using MIDI channels 3 and 4.</source>
|
||
<translation><p> PianoBooster funziona meglio con i file MIDI che hanno le parti di piano desta e sinistra separate e che usano i canali 3 e 4.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="539"/>
|
||
<source><h3>Setting Up</h3></source>
|
||
<translation><h3>Impostazioni</h3></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="207"/>
|
||
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="215"/>
|
||
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="239"/>
|
||
<source>PianoBooster MIDI File Error</source>
|
||
<translation>Errore File MIDI PianoBooster</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="216"/>
|
||
<source>"%1" is not a MIDI File</source>
|
||
<translation>"%1" non è un file MIDI</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="240"/>
|
||
<source>"%1" is not a valid MIDI file</source>
|
||
<translation>"%1" non è un File MIDI valido</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="331"/>
|
||
<source>&MIDI Setup ...</source>
|
||
<translation>Impostazioni &MIDI...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="333"/>
|
||
<source>Setup the MIDI input and output</source>
|
||
<translation>Imposta l'entrata e uscita MIDI</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="533"/>
|
||
<source><p>PianoBooster now includes a built-in sound generator called FluidSynth which requires a General MIDI (GM) SoundFont. Use the ‘Setup/MIDI Setup’ menu option and then the load button on the FluidSynth tab to install the SoundFont.</p></source>
|
||
<translation><p> PianoBooster include un generatore di suoni proprietario chiamato FluidSynth che richiede una fonte di suoni General MIDI (GM). Usa l'opzione nel menù 'Impostazioni/Impostazioni MIDI' e il tasto "Carica" sulla scheda FluidSynth per installare la fonte. </p></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="540"/>
|
||
<source><p>First use the <i>Setup/MIDI Setup</i> menu and in the dialog box select the MIDI input and MIDI output interfaces that match your hardware. </source>
|
||
<translation><p> Prima usa il menù <Impostazioni/Impostazioni MIDI</i> e nel box di dialogo selezione l'interfaccia di entrata e di uscita MIDI presenti nel tuo hardware. </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="542"/>
|
||
<source>Next use <i>File/Open</i> to open the MIDI file ".mid" or a karaoke ".kar" file. Now select whether you want to just <i>listen</i> to the music or <i>play along</i> on the piano keyboard by setting the <i>skill</i> level on the side panel. Finally when you are ready click the <i>play icon</i> (or press the <i>space bar</i>) to roll the music.</source>
|
||
<translation>Poi vai su <i> File/Apri</i> per aprire il file MIDI ".mid" o karaoke ".kar". Ora scegli qualsiasi cosa tu voglia <i>sentire</i> o <i>suonare</i> sulla tastiera del piano, impostando il livello di <i>abilità</i> sul pannello al lato. In fine, quando sei pronto clicca sull'<i>Icona Avvio</i> (o premi la <i> Barra Spaziatrice</i>) per far partire la musica.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="546"/>
|
||
<source><h3>Hints on Playing the Piano</h3><p>For hints on how to play the piano see: </source>
|
||
<translation><h3>Consigli su come suonare il Pianoforte</h3><p> Per consigli su come suonare il pianoforte vedi: </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="548"/>
|
||
<source>Piano Hints</source>
|
||
<translation>Consigli per il Pianoforte</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="549"/>
|
||
<source><h3>More Information</h3><p>For more help please visit the PianoBooster </source>
|
||
<translation><h3> Maggiori informazioni</h3><p>Per maggiori informazioni visita PianoBooster </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="551"/>
|
||
<source>website</source>
|
||
<translation>sito web</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="552"/>
|
||
<source>the PianoBooster</source>
|
||
<translation>the PianoBooster</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="552"/>
|
||
<source>FAQ</source>
|
||
<translation>FAQ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="553"/>
|
||
<source>and the</source>
|
||
<translation>e il</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="553"/>
|
||
<source>user forum</source>
|
||
<translation>Forum utente</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="563"/>
|
||
<source>About Piano Booster</source>
|
||
<translation>su Piano Booster</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="565"/>
|
||
<source><b>PianoBooster - Version %1</b> <br><br></source>
|
||
