pianobooster/translations/pianobooster_zh.ts

1958 lines
74 KiB
XML
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="zh">
<context>
<name>CConductor</name>
<message>
<location filename="../src/Conductor.cpp" line="318"/>
<source>None</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CDraw</name>
<message>
<location filename="../src/Draw.cpp" line="307"/>
<source>C</source>
<translation>C</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/Draw.cpp" line="308"/>
<source>D</source>
<translation>D</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/Draw.cpp" line="309"/>
<source>E</source>
<translation>E</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/Draw.cpp" line="310"/>
<source>F</source>
<translation>F</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/Draw.cpp" line="311"/>
<source>G</source>
<translation>G</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/Draw.cpp" line="312"/>
<source>A</source>
<translation>A</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/Draw.cpp" line="313"/>
<source>B</source>
<translation>B</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CGLView</name>
<message>
<location filename="../src/GlView.cpp" line="229"/>
<source>Accuracy:</source>
<translation>准确度:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GlView.cpp" line="241"/>
<source>Song:</source>
<translation>歌曲:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GlView.cpp" line="264"/>
<source>Bar:</source>
<translation>小节:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CSettings</name>
<message>
<location filename="../src/Settings.cpp" line="391"/>
<source>space</source>
<translation>空格</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/Settings.cpp" line="532"/>
<source>ERROR NO SOUND: To fix this use menu Setup/MIDI Setup ...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/Settings.cpp" line="534"/>
<source>ERROR NO MIDI FILE: To fix this use menu File/Open ...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CTrackList</name>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="406"/>
<source>(None)</source>
<translation>(无)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="407"/>
<source>Grand Piano</source>
<translation>三角钢琴</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="408"/>
<source>Bright Piano</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="409"/>
<source>Electric Grand</source>
<translation>电钢琴</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="410"/>
<source>Honky-tonk Piano</source>
<translation>叮噹琴</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="411"/>
<source>Electric Piano 1</source>
<translation>電鋼琴一</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="412"/>
<source>Electric Piano 2</source>
<translation>電鋼琴二</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="413"/>
<source>Harpsichord</source>
<translation>拨弦琴</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="414"/>
<source>Clavi</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="415"/>
<source>Celesta</source>
<translation>钢片琴</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="416"/>
<source>Glockenspiel</source>
<translation>钟琴</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="417"/>
<source>Music Box</source>
<translation>音樂盒</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="418"/>
<source>Vibraphone</source>
<translation>颤音琴</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="419"/>
<source>Marimba</source>
<translation>马林巴琴</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="420"/>
<source>Xylophone</source>
<translation>木琴</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="421"/>
<source>Tubular Bells</source>
<translation>管鐘</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="422"/>
<source>Dulcimer</source>
<translation>扬琴</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="423"/>
<source>Drawbar Organ</source>
<translation>電風琴</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="424"/>
<source>Percussive Organ</source>
<translation>敲击风琴</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="425"/>
<source>Rock Organ</source>
<translation>搖滾風琴</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="426"/>
<source>Church Organ</source>
<translation>教堂管風琴</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="427"/>
<source>Reed Organ</source>
<translation>簧管风琴</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="428"/>
<source>Accordion</source>
<translation>手风琴</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="429"/>
<source>Harmonica</source>
<translation>口琴</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="430"/>
<source>Tango Accordion</source>
<translation>探戈手風琴</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="431"/>
<source>Acoustic Guitar (nylon)</source>
<translation>古典吉他</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="432"/>
<source>Acoustic Guitar (steel)</source>
<translation>民謠吉他</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="433"/>
<source>Electric Guitar (jazz)</source>
<translation>爵士電吉他</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="434"/>
<source>Electric Guitar (clean)</source>
<translation>電吉他</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="435"/>
<source>Electric Guitar (muted)</source>
<translation>悶音電吉他</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="436"/>
<source>Overdriven Guitar</source>
<translation>濁音電吉他</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="437"/>
<source>Distortion Guitar</source>
