pianobooster/translations/pianobooster_nb.ts

1958 lines
74 KiB
XML
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="nb">
<context>
<name>CConductor</name>
<message>
<location filename="../src/Conductor.cpp" line="318"/>
<source>None</source>
<translation type="unfinished">Ingen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CDraw</name>
<message>
<location filename="../src/Draw.cpp" line="307"/>
<source>C</source>
<translation>C</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/Draw.cpp" line="308"/>
<source>D</source>
<translation>D</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/Draw.cpp" line="309"/>
<source>E</source>
<translation>E</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/Draw.cpp" line="310"/>
<source>F</source>
<translation>F</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/Draw.cpp" line="311"/>
<source>G</source>
<translation>G</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/Draw.cpp" line="312"/>
<source>A</source>
<translation>A</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/Draw.cpp" line="313"/>
<source>B</source>
<translation>B</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CGLView</name>
<message>
<location filename="../src/GlView.cpp" line="229"/>
<source>Accuracy:</source>
<translation>Nøyaktighet:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GlView.cpp" line="241"/>
<source>Song:</source>
<translation>Spor:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GlView.cpp" line="264"/>
<source>Bar:</source>
<translation>Takt:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CSettings</name>
<message>
<location filename="../src/Settings.cpp" line="391"/>
<source>space</source>
<translation>mellomrom</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/Settings.cpp" line="532"/>
<source>ERROR NO SOUND: To fix this use menu Setup/MIDI Setup ...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/Settings.cpp" line="534"/>
<source>ERROR NO MIDI FILE: To fix this use menu File/Open ...</source>
<translation>Feil, ingen MIDI-fil: For å fikse dette bruk &quot;Fil&quot;&quot;Åpne&quot; fra menyen.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CTrackList</name>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="406"/>
<source>(None)</source>
<translation>(Ingen)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="407"/>
<source>Grand Piano</source>
<translation>Flygel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="408"/>
<source>Bright Piano</source>
<translation>Lyst piano</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="409"/>
<source>Electric Grand</source>
<translation>Elektrisk klaver</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="410"/>
<source>Honky-tonk Piano</source>
<translation>Honky-tonk-piano</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="411"/>
<source>Electric Piano 1</source>
<translation>Elektrisk piano 1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="412"/>
<source>Electric Piano 2</source>
<translation>Elektrisk piano 2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="413"/>
<source>Harpsichord</source>
<translation>Cembalo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="414"/>
<source>Clavi</source>
<translation>Klavikord</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="415"/>
<source>Celesta</source>
<translation>Klaviaturklokkespill</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="416"/>
<source>Glockenspiel</source>
<translation>Klokkespill</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="417"/>
<source>Music Box</source>
<translation>Spilldåse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="418"/>
<source>Vibraphone</source>
<translation>Vibrafon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="419"/>
<source>Marimba</source>
<translation>Marimba</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="420"/>
<source>Xylophone</source>
<translation>Xylofon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="421"/>
<source>Tubular Bells</source>
<translation>Rørklokker</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="422"/>
<source>Dulcimer</source>
<translation>Dulcimer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="423"/>
<source>Drawbar Organ</source>
<translation>Trøorgel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="424"/>
<source>Percussive Organ</source>
<translation>Perkusivtorgel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="425"/>
<source>Rock Organ</source>
<translation>Hammondorgel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="426"/>
<source>Church Organ</source>
<translation>Kirkeorgel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="427"/>
<source>Reed Organ</source>
<translation>Melodeon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="428"/>
<source>Accordion</source>
<translation>Trekkspill</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="429"/>
<source>Harmonica</source>
<translation>Munnspill</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="430"/>
<source>Tango Accordion</source>
<translation>Bandoneón</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="431"/>
<source>Acoustic Guitar (nylon)</source>
<translation>Akustisk gitar (nylon)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="432"/>
<source>Acoustic Guitar (steel)</source>
<translation>Akustisk gitar (stål)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="433"/>
<source>Electric Guitar (jazz)</source>
<translation>Elektrisk gitar (jazz)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="434"/>
<source>Electric Guitar (clean)</source>
<translation>Elektrisk gitar (ren)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="435"/>
<source>Electric Guitar (muted)</source>
<translation>Elektrisk gitar (forstummet)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="436"/>
<source>Overdriven Guitar</source>
<translation>Overdrevet gitar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="437"/>
<source>Distortion Guitar</source>
<translation>Forvrengningsgitar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="438"/>
<source>Guitar harmonics</source>
<translation>Gitarharmonier</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="439"/>
<source>Acoustic Bass</source>
<translation>Akustisk bass</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="440"/>
<source>Electric Bass (finger)</source>
<translation>Elektrisk gitar (finger)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="441"/>
<source>Electric Bass (pick)</source>
<translation>Elektrisk gitar (plekter)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="442"/>
<source>Fretless Bass</source>
<translation>Bandløs bass</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="443"/>
