pianobooster/translations/pianobooster_sk.ts

1958 lines
78 KiB
XML
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="sk">
<context>
<name>CConductor</name>
<message>
<location filename="../src/Conductor.cpp" line="318"/>
<source>None</source>
<translation type="unfinished">Žiadne</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CDraw</name>
<message>
<location filename="../src/Draw.cpp" line="307"/>
<source>C</source>
<translation>C</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/Draw.cpp" line="308"/>
<source>D</source>
<translation>D</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/Draw.cpp" line="309"/>
<source>E</source>
<translation>E</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/Draw.cpp" line="310"/>
<source>F</source>
<translation>F</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/Draw.cpp" line="311"/>
<source>G</source>
<translation>G</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/Draw.cpp" line="312"/>
<source>A</source>
<translation>A</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/Draw.cpp" line="313"/>
<source>B</source>
<translation>H</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CGLView</name>
<message>
<location filename="../src/GlView.cpp" line="229"/>
<source>Accuracy:</source>
<translation>Presnosť:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GlView.cpp" line="241"/>
<source>Song:</source>
<translation>Skladba:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GlView.cpp" line="264"/>
<source>Bar:</source>
<translation>Takt:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CSettings</name>
<message>
<location filename="../src/Settings.cpp" line="391"/>
<source>space</source>
<translation>medzerník</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/Settings.cpp" line="532"/>
<source>ERROR NO SOUND: To fix this use menu Setup/MIDI Setup ...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/Settings.cpp" line="534"/>
<source>ERROR NO MIDI FILE: To fix this use menu File/Open ...</source>
<translation>CHYBA, ŽIADEN SÚBOR MIDI: Pre opravenie použite ponuku Súbor/Otvoriť...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CTrackList</name>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="406"/>
<source>(None)</source>
<translation>(Žiaden)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="407"/>
<source>Grand Piano</source>
<translation>Koncertné krídlo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="408"/>
<source>Bright Piano</source>
<translation>Zvučný klavír</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="409"/>
<source>Electric Grand</source>
<translation>Elektrické koncertné krídlo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="410"/>
<source>Honky-tonk Piano</source>
<translation>Honky-tonk Piano</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="411"/>
<source>Electric Piano 1</source>
<translation>Elektrický klavír 1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="412"/>
<source>Electric Piano 2</source>
<translation>Elektrický klavír 2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="413"/>
<source>Harpsichord</source>
<translation>Čembalo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="414"/>
<source>Clavi</source>
<translation>Clavichord</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="415"/>
<source>Celesta</source>
<translation>Celesta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="416"/>
<source>Glockenspiel</source>
<translation>Zvonkohra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="417"/>
<source>Music Box</source>
<translation>Hracia skrinka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="418"/>
<source>Vibraphone</source>
<translation>Vibrafón</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="419"/>
<source>Marimba</source>
<translation>Marimba</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="420"/>
<source>Xylophone</source>
<translation>Xylofón</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="421"/>
<source>Tubular Bells</source>
<translation>Trubicové zvonky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="422"/>
<source>Dulcimer</source>
<translation>Dulcimer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="423"/>
<source>Drawbar Organ</source>
<translation>Naťahovací organ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="424"/>
<source>Percussive Organ</source>
<translation>Perkusívny organ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="425"/>
<source>Rock Organ</source>
<translation>Rockový organ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="426"/>
<source>Church Organ</source>
<translation>Kostolný organ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="427"/>
<source>Reed Organ</source>
<translation>Píšťalový organ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="428"/>
<source>Accordion</source>
<translation>Akordeón</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="429"/>
<source>Harmonica</source>
<translation>Harmonika</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="430"/>
<source>Tango Accordion</source>
<translation>Tango harmonika (akordeón)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="431"/>
<source>Acoustic Guitar (nylon)</source>
<translation>Akustická gitara (nylonové struny)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="432"/>
<source>Acoustic Guitar (steel)</source>
<translation>Akustická gitara (kovové struny)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="433"/>
<source>Electric Guitar (jazz)</source>
<translation>Elektrická gitara (džezová)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="434"/>
<source>Electric Guitar (clean)</source>
<translation>Elektrická gitara (pravá)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="435"/>
<source>Electric Guitar (muted)</source>
<translation>Elektrická gitara (tlmená)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="436"/>
<source>Overdriven Guitar</source>
<translation>Prebudená elektrická gitara</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="437"/>
<source>Distortion Guitar</source>
<translation>Skreslená elektrická gitara</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="438"/>
<source>Guitar harmonics</source>
<translation>Kontrabas (prsty - pizzicato)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="439"/>
<source>Acoustic Bass</source>
<translation>Akustická basgitara</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="440"/>
<source>Electric Bass (finger)</source>
<translation>Elektrická basgitara (prsty)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="441"/>
<source>Electric Bass (pick)</source>
<translation>Elektrická basgitara (brnkátko)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="442"/>
<source>Fretless Bass</source>
<translation>Bezpražcová basgitara</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="443"/>
<source>Slap Bass 1</source>
<translation>Slap basgitara 1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="444"/>
<source>Slap Bass 2</source>
<translation>Slap basgitara 2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="445"/>
<source>Synth Bass 1</source>
<translation>Syntetizátorová basgitara 1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="446"/>