<translation>變音電吉他</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="438"/>
<source>Guitar harmonics</source>
<translation>合音吉他</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="439"/>
<source>Acoustic Bass</source>
<translation>原音贝斯</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="440"/>
<source>Electric Bass (finger)</source>
<translation>手彈貝士</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="441"/>
<source>Electric Bass (pick)</source>
<translation>匹克貝士</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="442"/>
<source>Fretless Bass</source>
<translation>無格貝士無格貝士</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="443"/>
<source>Slap Bass 1</source>
<translation>重貝士一</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="444"/>
<source>Slap Bass 2</source>
<translation>重貝士二</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="445"/>
<source>Synth Bass 1</source>
<translation>合成貝士一</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="446"/>
<source>Synth Bass 2</source>
<translation>合成貝士二</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="447"/>
<source>Violin</source>
<translation>小提琴</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="448"/>
<source>Viola</source>
<translation>中提琴</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="449"/>
<source>Cello</source>
<translation>大提琴</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="450"/>
<source>Contrabass</source>
<translation>低音提琴</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="451"/>
<source>Tremolo Strings</source>
<translation>節奏工具列</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="452"/>
<source>Pizzicato Strings</source>
<translation>彈撥弦樂</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="453"/>
<source>Orchestral Harp</source>
<translation>豎琴</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="454"/>
<source>Timpani</source>
<translation>定音鼓</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="455"/>
<source>String Ensemble 1</source>
<translation>合奏弦樂一</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="456"/>
<source>String Ensemble 2</source>
<translation>合奏弦樂二</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="457"/>
<source>SynthStrings 1</source>
<translation>合成弦樂一</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="458"/>
<source>SynthStrings 2</source>
<translation>合成弦樂二</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="459"/>
<source>Choir Aahs</source>
<translation>唱詩樂(啊)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="460"/>
<source>Voice Oohs</source>
<translation>唱詩樂(喔)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="461"/>
<source>Synth Voice</source>
<translation>合成人聲</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="462"/>
<source>Orchestra Hit</source>
<translation>交響打擊樂</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="463"/>
<source>Trumpet</source>
<translation>小号</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="464"/>
<source>Trombone</source>
<translation>长号</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="465"/>
<source>Tuba</source>
<translation>大号</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="466"/>
<source>Muted Trumpet</source>
<translation>悶音小號</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="467"/>
<source>French Horn</source>
<translation>法國號</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="468"/>
<source>Brass Section</source>
<translation>銅管樂</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="469"/>
<source>SynthBrass 1</source>
<translation>合成銅管一</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="470"/>
<source>SynthBrass 2</source>
<translation>合成銅管二</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="471"/>
<source>Soprano Sax</source>
<translation>高音薩克管</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="472"/>
<source>Alto Sax</source>
<translation>中音薩克管</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="473"/>
<source>Tenor Sax</source>
<translation>次中音薩克管</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="474"/>
<source>Baritone Sax</source>
<translation>上低音薩克管</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="475"/>
<source>Oboe</source>
<translation>双簧管</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="476"/>
<source>English Horn</source>
<translation>英国管</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="477"/>
<source>Bassoon</source>
<translation>大管</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="478"/>
<source>Clarinet</source>
<translation>单簧管</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="479"/>
<source>Piccolo</source>
<translation>短笛</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="480"/>
<source>Flute</source>
<translation>长笛</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="481"/>
<source>Recorder</source>
<translation>竖笛</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="482"/>
<source>Pan Flute</source>
<translation>排萧</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="483"/>
<source>Blown Bottle</source>
<translation>吹瓶聲</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="484"/>
<source>Shakuhachi</source>
<translation>尺八簫</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="485"/>
<source>Whistle</source>
<translation>笛哨聲</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="486"/>
<source>Ocarina</source>
<translation>陶笛</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="487"/>
<source>Lead 1 (square)</source>
<translation>合成音一(方波)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="488"/>