<source>Slap Bass 1</source>
<translation>El-bass (slap 1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="444"/>
<source>Slap Bass 2</source>
<translation>El-bass (slap 2)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="445"/>
<source>Synth Bass 1</source>
<translation>Bass fra synth 1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="446"/>
<source>Synth Bass 2</source>
<translation>Bass fra synth 2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="447"/>
<source>Violin</source>
<translation>Fiolin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="448"/>
<source>Viola</source>
<translation>Bratsj</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="449"/>
<source>Cello</source>
<translation>Cello</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="450"/>
<source>Contrabass</source>
<translation>Kontrabass</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="451"/>
<source>Tremolo Strings</source>
<translation>Strykere tremolo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="452"/>
<source>Pizzicato Strings</source>
<translation>Strykere pizzicato</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="453"/>
<source>Orchestral Harp</source>
<translation>Orkesterharpe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="454"/>
<source>Timpani</source>
<translation>Pauker</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="455"/>
<source>String Ensemble 1</source>
<translation>Strykeensemble 1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="456"/>
<source>String Ensemble 2</source>
<translation>Strykeensemble 2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="457"/>
<source>SynthStrings 1</source>
<translation>Strykere fra synth 1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="458"/>
<source>SynthStrings 2</source>
<translation>Strykere fra synth 2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="459"/>
<source>Choir Aahs</source>
<translation>Kor Aah</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="460"/>
<source>Voice Oohs</source>
<translation>Vokal Ooh</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="461"/>
<source>Synth Voice</source>
<translation>Synthstemme</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="462"/>
<source>Orchestra Hit</source>
<translation>Orkesteraksent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="463"/>
<source>Trumpet</source>
<translation>Trompet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="464"/>
<source>Trombone</source>
<translation>Trombone (F-nøkkel)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="465"/>
<source>Tuba</source>
<translation>Tuba</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="466"/>
<source>Muted Trumpet</source>
<translation>Forstummet trompet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="467"/>
<source>French Horn</source>
<translation>Valthorn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="468"/>
<source>Brass Section</source>
<translation>Messingblåsere</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="469"/>
<source>SynthBrass 1</source>
<translation>Messingblåsere fra synth 1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="470"/>
<source>SynthBrass 2</source>
<translation>Messingblåsere fra synth 2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="471"/>
<source>Soprano Sax</source>
<translation>Sopransaksofon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="472"/>
<source>Alto Sax</source>
<translation>Altsaksofon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="473"/>
<source>Tenor Sax</source>
<translation>Tenorsaksofon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="474"/>
<source>Baritone Sax</source>
<translation>Baritonsaksofon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="475"/>
<source>Oboe</source>
<translation>Obo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="476"/>
<source>English Horn</source>
<translation>Engelsk horn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="477"/>
<source>Bassoon</source>
<translation>Fagott</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="478"/>
<source>Clarinet</source>
<translation>Klarinett</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="479"/>
<source>Piccolo</source>
<translation>Pikkolofløyte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="480"/>
<source>Flute</source>
<translation>Fløyte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="481"/>
<source>Recorder</source>
<translation>Blokkfløyte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="482"/>
<source>Pan Flute</source>
<translation>Panfløyte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="483"/>
<source>Blown Bottle</source>
<translation>Flaske</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="484"/>
<source>Shakuhachi</source>
<translation>Shakuhachi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="485"/>
<source>Whistle</source>
<translation>Fløyte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="486"/>
<source>Ocarina</source>
<translation>Okarnia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="487"/>
<source>Lead 1 (square)</source>
<translation>Solo 1 (firkant)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="488"/>
<source>Lead 2 (sawtooth)</source>
<translation>Solo 2 (sagtann)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="489"/>
<source>Lead 3 (calliope)</source>
<translation>Solo 3 (calliope)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="490"/>
<source>Lead 4 (chiff)</source>
<translation>Solo 4 (pipe)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="491"/>
<source>Lead 5 (charang)</source>
<translation>Solo 5 (charang)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="492"/>
<source>Lead 6 (voice)</source>
<translation>Solo 6 (stemme)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="493"/>
<source>Lead 7 (fifths)</source>
<translation>Solo 7 (kvinter)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="494"/>
<source>Lead 8 (bass + lead)</source>
<translation>Solo 8 (bass + solo)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="495"/>
<source>Pad 1 (new age)</source>
<translation type="unfinished">Lydplate 1 (new age)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="496"/>
<source>Pad 2 (warm)</source>
<translation>Pad 2 (varm)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="497"/>
<source>Pad 3 (polysynth)</source>
<translation>Lydplate 3 (polysynth)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="498"/>
<source>Pad 4 (choir)</source>
<translation>Pad 4 (kor)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="499"/>
<source>Pad 5 (bowed)</source>
<translation>Pad 5 (buet)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="500"/>