<source>Synth Bass 2</source>
<translation>Syntetizátorová basgitara 2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="447"/>
<source>Violin</source>
<translation>Husle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="448"/>
<source>Viola</source>
<translation>Altové husle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="449"/>
<source>Cello</source>
<translation>Violončelo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="450"/>
<source>Contrabass</source>
<translation>Kontrabas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="451"/>
<source>Tremolo Strings</source>
<translation>Tremolo sláčiky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="452"/>
<source>Pizzicato Strings</source>
<translation>Pizzicato sláčiky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="453"/>
<source>Orchestral Harp</source>
<translation>Orchestrálna harfa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="454"/>
<source>Timpani</source>
<translation>Tympany</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="455"/>
<source>String Ensemble 1</source>
<translation>Sláčikový zbor rýchly 1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="456"/>
<source>String Ensemble 2</source>
<translation>Sláčikový zbor pomalý 2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="457"/>
<source>SynthStrings 1</source>
<translation>Syntetické sláčíky 1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="458"/>
<source>SynthStrings 2</source>
<translation>Syntetické sláčíky 1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="459"/>
<source>Choir Aahs</source>
<translation>Chór Ááá</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="460"/>
<source>Voice Oohs</source>
<translation>Hlas Oohs</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="461"/>
<source>Synth Voice</source>
<translation>Syntetický hlas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="462"/>
<source>Orchestra Hit</source>
<translation>Orchestrálny akcent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="463"/>
<source>Trumpet</source>
<translation>Trúbka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="464"/>
<source>Trombone</source>
<translation>Pozauna</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="465"/>
<source>Tuba</source>
<translation>Tuba</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="466"/>
<source>Muted Trumpet</source>
<translation>Trúbka s dusítkom</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="467"/>
<source>French Horn</source>
<translation>Lesný roh</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="468"/>
<source>Brass Section</source>
<translation>Sláčiková sekcia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="469"/>
<source>SynthBrass 1</source>
<translation>Syntetická dychová kapela 1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="470"/>
<source>SynthBrass 2</source>
<translation>Syntetická dychová kapela 2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="471"/>
<source>Soprano Sax</source>
<translation>Sopránový saxofón</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="472"/>
<source>Alto Sax</source>
<translation>Altový saxofón</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="473"/>
<source>Tenor Sax</source>
<translation>Tenorový saxofón</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="474"/>
<source>Baritone Sax</source>
<translation>Baritónový saxofón</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="475"/>
<source>Oboe</source>
<translation>Hoboj</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="476"/>
<source>English Horn</source>
<translation>Anglický roh</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="477"/>
<source>Bassoon</source>
<translation>Fagot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="478"/>
<source>Clarinet</source>
<translation>Klarinet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="479"/>
<source>Piccolo</source>
<translation>Pikola</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="480"/>
<source>Flute</source>
<translation>Flauta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="481"/>
<source>Recorder</source>
<translation>Zobcová flauta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="482"/>
<source>Pan Flute</source>
<translation>Panova flauta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="483"/>
<source>Blown Bottle</source>
<translation>Fúkanie cez fľašu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="484"/>
<source>Shakuhachi</source>
<translation>Šakuhači</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="485"/>
<source>Whistle</source>
<translation>Hvizd</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="486"/>
<source>Ocarina</source>
<translation>Okarína</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="487"/>
<source>Lead 1 (square)</source>
<translation>Syntetické sólo 1 (obdĺžnik)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="488"/>
<source>Lead 2 (sawtooth)</source>
<translation>Syntetické sólo 2 (píla)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="489"/>
<source>Lead 3 (calliope)</source>
<translation>Syntetické sólo 3 (calliope - parný organ)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="490"/>
<source>Lead 4 (chiff)</source>
<translation>Syntetické sólo 4 (chiff, so vzduchom)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="491"/>
<source>Lead 5 (charang)</source>
<translation>Syntetické solo 5 (charang)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="492"/>
<source>Lead 6 (voice)</source>
<translation>Syntatické sólo 6 (hlas)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="493"/>
<source>Lead 7 (fifths)</source>
<translation>Syntetické sólo 7 (píla s kvintou)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="494"/>
<source>Lead 8 (bass + lead)</source>
<translation>Syntetické sólo 8 (bas + sólo)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="495"/>
<source>Pad 1 (new age)</source>
<translation>Plocha 1 (fantázia)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="496"/>
<source>Pad 2 (warm)</source>
<translation>Plocha 2 (teplá)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="497"/>
<source>Pad 3 (polysynth)</source>
<translation>Plocha 3 (polyfónny syntetizér)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="498"/>
<source>Pad 4 (choir)</source>
<translation>Plocha 2 (zborový zvuk)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="499"/>
<source>Pad 5 (bowed)</source>
<translation>Plocha 5 (sklenená harmonika)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="500"/>
<source>Pad 6 (metallic)</source>
<translation>Plocha 6 (kovová)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="501"/>
<source>Pad 7 (halo)</source>
<translation>Plocha 7 (svetelný kruh)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="502"/>
<source>Pad 8 (sweep)</source>
<translation>Plocha 8 (sweep)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="503"/>
<source>FX 1 (rain)</source>
<translation>FX 1 (ľadový dážď)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="504"/>
<source>FX 2 (soundtrack)</source>
<translation>FX 2 (zvuková stopa)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="505"/>
<source>FX 3 (crystal)</source>