<source>Lead 2 (sawtooth)</source>
<translation>合成音二(鋸齒波)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="489"/>
<source>Lead 3 (calliope)</source>
<translation>合成音三(詩歌)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="490"/>
<source>Lead 4 (chiff)</source>
<translation>合成音四(合成吹管)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="491"/>
<source>Lead 5 (charang)</source>
<translation>合成音五(合成電吉他)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="492"/>
<source>Lead 6 (voice)</source>
<translation>合成音六(人聲鍵盤)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="493"/>
<source>Lead 7 (fifths)</source>
<translation>合成音七(五度音)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="494"/>
<source>Lead 8 (bass + lead)</source>
<translation>合成音八(貝士吉他合奏)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="495"/>
<source>Pad 1 (new age)</source>
<translation>合成音一(新歲月)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="496"/>
<source>Pad 2 (warm)</source>
<translation>合成音二(溫暖)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="497"/>
<source>Pad 3 (polysynth)</source>
<translation>合成音三(多重合音)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="498"/>
<source>Pad 4 (choir)</source>
<translation>合成音四(人聲合唱)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="499"/>
<source>Pad 5 (bowed)</source>
<translation>合成音五(玻璃)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="500"/>
<source>Pad 6 (metallic)</source>
<translation>合成音六(金屬)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="501"/>
<source>Pad 7 (halo)</source>
<translation>合成音七(光華)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="502"/>
<source>Pad 8 (sweep)</source>
<translation>合成音八(掃掠)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="503"/>
<source>FX 1 (rain)</source>
<translation>合成音一(雨聲)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="504"/>
<source>FX 2 (soundtrack)</source>
<translation>合成音二(電影音效)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="505"/>
<source>FX 3 (crystal)</source>
<translation>合成音三(水晶)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="506"/>
<source>FX 4 (atmosphere)</source>
<translation>合成音四(大氣)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="507"/>
<source>FX 5 (brightness)</source>
<translation>合成音五(明亮)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="508"/>
<source>FX 6 (goblins)</source>
<translation>合成音六(魅影)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="509"/>
<source>FX 7 (echoes)</source>
<translation>合成音七(迴音)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="510"/>
<source>FX 8 (sci-fi)</source>
<translation>每日提示(&amp;d)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="511"/>
<source>Sitar</source>
<translation>西塔琴</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="512"/>
<source>Banjo</source>
<translation>班卓琴</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="513"/>
<source>Shamisen</source>
<translation>三味线</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="514"/>
<source>Koto</source>
<translation>日本筝</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="515"/>
<source>Kalimba</source>
<translation>卡林巴琴</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="516"/>
<source>Bag pipe</source>
<translation>蘇格蘭風笛</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="517"/>
<source>Fiddle</source>
<translation>古提琴</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="518"/>
<source>Shanai</source>
<translation>鎖吶</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="519"/>
<source>Tinkle Bell</source>
<translation>叮噹鈴</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="520"/>
<source>Agogo</source>
<translation>阿哥哥鼓</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="521"/>
<source>Steel Drums</source>
<translation>钢鼓</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="522"/>
<source>Woodblock</source>
<translation>木塊</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="523"/>
<source>Taiko Drum</source>
<translation>日本太鼓</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="524"/>
<source>Melodic Tom</source>
<translation>古式高音鼓</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="525"/>
<source>Synth Drum</source>
<translation>合成鼓</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="526"/>
<source>Reverse Cymbal</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="527"/>
<source>Guitar Fret Noise</source>
<translation>磨弦聲</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="528"/>
<source>Breath Noise</source>
<translation>呼吸聲</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="529"/>
<source>Seashore</source>
<translation>海浪聲</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="530"/>
<source>Bird Tweet</source>
<translation>鳥叫聲</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="531"/>
<source>Telephone Ring</source>
<translation>電話鈴聲</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="532"/>
<source>Helicopter</source>
<translation>直昇機聲</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="533"/>
<source>Applause</source>
<translation>拍手聲</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="534"/>
<source>Gunshot</source>
<translation>槍聲</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GuiKeyboardSetupDialog</name>
<message>
<location filename="../src/GuiKeyboardSetupDialog.cpp" line="41"/>
<source>Piano Keyboard Settings</source>
<translation>琴键设置</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiKeyboardSetupDialog.ui" line="19"/>
<source>Dialog</source>