<source>Pad 6 (metallic)</source>
<translation>Pad 6 (metallisk)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="501"/>
<source>Pad 7 (halo)</source>
<translation>Lydplate 7 (glorie)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="502"/>
<source>Pad 8 (sweep)</source>
<translation type="unfinished">Lydplate 8 (sveip)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="503"/>
<source>FX 1 (rain)</source>
<translation>Effekt 1 (regn)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="504"/>
<source>FX 2 (soundtrack)</source>
<translation>Effekt 2 (lydspor)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="505"/>
<source>FX 3 (crystal)</source>
<translation>Effekt 3 (krystall)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="506"/>
<source>FX 4 (atmosphere)</source>
<translation>Effekt 4 (atmosfære)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="507"/>
<source>FX 5 (brightness)</source>
<translation>Effekt 5 (lys)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="508"/>
<source>FX 6 (goblins)</source>
<translation>Effekt 6 (troll)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="509"/>
<source>FX 7 (echoes)</source>
<translation>Effekt 7 (ekko)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="510"/>
<source>FX 8 (sci-fi)</source>
<translation>Effekt 8 (sci-fi)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="511"/>
<source>Sitar</source>
<translation>Sitar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="512"/>
<source>Banjo</source>
<translation>Banjo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="513"/>
<source>Shamisen</source>
<translation>Samisen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="514"/>
<source>Koto</source>
<translation>Koto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="515"/>
<source>Kalimba</source>
<translation type="unfinished">Kalimba</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="516"/>
<source>Bag pipe</source>
<translation>Sekkepipe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="517"/>
<source>Fiddle</source>
<translation>Fele</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="518"/>
<source>Shanai</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="519"/>
<source>Tinkle Bell</source>
<translation>Bjelle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="520"/>
<source>Agogo</source>
<translation>Agogô</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="521"/>
<source>Steel Drums</source>
<translation>Oljefat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="522"/>
<source>Woodblock</source>
<translation>Treblokk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="523"/>
<source>Taiko Drum</source>
<translation>Taikotromme</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="524"/>
<source>Melodic Tom</source>
<translation>Stemt tom-tom</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="525"/>
<source>Synth Drum</source>
<translation>Trommer fra synth</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="526"/>
<source>Reverse Cymbal</source>
<translation>Baklengs cymbal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="527"/>
<source>Guitar Fret Noise</source>
<translation>Gripebåndslyd fra gitar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="528"/>
<source>Breath Noise</source>
<translation>Pustelyd</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="529"/>
<source>Seashore</source>
<translation>Havbrus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="530"/>
<source>Bird Tweet</source>
<translation>Fuglesang</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="531"/>
<source>Telephone Ring</source>
<translation>Telefonringelyd</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="532"/>
<source>Helicopter</source>
<translation>Helikopter</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="533"/>
<source>Applause</source>
<translation>Applaus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="534"/>
<source>Gunshot</source>
<translation>Skudd</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GuiKeyboardSetupDialog</name>
<message>
<location filename="../src/GuiKeyboardSetupDialog.cpp" line="41"/>
<source>Piano Keyboard Settings</source>
<translation>Innstillinger for piano-tangentbord</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiKeyboardSetupDialog.ui" line="19"/>
<source>Dialog</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiKeyboardSetupDialog.ui" line="25"/>
<source>Setup Your Piano Keyboard</source>
<translation>Sett opp ditt piano-klaviatur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiKeyboardSetupDialog.ui" line="55"/>
<source>Right Notes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiKeyboardSetupDialog.ui" line="63"/>
<location filename="../src/GuiKeyboardSetupDialog.ui" line="140"/>
<source>sound:</source>
<translation>lyd:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiKeyboardSetupDialog.ui" line="80"/>
<location filename="../src/GuiKeyboardSetupDialog.ui" line="163"/>
<source>volume:</source>
<translation>lydstyrke:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiKeyboardSetupDialog.ui" line="118"/>
<location filename="../src/GuiKeyboardSetupDialog.ui" line="201"/>
<source>Test</source>
<translation>Prøve</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiKeyboardSetupDialog.ui" line="132"/>
<source>Wrong Notes</source>
<translation>Feilaktige noter</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiKeyboardSetupDialog.ui" line="217"/>
<source>Keyboard Note Range</source>
<translation>Kebyoard-notespennvidde</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiKeyboardSetupDialog.ui" line="223"/>
<source>Lowest Note:</source>
<translation>Laveste note:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiKeyboardSetupDialog.ui" line="236"/>
<location filename="../src/GuiKeyboardSetupDialog.ui" line="272"/>
<source>The note number between 0 and 127</source>
<translation>Notenummer mellom 0 og 127</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiKeyboardSetupDialog.ui" line="259"/>
<source>Highest Note:</source>
<translation>Høyeste note:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiKeyboardSetupDialog.ui" line="295"/>
<source>Reset</source>
<translation>Tilbakestill</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiKeyboardSetupDialog.cpp" line="72"/>
<source>None</source>
<translation>Ingen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiKeyboardSetupDialog.cpp" line="101"/>
<source>Choose the right and wrong sound for your playing.</source>
<translation>Velg riktig og feil lyd for spillingen din.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiKeyboardSetupDialog.cpp" line="103"/>