<translation>FX 3 (kryštál)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="506"/>
<source>FX 4 (atmosphere)</source>
<translation>FX 4 (atmosféra)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="507"/>
<source>FX 5 (brightness)</source>
<translation>FX 5 (jas)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="508"/>
<source>FX 6 (goblins)</source>
<translation>FX 6 (škriatkovia)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="509"/>
<source>FX 7 (echoes)</source>
<translation>FX 7 (ozveny)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="510"/>
<source>FX 8 (sci-fi)</source>
<translation>FX 8 (sci-fi)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="511"/>
<source>Sitar</source>
<translation>Sitár</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="512"/>
<source>Banjo</source>
<translation>Bendžo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="513"/>
<source>Shamisen</source>
<translation>Šamisen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="514"/>
<source>Koto</source>
<translation>Koto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="515"/>
<source>Kalimba</source>
<translation>Kalimba</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="516"/>
<source>Bag pipe</source>
<translation>Gajdy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="517"/>
<source>Fiddle</source>
<translation>Husle (folklórne)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="518"/>
<source>Shanai</source>
<translation>Šenai</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="519"/>
<source>Tinkle Bell</source>
<translation>Roľničky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="520"/>
<source>Agogo</source>
<translation>Agogo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="521"/>
<source>Steel Drums</source>
<translation>Oceľové bubny</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="522"/>
<source>Woodblock</source>
<translation>Drevený blok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="523"/>
<source>Taiko Drum</source>
<translation>Bubon taiko</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="524"/>
<source>Melodic Tom</source>
<translation>Melodický bubon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="525"/>
<source>Synth Drum</source>
<translation>Syntetický bubon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="526"/>
<source>Reverse Cymbal</source>
<translation>Zvuk činelu pospiatky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="527"/>
<source>Guitar Fret Noise</source>
<translation>Zvuk gitarového pražca</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="528"/>
<source>Breath Noise</source>
<translation>Dych</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="529"/>
<source>Seashore</source>
<translation>Morské pobrežie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="530"/>
<source>Bird Tweet</source>
<translation>Vtáčí spev</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="531"/>
<source>Telephone Ring</source>
<translation>Zvonenie telefónu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="532"/>
<source>Helicopter</source>
<translation>Helikoptéra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="533"/>
<source>Applause</source>
<translation>Potlesk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="534"/>
<source>Gunshot</source>
<translation>Výstrel</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GuiKeyboardSetupDialog</name>
<message>
<location filename="../src/GuiKeyboardSetupDialog.cpp" line="41"/>
<source>Piano Keyboard Settings</source>
<translation>Nastavenia klaviatúry</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiKeyboardSetupDialog.ui" line="19"/>
<source>Dialog</source>
<translation>Dialógové okno</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiKeyboardSetupDialog.ui" line="25"/>
<source>Setup Your Piano Keyboard</source>
<translation>Nastavenia Vašej klaviatúry</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiKeyboardSetupDialog.ui" line="55"/>
<source>Right Notes</source>
<translation>Správne noty</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiKeyboardSetupDialog.ui" line="63"/>
<location filename="../src/GuiKeyboardSetupDialog.ui" line="140"/>
<source>sound:</source>
<translation>Zvuk:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiKeyboardSetupDialog.ui" line="80"/>
<location filename="../src/GuiKeyboardSetupDialog.ui" line="163"/>
<source>volume:</source>
<translation>Hlasitosť:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiKeyboardSetupDialog.ui" line="118"/>
<location filename="../src/GuiKeyboardSetupDialog.ui" line="201"/>
<source>Test</source>
<translation>Vyskúšať</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiKeyboardSetupDialog.ui" line="132"/>
<source>Wrong Notes</source>
<translation>Nesprávne noty</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiKeyboardSetupDialog.ui" line="217"/>
<source>Keyboard Note Range</source>
<translation>Rozsah nôt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiKeyboardSetupDialog.ui" line="223"/>
<source>Lowest Note:</source>
<translation>Najnižšia nota:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiKeyboardSetupDialog.ui" line="236"/>
<location filename="../src/GuiKeyboardSetupDialog.ui" line="272"/>
<source>The note number between 0 and 127</source>
<translation>Číslo noty medzi 0 a 127</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiKeyboardSetupDialog.ui" line="259"/>
<source>Highest Note:</source>
<translation>Najvyššia nota:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiKeyboardSetupDialog.ui" line="295"/>
<source>Reset</source>
<translation>Obnoviť</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiKeyboardSetupDialog.cpp" line="72"/>
<source>None</source>
<translation>Žiadne</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiKeyboardSetupDialog.cpp" line="101"/>
<source>Choose the right and wrong sound for your playing.</source>
<translation>Vyberte zvuk pre správne a nesprávne zahranú notu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiKeyboardSetupDialog.cpp" line="103"/>
<source>You can use the PC keyboard instead of a MIDI keyboard; &apos;x&apos; is middle C.</source>
<translation>Môžete použiť klávesnicu počítača miesto MIDI klávesnice, &apos;x&apos; je jednočiarkové C.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiKeyboardSetupDialog.cpp" line="105"/>
<source>Your keyboard range is &lt;b&gt;octaves %1&lt;/b&gt; and &lt;b&gt;semitones %2&lt;/b&gt;; 60 is middle C.</source>
<translation>Rozsah Vašej klávesnice je &lt;b&gt;oktáv %1&lt;/b&gt; a &lt;b&gt;poltónov %2&lt;/b&gt;; 60 je jednočiarkové C.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiKeyboardSetupDialog.cpp" line="107"/>
<source>Oops, you have &lt;b&gt;0 notes&lt;/b&gt; on your keyboard!</source>
<translation>Ups, na Vašej klávesnici je &lt;b&gt;0 nôt&lt;/b&gt;!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GuiLoopingPopup</name>
<message>
<location filename="../src/GuiLoopingPopup.cpp" line="37"/>
<source>Continuous Looping</source>
<translation>Stála slučka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiLoopingPopup.cpp" line="51"/>
<source>Repeat End Bar:</source>