<translation>对话框</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiKeyboardSetupDialog.ui" line="25"/>
<source>Setup Your Piano Keyboard</source>
<translation>设置你的琴键</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiKeyboardSetupDialog.ui" line="55"/>
<source>Right Notes</source>
<translation>正确音符</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiKeyboardSetupDialog.ui" line="63"/>
<location filename="../src/GuiKeyboardSetupDialog.ui" line="140"/>
<source>sound:</source>
<translation>声音:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiKeyboardSetupDialog.ui" line="80"/>
<location filename="../src/GuiKeyboardSetupDialog.ui" line="163"/>
<source>volume:</source>
<translation>音量:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiKeyboardSetupDialog.ui" line="118"/>
<location filename="../src/GuiKeyboardSetupDialog.ui" line="201"/>
<source>Test</source>
<translation>测试</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiKeyboardSetupDialog.ui" line="132"/>
<source>Wrong Notes</source>
<translation>错误音符</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiKeyboardSetupDialog.ui" line="217"/>
<source>Keyboard Note Range</source>
<translation>键盘音符范围</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiKeyboardSetupDialog.ui" line="223"/>
<source>Lowest Note:</source>
<translation>最低音符:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiKeyboardSetupDialog.ui" line="236"/>
<location filename="../src/GuiKeyboardSetupDialog.ui" line="272"/>
<source>The note number between 0 and 127</source>
<translation>介于0和127之间的音符数字</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiKeyboardSetupDialog.ui" line="259"/>
<source>Highest Note:</source>
<translation>最高音符:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiKeyboardSetupDialog.ui" line="295"/>
<source>Reset</source>
<translation>复位</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiKeyboardSetupDialog.cpp" line="72"/>
<source>None</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiKeyboardSetupDialog.cpp" line="101"/>
<source>Choose the right and wrong sound for your playing.</source>
<translation>为您的演奏选择正确提示音和错误提示音。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiKeyboardSetupDialog.cpp" line="103"/>
<source>You can use the PC keyboard instead of a MIDI keyboard; &apos;x&apos; is middle C.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiKeyboardSetupDialog.cpp" line="105"/>
<source>Your keyboard range is &lt;b&gt;octaves %1&lt;/b&gt; and &lt;b&gt;semitones %2&lt;/b&gt;; 60 is middle C.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiKeyboardSetupDialog.cpp" line="107"/>
<source>Oops, you have &lt;b&gt;0 notes&lt;/b&gt; on your keyboard!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GuiLoopingPopup</name>
<message>
<location filename="../src/GuiLoopingPopup.cpp" line="37"/>
<source>Continuous Looping</source>
<translation>循环播放</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiLoopingPopup.cpp" line="51"/>
<source>Repeat End Bar:</source>
<translation>循环的最后小节:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiLoopingPopup.cpp" line="53"/>
<source>Repeat Bar is disabled</source>
<translation>不循环</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiLoopingPopup.ui" line="19"/>
<source>Form</source>
<translation>表单</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiLoopingPopup.ui" line="45"/>
<source>Repeat Bars:</source>
<translation>循环的小节数</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiLoopingPopup.ui" line="73"/>
<source>End bar</source>
<translation>结束的小节</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GuiMidiSettingsDialog</name>
<message>
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.ui" line="27"/>
<source>MIDI input &amp;&amp; output</source>
<translation>MIDI输入输出</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.ui" line="49"/>
<source>Select the MIDI devices</source>
<translation>选择MIDI设备</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.ui" line="82"/>
<source>Midi Input Device:</source>
<translation>Midi输入设备</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.ui" line="95"/>
<source>Midi Output Device:</source>
<translation>Midi输出设备</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.ui" line="203"/>
<source>Settings</source>
<translation>设置</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.ui" line="266"/>
<source>Master Gain:</source>
<translation>主增益:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.ui" line="276"/>
<source>Buffer Size:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.ui" line="286"/>
<source>Audio Driver:</source>
<translation>音频驱动器:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.ui" line="243"/>
<source>Sample Rate:</source>
<translation>采样率:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.ui" line="149"/>
<source>Sound Font</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.ui" line="169"/>
<source>Load</source>
<translation>加载</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.ui" line="176"/>
<source>Clear</source>
<translation>清空</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.ui" line="209"/>
<source>Reverb</source>
<translation>混响</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.ui" line="216"/>
<source>Chorus</source>
<translation>和声(Chorus)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.ui" line="256"/>
<source>Buffer Count:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.ui" line="327"/>
<source>Latency Fix</source>
<translation>延时修复</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.ui" line="339"/>
<source>Latency</source>