<source>You can use the PC keyboard instead of a MIDI keyboard; &apos;x&apos; is middle C.</source>
<translation>Du kan bruke PC-tastatur istedenfor et MIDI-keyboard; &quot;x&quot; er midt-C.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiKeyboardSetupDialog.cpp" line="105"/>
<source>Your keyboard range is &lt;b&gt;octaves %1&lt;/b&gt; and &lt;b&gt;semitones %2&lt;/b&gt;; 60 is middle C.</source>
<translation type="unfinished">Tastaturtoneområdet er &lt;b&gt;oktaver %1&lt;/b&gt; og &lt;b&gt;halvtoner %2&lt;/b&gt;; 60 er midt-C.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiKeyboardSetupDialog.cpp" line="107"/>
<source>Oops, you have &lt;b&gt;0 notes&lt;/b&gt; on your keyboard!</source>
<translation type="unfinished">Oida, du har &lt;b&gt;0 noter&lt;/b&gt; på tangentbordet.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GuiLoopingPopup</name>
<message>
<location filename="../src/GuiLoopingPopup.cpp" line="37"/>
<source>Continuous Looping</source>
<translation>Evig gjentagelse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiLoopingPopup.cpp" line="51"/>
<source>Repeat End Bar:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiLoopingPopup.cpp" line="53"/>
<source>Repeat Bar is disabled</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiLoopingPopup.ui" line="19"/>
<source>Form</source>
<translation>Skjema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiLoopingPopup.ui" line="45"/>
<source>Repeat Bars:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiLoopingPopup.ui" line="73"/>
<source>End bar</source>
<translation>Slutt-takt</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GuiMidiSettingsDialog</name>
<message>
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.ui" line="27"/>
<source>MIDI input &amp;&amp; output</source>
<translation>MIDI-inngang og utgang</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.ui" line="49"/>
<source>Select the MIDI devices</source>
<translation>Velg MIDI-enhetene</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.ui" line="82"/>
<source>Midi Input Device:</source>
<translation>MIDI-inndataenhet:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.ui" line="95"/>
<source>Midi Output Device:</source>
<translation>MIDI-utdataenhet:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.ui" line="203"/>
<source>Settings</source>
<translation>Innstillinger</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.ui" line="266"/>
<source>Master Gain:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.ui" line="276"/>
<source>Buffer Size:</source>
<translation>Mellomlagerstørrelse:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.ui" line="286"/>
<source>Audio Driver:</source>
<translation>Lyddriver:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.ui" line="243"/>
<source>Sample Rate:</source>
<translation>Samplingsrate:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.ui" line="149"/>
<source>Sound Font</source>
<translation>Lydskrift</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.ui" line="169"/>
<source>Load</source>
<translation>Last inn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.ui" line="176"/>
<source>Clear</source>
<translation>Tøm</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.ui" line="209"/>
<source>Reverb</source>
<translation>Ekko</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.ui" line="216"/>
<source>Chorus</source>
<translation>Kor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.ui" line="256"/>
<source>Buffer Count:</source>
<translation>Mellomlagerantall:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.ui" line="327"/>
<source>Latency Fix</source>
<translation>Forsinkelsesfiks</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.ui" line="339"/>
<source>Latency</source>
<translation>Forsinkelse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.ui" line="352"/>
<source>0 (msec)</source>
<translation>0 (ms)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GuiMidiSetupDialog</name>
<message>
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.cpp" line="117"/>
<source>None (PC Keyboard)</source>
<translation>Ingen (PC-tastatur)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.cpp" line="130"/>
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.cpp" line="148"/>
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.cpp" line="212"/>
<source>None</source>
<translation>Ingen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.cpp" line="153"/>
<source>Note: the Microsoft GS Wavetable Synth introduces an unwanted delay!</source>
<translation>Merk: Microsoft GS Wavetable-synthen introduserer uønsket forsinkelse!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.cpp" line="49"/>
<source>MIDI Setup</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.cpp" line="144"/>
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.cpp" line="151"/>
<source>The use of MIDI Through is not recommended!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.cpp" line="146"/>
<source>MIDI Input Device:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.cpp" line="149"/>
<source>No Sound Output Device selected; Choose a MIDI Output Device</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.cpp" line="156"/>
<source>MIDI Output Device:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.cpp" line="158"/>
<source>%1 mSec</source>
<translation type="unfinished">%1 ms</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.cpp" line="176"/>
<source>Enter a value for the latency fix in milliseconds</source>
<translation>Skriv inn antall millisekunders forsinkelsesverdi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.cpp" line="177"/>
<source>The latency fix works by running the music ahead of what you&lt;br&gt;are playing to counteract the delay within the sound generator.&lt;br&gt;&lt;br&gt;You will need a piano &lt;b&gt;with speakers&lt;/b&gt; that are &lt;b&gt;turned up&lt;/b&gt;.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Enter the time in milliseconds for the delay (1000 mSec = 1 sec)&lt;br&gt;(For the Microsoft GS Wavetable SW Synth try a value of 150)&lt;br&gt;If you are not sure enter a value of zero.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.cpp" line="296"/>
<source>Open SoundFont File for fluidsynth</source>
<translation type="unfinished">Åpne SoundFont-fil for FluidSynth</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.cpp" line="297"/>
<source>SoundFont Files (*.sf2 *.sf3)</source>
<translation>SoundFont-filer (*.sf2 *.sf3)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.cpp" line="142"/>
<source>If you don&apos;t have a MIDI keyboard you can use the PC keyboard; &apos;X&apos; is middle C.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.cpp" line="154"/>