<translation>Opakovať záverečný takt:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiLoopingPopup.cpp" line="53"/>
<source>Repeat Bar is disabled</source>
<translation>Opakovanie taktu je zakázané</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiLoopingPopup.ui" line="19"/>
<source>Form</source>
<translation>Formulár</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiLoopingPopup.ui" line="45"/>
<source>Repeat Bars:</source>
<translation>Opakovať takty:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiLoopingPopup.ui" line="73"/>
<source>End bar</source>
<translation>Záverečný takt</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GuiMidiSettingsDialog</name>
<message>
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.ui" line="27"/>
<source>MIDI input &amp;&amp; output</source>
<translation>MIDI vstup &amp;&amp; výstup</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.ui" line="49"/>
<source>Select the MIDI devices</source>
<translation>Vyberte zariadenia MIDI</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.ui" line="82"/>
<source>Midi Input Device:</source>
<translation>Vstupné MIDI zariadenie:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.ui" line="95"/>
<source>Midi Output Device:</source>
<translation>Výstupné MIDI zariadenie:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.ui" line="203"/>
<source>Settings</source>
<translation>Nastavenie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.ui" line="266"/>
<source>Master Gain:</source>
<translation>Hlavné zosilnenie:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.ui" line="276"/>
<source>Buffer Size:</source>
<translation>Veľkosť vyrovnávacej pamäte:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.ui" line="286"/>
<source>Audio Driver:</source>
<translation>Zvukový ovládač:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.ui" line="243"/>
<source>Sample Rate:</source>
<translation>Hodnota vzorkovania:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.ui" line="149"/>
<source>Sound Font</source>
<translation>Zvuková banka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.ui" line="169"/>
<source>Load</source>
<translation>Načítať</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.ui" line="176"/>
<source>Clear</source>
<translation>Vyčistiť</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.ui" line="209"/>
<source>Reverb</source>
<translation>Dozvuk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.ui" line="216"/>
<source>Chorus</source>
<translation>Zbor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.ui" line="256"/>
<source>Buffer Count:</source>
<translation>Množstvo vyrovnávacej pamäte:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.ui" line="327"/>
<source>Latency Fix</source>
<translation>Oprava latencie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.ui" line="339"/>
<source>Latency</source>
<translation>Latencia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.ui" line="352"/>
<source>0 (msec)</source>
<translation>0 (ms)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GuiMidiSetupDialog</name>
<message>
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.cpp" line="117"/>
<source>None (PC Keyboard)</source>
<translation>Žiadne (Klávesnica počítača)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.cpp" line="130"/>
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.cpp" line="148"/>
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.cpp" line="212"/>
<source>None</source>
<translation>Žiadne</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.cpp" line="153"/>
<source>Note: the Microsoft GS Wavetable Synth introduces an unwanted delay!</source>
<translation>Poznámka: Microsoft GS Wavetable Synth prináša nežiaduce oneskorenie!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.cpp" line="49"/>
<source>MIDI Setup</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.cpp" line="144"/>
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.cpp" line="151"/>
<source>The use of MIDI Through is not recommended!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.cpp" line="146"/>
<source>MIDI Input Device:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.cpp" line="149"/>
<source>No Sound Output Device selected; Choose a MIDI Output Device</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.cpp" line="156"/>
<source>MIDI Output Device:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.cpp" line="158"/>
<source>%1 mSec</source>
<translation>%1 ms</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.cpp" line="176"/>
<source>Enter a value for the latency fix in milliseconds</source>
<translation>Vložte hodnotu pre opravu latencie v milisekundách</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.cpp" line="177"/>
<source>The latency fix works by running the music ahead of what you&lt;br&gt;are playing to counteract the delay within the sound generator.&lt;br&gt;&lt;br&gt;You will need a piano &lt;b&gt;with speakers&lt;/b&gt; that are &lt;b&gt;turned up&lt;/b&gt;.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Enter the time in milliseconds for the delay (1000 mSec = 1 sec)&lt;br&gt;(For the Microsoft GS Wavetable SW Synth try a value of 150)&lt;br&gt;If you are not sure enter a value of zero.</source>
<translation>Oprava latencie funguje na princípe toho, že hudba hrá o niečo skôr, &lt;br&gt;ako hráte Vy, čím sa kompenzuje oneskorenie vzniknuté v generátore zvuku.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Budete potrebovať klavír, ktorého &lt;b&gt;reproduktory&lt;/br&gt;&lt;b&gt;zosilnené&lt;/b&gt;.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Zadajte čas oneskorenia v milisekundách (1000 ms = 1 s)&lt;br&gt;(Pri softvérovom syntetizátore Microsoft GS Wavetable SW skúste použiť hodnotu 150)&lt;br&gt;Ak si nie ste istý, zadajte nulu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.cpp" line="296"/>
<source>Open SoundFont File for fluidsynth</source>
<translation>Otvoriť súbor SoundFont pre fluidsynth</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.cpp" line="297"/>
<source>SoundFont Files (*.sf2 *.sf3)</source>
<translation>Súbory SoundFont (*.sf2 *.sf3)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.cpp" line="142"/>
<source>If you don&apos;t have a MIDI keyboard you can use the PC keyboard; &apos;X&apos; is middle C.</source>
<translation>Ak nemáte klávesnicu MIDI, môžete použiť počítačovú klávesnicu; &apos;X&apos; je jednočiarkové C.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.cpp" line="154"/>
<source>(Try a latency fix of 150msc)</source>
<translation>(Skúste opravu latencie 150 ms)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GuiPreferencesDialog</name>
<message>
<location filename="../src/GuiPreferencesDialog.ui" line="20"/>
<source>Dialog</source>
<translation>Dialógové okno</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiPreferencesDialog.ui" line="26"/>
<source>Score Settings</source>
<translation>Nastavenia notového zápisu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiPreferencesDialog.ui" line="96"/>
<source>Timing Markers</source>
<translation>Časovacie značky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiPreferencesDialog.ui" line="57"/>
<source>Follow stop point:</source>