<translation>延时</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.ui" line="352"/>
<source>0 (msec)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GuiMidiSetupDialog</name>
<message>
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.cpp" line="117"/>
<source>None (PC Keyboard)</source>
<translation>None (电脑键盘)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.cpp" line="130"/>
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.cpp" line="148"/>
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.cpp" line="212"/>
<source>None</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.cpp" line="153"/>
<source>Note: the Microsoft GS Wavetable Synth introduces an unwanted delay!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.cpp" line="49"/>
<source>MIDI Setup</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.cpp" line="144"/>
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.cpp" line="151"/>
<source>The use of MIDI Through is not recommended!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.cpp" line="146"/>
<source>MIDI Input Device:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.cpp" line="149"/>
<source>No Sound Output Device selected; Choose a MIDI Output Device</source>
<translation>未检测到声音输出设备;选择一个 MIDI 输出设备</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.cpp" line="156"/>
<source>MIDI Output Device:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.cpp" line="158"/>
<source>%1 mSec</source>
<translation>%1毫秒</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.cpp" line="176"/>
<source>Enter a value for the latency fix in milliseconds</source>
<translation>以毫秒为单位输入一个延时修复值</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.cpp" line="177"/>
<source>The latency fix works by running the music ahead of what you&lt;br&gt;are playing to counteract the delay within the sound generator.&lt;br&gt;&lt;br&gt;You will need a piano &lt;b&gt;with speakers&lt;/b&gt; that are &lt;b&gt;turned up&lt;/b&gt;.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Enter the time in milliseconds for the delay (1000 mSec = 1 sec)&lt;br&gt;(For the Microsoft GS Wavetable SW Synth try a value of 150)&lt;br&gt;If you are not sure enter a value of zero.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.cpp" line="296"/>
<source>Open SoundFont File for fluidsynth</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.cpp" line="297"/>
<source>SoundFont Files (*.sf2 *.sf3)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.cpp" line="142"/>
<source>If you don&apos;t have a MIDI keyboard you can use the PC keyboard; &apos;X&apos; is middle C.</source>
<translation>如果您没有MIDI键盘您可以使用电脑键盘。“X”键对应中央C。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.cpp" line="154"/>
<source>(Try a latency fix of 150msc)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GuiPreferencesDialog</name>
<message>
<location filename="../src/GuiPreferencesDialog.ui" line="20"/>
<source>Dialog</source>
<translation>对话框</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiPreferencesDialog.ui" line="26"/>
<source>Score Settings</source>
<translation>乐谱设置</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiPreferencesDialog.ui" line="96"/>
<source>Timing Markers</source>
<translation>时序标记</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiPreferencesDialog.ui" line="57"/>
<source>Follow stop point:</source>
<translation>演奏跟随停止于:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiPreferencesDialog.ui" line="103"/>
<source>Show Note Names</source>
<translation>显示音名</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiPreferencesDialog.ui" line="37"/>
<source>Courtesy Accidentals</source>
<translation>提醒用临时变音记号Courtesy Accidentals</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiPreferencesDialog.ui" line="136"/>
<source>Follow Through Errors</source>
<translation>“跟您演奏”模式下错音不暂停</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiPreferencesDialog.ui" line="143"/>
<source>Show color coded notes on the score</source>
<translation>乐谱上使用彩色音符</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiPreferencesDialog.ui" line="146"/>
<source>Color Coded Notes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiPreferencesDialog.ui" line="171"/>
<source>Music Course</source>
<translation>音乐教程</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiPreferencesDialog.ui" line="182"/>
<source>Show Tutor Help Pages</source>
<translation>显示帮助教程界面</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiPreferencesDialog.ui" line="194"/>
<source>Language</source>
<translation>语言</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiPreferencesDialog.ui" line="202"/>
<source>Language:</source>
<translation>语言:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiPreferencesDialog.cpp" line="42"/>
<source>Preferences</source>
<translation>个人设置</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiPreferencesDialog.cpp" line="43"/>
<source>Automatic (Recommended)</source>
<translation>自动(推荐)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiPreferencesDialog.cpp" line="44"/>
<source>On the Beat</source>
<translation>拍子上</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiPreferencesDialog.cpp" line="45"/>
<source>After the Beat</source>
<translation>拍子后</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiPreferencesDialog.cpp" line="83"/>
<source>System Language</source>
<translation>系统语言</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GuiSidePanel</name>
<message>
<location filename="../src/GuiSidePanel.ui" line="20"/>
<source>Form</source>