<source>(Try a latency fix of 150msc)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GuiPreferencesDialog</name>
<message>
<location filename="../src/GuiPreferencesDialog.ui" line="20"/>
<source>Dialog</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiPreferencesDialog.ui" line="26"/>
<source>Score Settings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiPreferencesDialog.ui" line="96"/>
<source>Timing Markers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiPreferencesDialog.ui" line="57"/>
<source>Follow stop point:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiPreferencesDialog.ui" line="103"/>
<source>Show Note Names</source>
<translation>Vis notenavn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiPreferencesDialog.ui" line="37"/>
<source>Courtesy Accidentals</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiPreferencesDialog.ui" line="136"/>
<source>Follow Through Errors</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiPreferencesDialog.ui" line="143"/>
<source>Show color coded notes on the score</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiPreferencesDialog.ui" line="146"/>
<source>Color Coded Notes</source>
<translation>Fargekodede noter</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiPreferencesDialog.ui" line="171"/>
<source>Music Course</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiPreferencesDialog.ui" line="182"/>
<source>Show Tutor Help Pages</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiPreferencesDialog.ui" line="194"/>
<source>Language</source>
<translation>Språk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiPreferencesDialog.ui" line="202"/>
<source>Language:</source>
<translation>Språk:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiPreferencesDialog.cpp" line="42"/>
<source>Preferences</source>
<translation>Innstillinger</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiPreferencesDialog.cpp" line="43"/>
<source>Automatic (Recommended)</source>
<translation>Automatisk (anbefalt)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiPreferencesDialog.cpp" line="44"/>
<source>On the Beat</source>
<translation>På takten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiPreferencesDialog.cpp" line="45"/>
<source>After the Beat</source>
<translation>Etter takten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiPreferencesDialog.cpp" line="83"/>
<source>System Language</source>
<translation>Systemspråk</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GuiSidePanel</name>
<message>
<location filename="../src/GuiSidePanel.ui" line="20"/>
<source>Form</source>
<translation>Skjema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiSidePanel.ui" line="40"/>
<source>Book:</source>
<translation>Bok:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiSidePanel.ui" line="66"/>
<source>Song:</source>
<translation>Sang:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiSidePanel.ui" line="115"/>
<source>Skill</source>
<translation>Ferdighet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiSidePanel.ui" line="121"/>
<source>Listen</source>
<translation>Lytt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiSidePanel.ui" line="142"/>
<source>Play Along</source>
<translation>Spill med</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiSidePanel.ui" line="158"/>
<source>Hands</source>
<translation>Hender</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiSidePanel.ui" line="166"/>
<source>Right</source>
<translation>Høyre</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiSidePanel.ui" line="173"/>
<source>Both</source>
<translation>Begge</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiSidePanel.ui" line="180"/>
<source>Left</source>
<translation>Venstre</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiSidePanel.ui" line="195"/>
<source>Adjust the volume of your piano</source>
<translation>Juster lydstyrken på pianoet ditt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiSidePanel.ui" line="88"/>
<source>Repeat song</source>
<translation>Gjenta spor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiSidePanel.ui" line="218"/>
<source>Rhythm Tapping with:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiSidePanel.ui" line="230"/>
<source>Parts</source>
<translation>Deler</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiSidePanel.ui" line="270"/>
<source>Adjust the volume of the selected part</source>
<translation>Juster lydstyrken for valgt del</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiSidePanel.ui" line="236"/>
<source>Mute the currently selected part</source>
<translation>Forstum valgt del</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiSidePanel.ui" line="128"/>
<source>Rhythm Tap</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiSidePanel.ui" line="135"/>
<source>Follow You</source>
<translation type="unfinished">Følger deg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiSidePanel.ui" line="239"/>
<source>Mute your part when playing</source>
<translation>Forstum din del under avspilling</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiSidePanel.cpp" line="79"/>
<location filename="../src/GuiSidePanel.cpp" line="274"/>
<source>Drums</source>
<translation>Trommer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiSidePanel.cpp" line="80"/>
<location filename="../src/GuiSidePanel.cpp" line="275"/>
<source>Melody</source>
<translation>Melodi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiSidePanel.cpp" line="95"/>
<source>Set as Right Hand Part</source>
<translation>Sett som høyrehåndsdel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiSidePanel.cpp" line="99"/>
<source>Set as Left Hand Part</source>
<translation>Sett som venstrehåndsdel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiSidePanel.cpp" line="103"/>
<source>Reset Both Parts</source>
<translation>Tilbakestill begge deler</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GuiSongDetailsDialog</name>
<message>
<location filename="../src/GuiSongDetailsDialog.cpp" line="47"/>
<location filename="../src/GuiSongDetailsDialog.cpp" line="49"/>
<source>No channel assigned</source>
<translation>Ingen kanal tildelt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiSongDetailsDialog.ui" line="14"/>
<source>Dialog</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiSongDetailsDialog.ui" line="27"/>
<location filename="../src/GuiSongDetailsDialog.cpp" line="39"/>
<source>Song Details</source>
<translation>Sangdetailjer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiSongDetailsDialog.ui" line="33"/>
<source>MIDI Channels for left and right hand piano parts:</source>