<translation>Sledovať bod zastavenia:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiPreferencesDialog.ui" line="103"/>
<source>Show Note Names</source>
<translation>Zobrazovať názvy nôt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiPreferencesDialog.ui" line="37"/>
<source>Courtesy Accidentals</source>
<translation>Pomáhajúce posuvky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiPreferencesDialog.ui" line="136"/>
<source>Follow Through Errors</source>
<translation>Nezastavovať pri chybe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiPreferencesDialog.ui" line="143"/>
<source>Show color coded notes on the score</source>
<translation>Označiť noty farbami</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiPreferencesDialog.ui" line="146"/>
<source>Color Coded Notes</source>
<translation>Farebne označené noty</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiPreferencesDialog.ui" line="171"/>
<source>Music Course</source>
<translation>Hudobný kurz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiPreferencesDialog.ui" line="182"/>
<source>Show Tutor Help Pages</source>
<translation>Zobrazovať stránky s návodom</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiPreferencesDialog.ui" line="194"/>
<source>Language</source>
<translation>Jazyk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiPreferencesDialog.ui" line="202"/>
<source>Language:</source>
<translation>Jazyk:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiPreferencesDialog.cpp" line="42"/>
<source>Preferences</source>
<translation>Predvoľby</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiPreferencesDialog.cpp" line="43"/>
<source>Automatic (Recommended)</source>
<translation>Automaticky (odporúčané)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiPreferencesDialog.cpp" line="44"/>
<source>On the Beat</source>
<translation>Na dobu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiPreferencesDialog.cpp" line="45"/>
<source>After the Beat</source>
<translation>Po dobe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiPreferencesDialog.cpp" line="83"/>
<source>System Language</source>
<translation>Jazyk systému</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GuiSidePanel</name>
<message>
<location filename="../src/GuiSidePanel.ui" line="20"/>
<source>Form</source>
<translation>Formulár</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiSidePanel.ui" line="40"/>
<source>Book:</source>
<translation>Kniha:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiSidePanel.ui" line="66"/>
<source>Song:</source>
<translation>Skladba:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiSidePanel.ui" line="115"/>
<source>Skill</source>
<translation>Zručnosť</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiSidePanel.ui" line="121"/>
<source>Listen</source>
<translation>Počúvať</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiSidePanel.ui" line="142"/>
<source>Play Along</source>
<translation>Hrať</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiSidePanel.ui" line="158"/>
<source>Hands</source>
<translation>Ruky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiSidePanel.ui" line="166"/>
<source>Right</source>
<translation>Pravá</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiSidePanel.ui" line="173"/>
<source>Both</source>
<translation>Obe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiSidePanel.ui" line="180"/>
<source>Left</source>
<translation>Ľavá</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiSidePanel.ui" line="195"/>
<source>Adjust the volume of your piano</source>
<translation>Upraviť hlasitosť Vášho klavíra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiSidePanel.ui" line="88"/>
<source>Repeat song</source>
<translation>Opakovať skladbu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiSidePanel.ui" line="218"/>
<source>Rhythm Tapping with:</source>
<translation>Ťukanie do rytmu s:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiSidePanel.ui" line="230"/>
<source>Parts</source>
<translation>Party</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiSidePanel.ui" line="270"/>
<source>Adjust the volume of the selected part</source>
<translation>Upraviť hlasitosť vybraného partu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiSidePanel.ui" line="236"/>
<source>Mute the currently selected part</source>
<translation>Stíšiť momentálne vybraný part</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiSidePanel.ui" line="128"/>
<source>Rhythm Tap</source>
<translation>Ťukanie do rytmu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiSidePanel.ui" line="135"/>
<source>Follow You</source>
<translation>Nasledovať Vás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiSidePanel.ui" line="239"/>
<source>Mute your part when playing</source>
<translation>Stlmiť pri prehrávaní Váš part</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiSidePanel.cpp" line="79"/>
<location filename="../src/GuiSidePanel.cpp" line="274"/>
<source>Drums</source>
<translation>Bubny</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiSidePanel.cpp" line="80"/>
<location filename="../src/GuiSidePanel.cpp" line="275"/>
<source>Melody</source>
<translation>Melódia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiSidePanel.cpp" line="95"/>
<source>Set as Right Hand Part</source>
<translation>Nastaviť ako part pravej ruky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiSidePanel.cpp" line="99"/>
<source>Set as Left Hand Part</source>
<translation>Nastaviť ako part ľavej ruky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiSidePanel.cpp" line="103"/>
<source>Reset Both Parts</source>
<translation>Nastaviť obidva hlasy nanovo</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GuiSongDetailsDialog</name>
<message>
<location filename="../src/GuiSongDetailsDialog.cpp" line="47"/>
<location filename="../src/GuiSongDetailsDialog.cpp" line="49"/>
<source>No channel assigned</source>
<translation>Nepriradený žiaden kanál</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiSongDetailsDialog.ui" line="14"/>
<source>Dialog</source>
<translation>Dialógové okno</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiSongDetailsDialog.ui" line="27"/>
<location filename="../src/GuiSongDetailsDialog.cpp" line="39"/>
<source>Song Details</source>
<translation>Podrobnosti skladby</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiSongDetailsDialog.ui" line="33"/>
<source>MIDI Channels for left and right hand piano parts:</source>
<translation>Kanály MIDI pre hlasy klavíra ľavej a pravej ruky:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiSongDetailsDialog.ui" line="45"/>
<source>Right Hand MIDI Channel:</source>
<translation>Kanál MIDI pre pravú ruku:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiSongDetailsDialog.ui" line="68"/>
<source>Left Hand MIDI Channel:</source>
<translation>Kanál MIDI pre ľavú ruku:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiSongDetailsDialog.cpp" line="65"/>
<source>The left and right hand channels must be different</source>
<translation>Kanály pre ľavú a pravú ruku sa musia líšiť</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiSongDetailsDialog.cpp" line="68"/>