<translation><b>PianoBooster - Versione %1</b> <br><br></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="566"/>
|
||
<source><b>Boost</b> your <b>Piano</b> playing skills!<br><br></source>
|
||
<translation><b>Migliora</b> le tue <b>abilità</b> al pianoforte!<br><br></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="568"/>
|
||
<source>Copyright(c) L. J. Barman, 2008-2020; All rights reserved.<br></source>
|
||
<translation>Copyright(c) L. J. Barman, 2008-2020; Tutti i diritti sono riservati.<br></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="569"/>
|
||
<source>Copyright(c) Fabien Givors, 2018-2019; All rights reserved.<br></source>
|
||
<translation>Copyright(c) Fabien Givors, 2018-2019; Tutti i diritti sono riservati.<br></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="571"/>
|
||
<source>This program is made available under the terms of the GNU General Public License version 3 as published by the Free Software Foundation.<br><br></source>
|
||
<translation>Questo programma è stato realizzato in base ai termini della GNU General Public License versione 3 e pubblicato dalla Free Software Foundation.<br><br></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="577"/>
|
||
<source>This program also contains RtMIDI: realtime MIDI i/o C++ classes<br></source>
|
||
<translation>Questo programma include anche RtMIDI: Realtime MIDI i/o classe C++<br></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="578"/>
|
||
<source>Copyright(c) Gary P. Scavone, 2003-2019; All rights reserved.</source>
|
||
<translation>Copyright(c) Gary P. Scavone, 2003-2019; Tutti i diritti sono riservati.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="587"/>
|
||
<source>space</source>
|
||
<translation>Spazio</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="600"/>
|
||
<source>PC Keyboard ShortCuts</source>
|
||
<translation>Scoricatoie Tastiera PC</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="602"/>
|
||
<source><h2><center>Keyboard shortcuts</center></h2><p>The following PC keyboard shortcuts have been defined.</p><center><table border='1' cellspacing='0' cellpadding='4' ></source>
|
||
<translation><h2><center>Scorciatoie Tastiere</center></h2><p>Le seguenti scorciatoie per la tastiera pc sono stata predefinite.</p><center><table border='1' cellspacing='0' cellpadding='4' ></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="608"/>
|
||
<source><tr><th>Action</th><th>Key</th></tr></source>
|
||
<translation><tr><th>Azione</th><th>Chiave</th></tr></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="614"/>
|
||
<source>Choose the right hand</source>
|
||
<translation>Seleziona mano destra</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="615"/>
|
||
<source>Choose both hands</source>
|
||
<translation>Seleziona entrambe mani</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="616"/>
|
||
<source>Choose the left Hand</source>
|
||
<translation>Seleziona mano sinistra</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="617"/>
|
||
<source>Play from start toggle</source>
|
||
<translation>Inizia dal segnale inizio</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="618"/>
|
||
<source>Play Pause Toggle</source>
|
||
<translation>Segnale Pausa</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="619"/>
|
||
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="620"/>
|
||
<source>Increase the speed by 5%</source>
|
||
<translation>Aumenta velocità del 5%</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="621"/>
|
||
<source>Change to the Next Song</source>
|
||
<translation>Passa a prossimo brano</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="622"/>
|
||
<source>Change to the Previous Song</source>
|
||
<translation>Passa a brano precedente</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="623"/>
|
||
<source>Change to the Next Book</source>
|
||
<translation>Passa al prossimo spartito</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="624"/>
|
||
<source>Change to the Previous Book</source>
|
||
<translation>Passa allo spartito precedente</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="626"/>
|
||
<source><tr><td>Fake Piano keys</td><td>X is middle C</td></tr></table> </center><br></source>
|
||
<translation><tr><td>Tasti piano fittizzi</td><td>X è il Do intermedio</td></tr></table> </center><br></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="648"/>
|
||
<source>Open MIDI File</source>
|
||
<translation>Apri File MIDI</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="649"/>
|
||
<source>MIDI Files</source>
|
||
<translation>File MIDI</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
</TS>
|