<translation>MIDI-kanaler for venstre- og høyrehåndspianodeler</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiSongDetailsDialog.ui" line="45"/>
<source>Right Hand MIDI Channel:</source>
<translation type="unfinished">Høyrehånds-MIDI-kanal:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiSongDetailsDialog.ui" line="68"/>
<source>Left Hand MIDI Channel:</source>
<translation type="unfinished">Venstrehånds-MIDI-kanal:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiSongDetailsDialog.cpp" line="65"/>
<source>The left and right hand channels must be different</source>
<translation>Venstre- og høyrehåndskanaler må være forskjellige</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiSongDetailsDialog.cpp" line="68"/>
<source>Both left and right hand channels must be none to disable this feature</source>
<translation type="unfinished">Både venstre- og høyrehåndskanaler må være &quot;Ingen&quot; for å skru av denne funksjonen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiSongDetailsDialog.cpp" line="71"/>
<source>Set the MIDI Channels to be used for left and right hand piano parts:</source>
<translation type="unfinished">Velg MIDI-kanaler å bruke for venstre- og høyre- pianohåndsdeler:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiSongDetailsDialog.cpp" line="72"/>
<source>the left hand piano part is using MIDI Channels 1</source>
<translation type="unfinished">venstrehåndspianodel bruker MIDI-kanal 1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiSongDetailsDialog.cpp" line="73"/>
<source>the right hand piano part is using MIDI Channels 1</source>
<translation>høyrehåndspianodel bruker MIDI-kanal 1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GuiTopBar</name>
<message>
<location filename="../src/GuiTopBar.ui" line="32"/>
<source>Form</source>
<translation>Skjema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiTopBar.ui" line="55"/>
<source>Start playing music from the start</source>
<translation>Start musikken fra begynnelsen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiTopBar.ui" line="78"/>
<location filename="../src/GuiTopBar.cpp" line="174"/>
<source>Start and stop playing music</source>
<translation>Start og stopp avspilling av musikk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiTopBar.ui" line="101"/>
<source>Speed:</source>
<translation>Hastighet:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiTopBar.ui" line="111"/>
<source>Key:</source>
<translation>Nøkkel:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiTopBar.ui" line="124"/>
<source>Transpose:</source>
<translation>Transponere:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiTopBar.ui" line="153"/>
<source>Start Bar:</source>
<translation>Starttakt:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiTopBar.ui" line="170"/>
<source>Save this Bar Number</source>
<translation>Lagre dette taktnummeret</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiTopBar.cpp" line="54"/>
<location filename="../src/GuiTopBar.cpp" line="202"/>
<source>Major</source>
<translation>Stor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiTopBar.cpp" line="55"/>
<location filename="../src/GuiTopBar.cpp" line="203"/>
<source>Minor</source>
<translation>Liten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiTopBar.cpp" line="88"/>
<source>Gb</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiTopBar.cpp" line="89"/>
<source>Db</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiTopBar.cpp" line="90"/>
<source>Ab</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiTopBar.cpp" line="91"/>
<location filename="../src/GuiTopBar.cpp" line="104"/>
<source>Eb</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiTopBar.cpp" line="92"/>
<location filename="../src/GuiTopBar.cpp" line="105"/>
<source>Bb</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiTopBar.cpp" line="94"/>
<location filename="../src/GuiTopBar.cpp" line="107"/>
<source>C</source>
<translation>C</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiTopBar.cpp" line="100"/>
<location filename="../src/GuiTopBar.cpp" line="113"/>
<source>F#</source>
<translation type="unfinished">F#</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiTopBar.cpp" line="93"/>
<location filename="../src/GuiTopBar.cpp" line="106"/>
<source>F</source>
<translation>F</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiTopBar.cpp" line="95"/>
<location filename="../src/GuiTopBar.cpp" line="108"/>
<source>G</source>
<translation>G</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiTopBar.cpp" line="96"/>
<location filename="../src/GuiTopBar.cpp" line="109"/>
<source>D</source>
<translation>D</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiTopBar.cpp" line="97"/>
<location filename="../src/GuiTopBar.cpp" line="110"/>
<source>A</source>
<translation>A</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiTopBar.cpp" line="98"/>
<location filename="../src/GuiTopBar.cpp" line="111"/>
<source>E</source>
<translation>E</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiTopBar.cpp" line="99"/>
<location filename="../src/GuiTopBar.cpp" line="112"/>
<source>B</source>
<translation>B</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiTopBar.cpp" line="114"/>
<source>G#</source>
<translation type="unfinished">G#</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiTopBar.cpp" line="115"/>
<source>C#</source>
<translation type="unfinished">C#</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiTopBar.cpp" line="116"/>
<source>D#</source>
<translation type="unfinished">D#</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiTopBar.cpp" line="175"/>
<source>Playing music from the beginning</source>
<translation>Spiller musikk fra begynnelsen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QMessageBox</name>
<message>
<location filename="../src/MidiFile.cpp" line="88"/>
<location filename="../src/MidiFile.cpp" line="95"/>
<source>MIDI File Error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MidiFile.cpp" line="89"/>
<source>Cannot open &quot;%1&quot;</source>
<translation>Kan ikke åpne &quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MidiFile.cpp" line="96"/>
<source>MIDI file &quot;%1&quot; is corrupted</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtMain.cpp" line="59"/>
<source>OpenGL support</source>
<translation>OpenGL-støtte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtMain.cpp" line="60"/>
<source>This system does not support OpenGL which is needed to run Piano Booster.</source>
<translation>Systemet støtter ikke OpenGL, som trengs for å kjøre PianoBooster.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="319"/>
<source>L</source>