<source>Both left and right hand channels must be none to disable this feature</source>
<translation>Pre zakázanie tejto funkcie nesmie byť nastavený kanál pre ľavú ani pravú ruku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiSongDetailsDialog.cpp" line="71"/>
<source>Set the MIDI Channels to be used for left and right hand piano parts:</source>
<translation>Nastaviť kanály MIDI na použitie pre hlasy klavíra ľavej a pravej ruky:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiSongDetailsDialog.cpp" line="72"/>
<source>the left hand piano part is using MIDI Channels 1</source>
<translation>Part klavíra ľavej ruky používa kanál MIDI 1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiSongDetailsDialog.cpp" line="73"/>
<source>the right hand piano part is using MIDI Channels 1</source>
<translation>Part klavíra pravej ruky používa kanál MIDI 1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GuiTopBar</name>
<message>
<location filename="../src/GuiTopBar.ui" line="32"/>
<source>Form</source>
<translation>Formulár</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiTopBar.ui" line="55"/>
<source>Start playing music from the start</source>
<translation>Spustiť prehrávanie nôt od začiatku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiTopBar.ui" line="78"/>
<location filename="../src/GuiTopBar.cpp" line="174"/>
<source>Start and stop playing music</source>
<translation>Spustiť a zastaviť prehrávanie nôt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiTopBar.ui" line="101"/>
<source>Speed:</source>
<translation>Rýchlosť:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiTopBar.ui" line="111"/>
<source>Key:</source>
<translation>Kľúč:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiTopBar.ui" line="124"/>
<source>Transpose:</source>
<translation>Transponovať:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiTopBar.ui" line="153"/>
<source>Start Bar:</source>
<translation>Začiatočný takt:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiTopBar.ui" line="170"/>
<source>Save this Bar Number</source>
<translation>Uložiť číslo tohto taktu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiTopBar.cpp" line="54"/>
<location filename="../src/GuiTopBar.cpp" line="202"/>
<source>Major</source>
<translation>Durová (Major)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiTopBar.cpp" line="55"/>
<location filename="../src/GuiTopBar.cpp" line="203"/>
<source>Minor</source>
<translation>Molová (Minor)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiTopBar.cpp" line="88"/>
<source>Gb</source>
<translation>Ges</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiTopBar.cpp" line="89"/>
<source>Db</source>
<translation>Des</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiTopBar.cpp" line="90"/>
<source>Ab</source>
<translation>As</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiTopBar.cpp" line="91"/>
<location filename="../src/GuiTopBar.cpp" line="104"/>
<source>Eb</source>
<translation>Es</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiTopBar.cpp" line="92"/>
<location filename="../src/GuiTopBar.cpp" line="105"/>
<source>Bb</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiTopBar.cpp" line="94"/>
<location filename="../src/GuiTopBar.cpp" line="107"/>
<source>C</source>
<translation>C</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiTopBar.cpp" line="100"/>
<location filename="../src/GuiTopBar.cpp" line="113"/>
<source>F#</source>
<translation>Fis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiTopBar.cpp" line="93"/>
<location filename="../src/GuiTopBar.cpp" line="106"/>
<source>F</source>
<translation>F</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiTopBar.cpp" line="95"/>
<location filename="../src/GuiTopBar.cpp" line="108"/>
<source>G</source>
<translation>G</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiTopBar.cpp" line="96"/>
<location filename="../src/GuiTopBar.cpp" line="109"/>
<source>D</source>
<translation>D</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiTopBar.cpp" line="97"/>
<location filename="../src/GuiTopBar.cpp" line="110"/>
<source>A</source>
<translation>A</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiTopBar.cpp" line="98"/>
<location filename="../src/GuiTopBar.cpp" line="111"/>
<source>E</source>
<translation>E</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiTopBar.cpp" line="99"/>
<location filename="../src/GuiTopBar.cpp" line="112"/>
<source>B</source>
<translation>H</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiTopBar.cpp" line="114"/>
<source>G#</source>
<translation>Gis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiTopBar.cpp" line="115"/>
<source>C#</source>
<translation>Cis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiTopBar.cpp" line="116"/>
<source>D#</source>
<translation>Dis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiTopBar.cpp" line="175"/>
<source>Playing music from the beginning</source>
<translation>Prehrávanie nôt od začiatku</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QMessageBox</name>
<message>
<location filename="../src/MidiFile.cpp" line="88"/>
<location filename="../src/MidiFile.cpp" line="95"/>
<source>MIDI File Error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MidiFile.cpp" line="89"/>
<source>Cannot open &quot;%1&quot;</source>
<translation>Nepodarilo sa otvoriť &quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MidiFile.cpp" line="96"/>
<source>MIDI file &quot;%1&quot; is corrupted</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtMain.cpp" line="59"/>
<source>OpenGL support</source>
<translation>Podpora pre OpenGL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtMain.cpp" line="60"/>
<source>This system does not support OpenGL which is needed to run Piano Booster.</source>
<translation>Tento systém nepodporuje OpenGL, ktorý je potrebný pre beh Piano Boostera.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="319"/>
<source>L</source>
<translation>Ľ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="321"/>
<source>R</source>
<translation>P</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="394"/>
<source>Drums</source>
<translation>Bubny</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="397"/>
<source>Unknown</source>
<translation>Neznáme</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QtWindow</name>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="59"/>
<source>Piano Booster</source>
<translation>Piano Booster</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="208"/>
<source>Cannot open &quot;%1&quot;</source>
<translation>Nepodarilo sa otvoriť &quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="313"/>
<source>&amp;Open...</source>
<translation>&amp;Otvoriť...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="314"/>
<source>Ctrl+O</source>
<translation>Ctrl+O</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="315"/>
<source>Open an existing file</source>
<translation>Otvoriť existujúci súbor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="318"/>
<source>E&amp;xit</source>
<translation>&amp;Koniec</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="319"/>
<source>Ctrl+Q</source>
<translation>Ctrl+Q</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="320"/>
<source>Exit the application</source>
<translation>Ukončiť aplikáciu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="323"/>
<source>&amp;About</source>
<translation>&amp;O programe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="324"/>
<source>Show the application&apos;s About box</source>
<translation>Zobraziť okno s informáciami o programe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="327"/>
<source>&amp;PC Shortcut Keys</source>
<translation>Klávesové &amp;skratky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="328"/>
<source>The PC Keyboard shortcut keys</source>
<translation>Klávesové skratky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="332"/>
<source>Ctrl+S</source>
<translation>Ctrl+S</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="336"/>
<source>Piano &amp;Keyboard Setting ...</source>
<translation>Nastavenie &amp;klaviatúry...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="337"/>
<source>Ctrl+K</source>
<translation>Ctrl+K</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="338"/>
<source>Change the piano keyboard settings</source>
<translation>Zmeniť nastavenia klaviatúry</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="341"/>
<source>&amp;Fullscreen</source>
<translation>&amp;Celá obrazovka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="342"/>
<source>Fullscreen mode</source>
<translation>Režim na celú obrazovku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="343"/>
<source>F11</source>
<translation>F11</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="347"/>
<source>&amp;Show the Side Panel</source>
<translation>&amp;Zobraziť bočný panel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="348"/>
<source>Show the Left Side Panel</source>
<translation>Zobraziť ľavý bočný panel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="349"/>
<source>F12</source>
<translation>F12</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="354"/>
<source>Show Piano &amp;Keyboard</source>
<translation>Zobraziť &amp;klaviatúru</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="355"/>
<source>Show Piano Keyboard Widget</source>
<translation>Zobraziť panel s klaviatúrou</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="363"/>
<source>&amp;Preferences ...</source>
<translation>&amp;Predvoľby...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="364"/>
<source>Settings</source>
<translation>Nastavenie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="365"/>
<source>Ctrl+P</source>
<translation>Ctrl+P</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="368"/>
<source>Song &amp;Details ...</source>
<translation>&amp;Podrobnosti skladby...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="369"/>
<source>Song Settings</source>
<translation>Nastavenia skladby</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="370"/>
<source>Ctrl+D</source>
<translation>Ctrl+D</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="374"/>
<source>Shift+F1</source>
<translation>Shift+F1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="379"/>
<source>Alt+F1</source>
<translation>Alt+F1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="405"/>
<source>&amp;File</source>
<translation>&amp;Súbor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="415"/>
<source>&amp;View</source>
<translation>&amp;Zobraziť</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="421"/>
<source>&amp;Song</source>
<translation>&amp;Skladba</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="425"/>
<source>Set&amp;up</source>
<translation>&amp;Nastavenia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="431"/>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="435"/>
<source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;Pomocník</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="436"/>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="526"/>
<source>Piano Booster Help</source>
<translation>Pomocník pre Piano Booster</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="440"/>
<source>&amp;Website</source>
<translation>&amp;Webová stránka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="441"/>
<source>Piano Booster Website</source>
<translation>Webová stránka programu Piano Booster</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="477"/>
<source>&amp;%1 %2</source>
<translation>&amp;%1 %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="528"/>
<source>&lt;h3&gt;Getting Started&lt;/h3&gt;</source>
<translation>&lt;h3&gt;Začíname&lt;/h3&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="529"/>
<source>&lt;p&gt;You need a &lt;b&gt;MIDI Piano Keyboard &lt;/b&gt; and a &lt;b&gt;MIDI interface&lt;/b&gt; for the PC. If you don&apos;t have a MIDI keyboard you can still try out PianoBooster using the PC keyboard, &apos;X&apos; is middle C.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt; Budete potrebovať &lt;b&gt; klávesy s podporou MIDI &lt;/b&gt; a &lt;b&gt; MIDI rozhrania &lt;/b&gt; pre Váš počítač.Pokud nemáte klávesy, ktoré toto rozhranie podporujú, môžete PianoBooster vyskúšať na klávesnici vášho počítača, &apos;X&apos; je jednočiarkované C. &lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="537"/>
<source>&lt;p&gt;PianoBooster works best with MIDI files that have separate left and right piano parts using MIDI channels 3 and 4.</source>
<translation>&lt;p&gt; PianoBooster pracuje najlepšie s MIDI súbory, ktoré majú rozdelené časti na pravú a ľavú ruku používajúce MIDI kanály 3 a 4.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="539"/>
<source>&lt;h3&gt;Setting Up&lt;/h3&gt;</source>
<translation>&lt;h3&gt;Počiatočné nastavenie&lt;/h3&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="207"/>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="215"/>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="239"/>
<source>PianoBooster MIDI File Error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="216"/>
<source>&quot;%1&quot; is not a MIDI File</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="240"/>
<source>&quot;%1&quot; is not a valid MIDI file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="331"/>
<source>&amp;MIDI Setup ...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="333"/>
<source>Setup the MIDI input and output</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="533"/>
<source>&lt;p&gt;PianoBooster now includes a built-in sound generator called FluidSynth which requires a General MIDI (GM) SoundFont. Use the Setup/MIDI Setup menu option and then the load button on the FluidSynth tab to install the SoundFont.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="540"/>
<source>&lt;p&gt;First use the &lt;i&gt;Setup/MIDI Setup&lt;/i&gt; menu and in the dialog box select the MIDI input and MIDI output interfaces that match your hardware. </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="542"/>
<source>Next use &lt;i&gt;File/Open&lt;/i&gt; to open the MIDI file &quot;.mid&quot; or a karaoke &quot;.kar&quot; file. Now select whether you want to just &lt;i&gt;listen&lt;/i&gt; to the music or &lt;i&gt;play along&lt;/i&gt; on the piano keyboard by setting the &lt;i&gt;skill&lt;/i&gt; level on the side panel. Finally when you are ready click the &lt;i&gt;play icon&lt;/i&gt; (or press the &lt;i&gt;space bar&lt;/i&gt;) to roll the music.</source>