<translation>V</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="321"/>
<source>R</source>
<translation>H</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="394"/>
<source>Drums</source>
<translation>Trommer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="397"/>
<source>Unknown</source>
<translation>Ukjent</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QtWindow</name>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="59"/>
<source>Piano Booster</source>
<translation>Piano Booster</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="208"/>
<source>Cannot open &quot;%1&quot;</source>
<translation>Kan ikke åpne &quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="313"/>
<source>&amp;Open...</source>
<translation>&amp;Åpne …</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="314"/>
<source>Ctrl+O</source>
<translation>Ctrl+O</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="315"/>
<source>Open an existing file</source>
<translation>Åpne en eksisterende fil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="318"/>
<source>E&amp;xit</source>
<translation>A&amp;vslutt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="319"/>
<source>Ctrl+Q</source>
<translation>Ctrl+Q</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="320"/>
<source>Exit the application</source>
<translation>Avslutt programmet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="323"/>
<source>&amp;About</source>
<translation>&amp;Om</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="324"/>
<source>Show the application&apos;s About box</source>
<translation>Vis «Om»</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="327"/>
<source>&amp;PC Shortcut Keys</source>
<translation>&amp;PC-snarveistaster</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="328"/>
<source>The PC Keyboard shortcut keys</source>
<translation>PC-tastatursnarveier</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="332"/>
<source>Ctrl+S</source>
<translation>Ctrl+S</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="336"/>
<source>Piano &amp;Keyboard Setting ...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="337"/>
<source>Ctrl+K</source>
<translation>Ctrl+K</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="338"/>
<source>Change the piano keyboard settings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="341"/>
<source>&amp;Fullscreen</source>
<translation>&amp;Full skjerm</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="342"/>
<source>Fullscreen mode</source>
<translation>Fullskjermsmodus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="343"/>
<source>F11</source>
<translation>F11</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="347"/>
<source>&amp;Show the Side Panel</source>
<translation>&amp;Vis sidepanelet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="348"/>
<source>Show the Left Side Panel</source>
<translation>Vis venstre sidepanel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="349"/>
<source>F12</source>
<translation>F12</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="354"/>
<source>Show Piano &amp;Keyboard</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="355"/>
<source>Show Piano Keyboard Widget</source>
<translation>Vis pianoklaviatur-miniprogram</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="363"/>
<source>&amp;Preferences ...</source>
<translation>&amp;Innstillinger …</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="364"/>
<source>Settings</source>
<translation>Innstillinger</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="365"/>
<source>Ctrl+P</source>
<translation>Ctrl+P</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="368"/>
<source>Song &amp;Details ...</source>
<translation type="unfinished">Spor og detaljer …</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="369"/>
<source>Song Settings</source>
<translation>Spor-innstillinger</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="370"/>
<source>Ctrl+D</source>
<translation>Ctrl+D</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="374"/>
<source>Shift+F1</source>
<translation>Shift+F1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="379"/>
<source>Alt+F1</source>
<translation>Alt+F1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="405"/>
<source>&amp;File</source>
<translation>&amp;Fil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="415"/>
<source>&amp;View</source>
<translation>&amp;Vis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="421"/>
<source>&amp;Song</source>
<translation>&amp;Spor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="425"/>
<source>Set&amp;up</source>
<translation>Opp&amp;sett</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="431"/>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="435"/>
<source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;Hjelp</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="436"/>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="526"/>
<source>Piano Booster Help</source>
<translation>Piano Booster-hjelp</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="440"/>
<source>&amp;Website</source>
<translation>&amp;Nettside</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="441"/>
<source>Piano Booster Website</source>
<translation>Piano Booster-nettside</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="477"/>
<source>&amp;%1 %2</source>
<translation>&amp;%1 %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="528"/>
<source>&lt;h3&gt;Getting Started&lt;/h3&gt;</source>
<translation>&lt;h3&gt;Begynn nå&lt;/h3&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="529"/>
<source>&lt;p&gt;You need a &lt;b&gt;MIDI Piano Keyboard &lt;/b&gt; and a &lt;b&gt;MIDI interface&lt;/b&gt; for the PC. If you don&apos;t have a MIDI keyboard you can still try out PianoBooster using the PC keyboard, &apos;X&apos; is middle C.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="537"/>
<source>&lt;p&gt;PianoBooster works best with MIDI files that have separate left and right piano parts using MIDI channels 3 and 4.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="539"/>
<source>&lt;h3&gt;Setting Up&lt;/h3&gt;</source>
<translation type="unfinished">&lt;h3&gt;Oppsett&lt;/h3&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="207"/>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="215"/>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="239"/>
<source>PianoBooster MIDI File Error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="216"/>
<source>&quot;%1&quot; is not a MIDI File</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="240"/>
<source>&quot;%1&quot; is not a valid MIDI file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="331"/>