<translation>Ďalej použijeme &lt;i&gt; Súbor / Otvoriť &lt;/ &gt; pre otvorenie MIDI súborov s príponou &quot;.mid&quot; alebo karaoke súborov s príponou &quot;.kar&quot;. Potom si vyberte či chcete hudbu len &lt;i&gt; počúvať &lt;/i&gt; alebo aby vás program&lt;i&gt; následoval&lt;/i&gt; na Vašich klávesoch. Je možné tiež nastaviť &lt;i&gt; úrovne &lt;/i&gt; obtiažnosti na ľavom paneli. Až budete pripravení kliknite na tlačidlo s &lt;i&gt; ikonou play &lt;/i&gt; (alebo stlačte &lt;i&gt; medzerník &lt;/i&gt;) na spustenie hudby.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="546"/>
<source>&lt;h3&gt;Hints on Playing the Piano&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;For hints on how to play the piano see: </source>
<translation>&lt;h3&gt; Rady ako hrať na klavír &lt;/h3&gt; &lt;p&gt; Pre rady ako hrať na klavír sa pozrite na: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="548"/>
<source>Piano Hints</source>
<translation>Rady na klavír</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="549"/>
<source>&lt;h3&gt;More Information&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;For more help please visit the PianoBooster </source>
<translation>&lt;h3&gt; Pre viac informácií &lt;/h3&gt; &lt;p&gt; Pre viac informácií prosím navštívte </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="551"/>
<source>website</source>
<translation>webovú stránku PianoBoosteru alebo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="552"/>
<source>the PianoBooster</source>
<translation>často kladené otázky PianoBoosteru</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="552"/>
<source>FAQ</source>
<translation>FAQ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="553"/>
<source>and the</source>
<translation>a</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="553"/>
<source>user forum</source>
<translation>užívateľské fórum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="563"/>
<source>About Piano Booster</source>
<translation>O programe Piano Booster</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="565"/>
<source>&lt;b&gt;PianoBooster - Version %1&lt;/b&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;PianoBooster - verzia %1&lt;/b&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="566"/>
<source>&lt;b&gt;Boost&lt;/b&gt; your &lt;b&gt;Piano&lt;/b&gt; playing skills!&lt;br&gt;&lt;br&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Pozdvihnite&lt;/b&gt; svoje &lt;b&gt;zručnosti hry na klavír&lt;/b&gt;!&lt;br&gt;&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="568"/>
<source>Copyright(c) L. J. Barman, 2008-2020; All rights reserved.&lt;br&gt;</source>
<translation>Kopírovacie právo (c) L. J. Barman, 2008-2020; Všetky práva vyhradené.&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="569"/>
<source>Copyright(c) Fabien Givors, 2018-2019; All rights reserved.&lt;br&gt;</source>
<translation>Kopírovacie právo (c) Fabien Givors, 2018-2019; Všetky práva vyhradené.&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="571"/>
<source>This program is made available under the terms of the GNU General Public License version 3 as published by the Free Software Foundation.&lt;br&gt;&lt;br&gt;</source>
<translation>Tento program je poskytovaný pod podmienkami GNU General Public License verzie 3 tak, ako sú zverejnené organizáciou Free Software Foundation.&lt;br&gt;&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="577"/>
<source>This program also contains RtMIDI: realtime MIDI i/o C++ classes&lt;br&gt;</source>
<translation>Tento program tiež obsahuje RtMIDI: realtime MIDI i/o C++ triedy&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="578"/>
<source>Copyright(c) Gary P. Scavone, 2003-2019; All rights reserved.</source>
<translation>Kopírovacie právo (c) Gary P. Scavone, 2003-2019; Všetky práva vyhradené.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="587"/>
<source>space</source>
<translation>medzerník</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="600"/>
<source>PC Keyboard ShortCuts</source>
<translation>Klávesové skratky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="602"/>
<source>&lt;h2&gt;&lt;center&gt;Keyboard shortcuts&lt;/center&gt;&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;The following PC keyboard shortcuts have been defined.&lt;/p&gt;&lt;center&gt;&lt;table border=&apos;1&apos; cellspacing=&apos;0&apos; cellpadding=&apos;4&apos; &gt;</source>
<translation>&lt;h2&gt;&lt;center&gt;Klávesové skratky&lt;/center&gt;&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;Boli definované nasledovné klávesové skratky.&lt;/p&gt;&lt;center&gt;&lt;table border=&apos;1&apos; cellspacing=&apos;0&apos; cellpadding=&apos;4&apos; &gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="608"/>
<source>&lt;tr&gt;&lt;th&gt;Action&lt;/th&gt;&lt;th&gt;Key&lt;/th&gt;&lt;/tr&gt;</source>
<translation>&lt;tr&gt;&lt;th&gt;Činnosť&lt;/th&gt;&lt;th&gt;Kláves&lt;/th&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="614"/>
<source>Choose the right hand</source>
<translation>Vybrať pravú ruku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="615"/>
<source>Choose both hands</source>
<translation>Vybrať obe ruky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="616"/>
<source>Choose the left Hand</source>
<translation>Vybrať ľavú ruku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="617"/>
<source>Play from start toggle</source>
<translation>Prepnutie prehrávania od začiatku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="618"/>
<source>Play Pause Toggle</source>
<translation>Prepnutie Prehrať/Pozastaviť</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="619"/>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="620"/>
<source>Increase the speed by 5%</source>
<translation>Zvýšiť rýchlosť o 5 %</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="621"/>
<source>Change to the Next Song</source>
<translation>Prejsť na ďalšiu skladbu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="622"/>
<source>Change to the Previous Song</source>
<translation>Prejsť na predchádzajúcu skladbu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="623"/>
<source>Change to the Next Book</source>
<translation>Prejsť na ďalšiu knihu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="624"/>
<source>Change to the Previous Book</source>
<translation>Prejsť na predchádzajúcu knihu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="626"/>
<source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Fake Piano keys&lt;/td&gt;&lt;td&gt;X is middle C&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt; &lt;/center&gt;&lt;br&gt;</source>
<translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Emulovaná klaviatúra&lt;/td&gt;&lt;td&gt;X is jednočiarkové C&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt; &lt;/center&gt;&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="648"/>
<source>Open MIDI File</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="649"/>
<source>MIDI Files</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
</TS>