<source>&amp;MIDI Setup ...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="333"/>
<source>Setup the MIDI input and output</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="533"/>
<source>&lt;p&gt;PianoBooster now includes a built-in sound generator called FluidSynth which requires a General MIDI (GM) SoundFont. Use the Setup/MIDI Setup menu option and then the load button on the FluidSynth tab to install the SoundFont.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="540"/>
<source>&lt;p&gt;First use the &lt;i&gt;Setup/MIDI Setup&lt;/i&gt; menu and in the dialog box select the MIDI input and MIDI output interfaces that match your hardware. </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="542"/>
<source>Next use &lt;i&gt;File/Open&lt;/i&gt; to open the MIDI file &quot;.mid&quot; or a karaoke &quot;.kar&quot; file. Now select whether you want to just &lt;i&gt;listen&lt;/i&gt; to the music or &lt;i&gt;play along&lt;/i&gt; on the piano keyboard by setting the &lt;i&gt;skill&lt;/i&gt; level on the side panel. Finally when you are ready click the &lt;i&gt;play icon&lt;/i&gt; (or press the &lt;i&gt;space bar&lt;/i&gt;) to roll the music.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="546"/>
<source>&lt;h3&gt;Hints on Playing the Piano&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;For hints on how to play the piano see: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="548"/>
<source>Piano Hints</source>
<translation>Pianohint</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="549"/>
<source>&lt;h3&gt;More Information&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;For more help please visit the PianoBooster </source>
<translation>&lt;h3&gt;Mer info&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Videre hjelp er å finne i PianoBooster- </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="551"/>
<source>website</source>
<translation>nettside</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="552"/>
<source>the PianoBooster</source>
<translation type="unfinished">PianoBooster</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="552"/>
<source>FAQ</source>
<translation>O-S-S</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="553"/>
<source>and the</source>
<translation>og</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="553"/>
<source>user forum</source>
<translation>forumet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="563"/>
<source>About Piano Booster</source>
<translation>Om Piano Booster</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="565"/>
<source>&lt;b&gt;PianoBooster - Version %1&lt;/b&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;PianoBooster - Versjon %1&lt;/b&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="566"/>
<source>&lt;b&gt;Boost&lt;/b&gt; your &lt;b&gt;Piano&lt;/b&gt; playing skills!&lt;br&gt;&lt;br&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="568"/>
<source>Copyright(c) L. J. Barman, 2008-2020; All rights reserved.&lt;br&gt;</source>
<translation type="unfinished">Opphavsrett © L. J. Barman, 2008-2020.&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="569"/>
<source>Copyright(c) Fabien Givors, 2018-2019; All rights reserved.&lt;br&gt;</source>
<translation type="unfinished">Opphavsrett © Fabien Givors, 2018-2019.&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="571"/>
<source>This program is made available under the terms of the GNU General Public License version 3 as published by the Free Software Foundation.&lt;br&gt;&lt;br&gt;</source>
<translation>Programmet er lisensiert GPLv3+.&lt;br&gt;&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="577"/>
<source>This program also contains RtMIDI: realtime MIDI i/o C++ classes&lt;br&gt;</source>
<translation type="unfinished">Dette programmer inneholder også RtMIDI: Sanntids MIDI-I/O-C++ classes&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="578"/>
<source>Copyright(c) Gary P. Scavone, 2003-2019; All rights reserved.</source>
<translation type="unfinished">Opphavsrett © Gary P. Scavone, 2003-2019.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="587"/>
<source>space</source>
<translation>mellomrom</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="600"/>
<source>PC Keyboard ShortCuts</source>
<translation>PC-tastatursnarveier</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="602"/>
<source>&lt;h2&gt;&lt;center&gt;Keyboard shortcuts&lt;/center&gt;&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;The following PC keyboard shortcuts have been defined.&lt;/p&gt;&lt;center&gt;&lt;table border=&apos;1&apos; cellspacing=&apos;0&apos; cellpadding=&apos;4&apos; &gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="608"/>
<source>&lt;tr&gt;&lt;th&gt;Action&lt;/th&gt;&lt;th&gt;Key&lt;/th&gt;&lt;/tr&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="614"/>
<source>Choose the right hand</source>
<translation>Velg høyre hånd</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="615"/>
<source>Choose both hands</source>
<translation>Velg begge hender</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="616"/>
<source>Choose the left Hand</source>
<translation>Velg venstre hånd</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="617"/>
<source>Play from start toggle</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="618"/>
<source>Play Pause Toggle</source>
<translation type="unfinished">Veksle avspilling og pause</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="619"/>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="620"/>
<source>Increase the speed by 5%</source>
<translation>Øk hastigheten med 5%</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="621"/>
<source>Change to the Next Song</source>
<translation>Bytt tll neste sang</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="622"/>
<source>Change to the Previous Song</source>
<translation>Bytt til forrige sang</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="623"/>
<source>Change to the Next Book</source>
<translation>Bytt til neste bok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="624"/>
<source>Change to the Previous Book</source>
<translation>Bytt til forrige bok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="626"/>
<source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Fake Piano keys&lt;/td&gt;&lt;td&gt;X is middle C&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt; &lt;/center&gt;&lt;br&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="648"/>
<source>Open MIDI File</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="649"/>
<source>MIDI Files</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
</TS>