<translation>表单</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiSidePanel.ui" line="40"/>
<source>Book:</source>
<translation>曲集:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiSidePanel.ui" line="66"/>
<source>Song:</source>
<translation>歌曲:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiSidePanel.ui" line="115"/>
<source>Skill</source>
<translation>模式</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiSidePanel.ui" line="121"/>
<source>Listen</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiSidePanel.ui" line="142"/>
<source>Play Along</source>
<translation>一起演奏</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiSidePanel.ui" line="158"/>
<source>Hands</source>
<translation>左右手</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiSidePanel.ui" line="166"/>
<source>Right</source>
<translation>右手</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiSidePanel.ui" line="173"/>
<source>Both</source>
<translation>双手合奏</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiSidePanel.ui" line="180"/>
<source>Left</source>
<translation>左手</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiSidePanel.ui" line="195"/>
<source>Adjust the volume of your piano</source>
<translation>调整钢琴音量</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiSidePanel.ui" line="88"/>
<source>Repeat song</source>
<translation>重复播放歌曲</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiSidePanel.ui" line="218"/>
<source>Rhythm Tapping with:</source>
<translation>提示音:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiSidePanel.ui" line="230"/>
<source>Parts</source>
<translation>音轨</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiSidePanel.ui" line="270"/>
<source>Adjust the volume of the selected part</source>
<translation>调整所选音轨的音量</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiSidePanel.ui" line="236"/>
<source>Mute the currently selected part</source>
<translation>静音当前音轨</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiSidePanel.ui" line="128"/>
<source>Rhythm Tap</source>
<translation>提示演奏</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiSidePanel.ui" line="135"/>
<source>Follow You</source>
<translation>跟您演奏</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiSidePanel.ui" line="239"/>
<source>Mute your part when playing</source>
<translation>静音您演奏的音轨</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiSidePanel.cpp" line="79"/>
<location filename="../src/GuiSidePanel.cpp" line="274"/>
<source>Drums</source>
<translation>鼓声</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiSidePanel.cpp" line="80"/>
<location filename="../src/GuiSidePanel.cpp" line="275"/>
<source>Melody</source>
<translation>旋律音</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiSidePanel.cpp" line="95"/>
<source>Set as Right Hand Part</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiSidePanel.cpp" line="99"/>
<source>Set as Left Hand Part</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiSidePanel.cpp" line="103"/>
<source>Reset Both Parts</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GuiSongDetailsDialog</name>
<message>
<location filename="../src/GuiSongDetailsDialog.cpp" line="47"/>
<location filename="../src/GuiSongDetailsDialog.cpp" line="49"/>
<source>No channel assigned</source>
<translation>未定义通道</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiSongDetailsDialog.ui" line="14"/>
<source>Dialog</source>
<translation>对话框</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiSongDetailsDialog.ui" line="27"/>
<location filename="../src/GuiSongDetailsDialog.cpp" line="39"/>
<source>Song Details</source>
<translation>歌曲信息</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiSongDetailsDialog.ui" line="33"/>
<source>MIDI Channels for left and right hand piano parts:</source>
<translation>钢琴的左右MIDI通道</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiSongDetailsDialog.ui" line="45"/>
<source>Right Hand MIDI Channel:</source>
<translation>右MIDI通道</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiSongDetailsDialog.ui" line="68"/>
<source>Left Hand MIDI Channel:</source>
<translation>左MIDI通道</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiSongDetailsDialog.cpp" line="65"/>
<source>The left and right hand channels must be different</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiSongDetailsDialog.cpp" line="68"/>
<source>Both left and right hand channels must be none to disable this feature</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiSongDetailsDialog.cpp" line="71"/>
<source>Set the MIDI Channels to be used for left and right hand piano parts:</source>
<translation>设置左、右手部分各自的MIDI通道</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiSongDetailsDialog.cpp" line="72"/>
<source>the left hand piano part is using MIDI Channels 1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiSongDetailsDialog.cpp" line="73"/>
<source>the right hand piano part is using MIDI Channels 1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GuiTopBar</name>
<message>
<location filename="../src/GuiTopBar.ui" line="32"/>
<source>Form</source>
<translation>表单</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiTopBar.ui" line="55"/>
<source>Start playing music from the start</source>
<translation>从头播放音乐</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiTopBar.ui" line="78"/>
<location filename="../src/GuiTopBar.cpp" line="174"/>
<source>Start and stop playing music</source>
<translation>开始、停止播放音乐</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiTopBar.ui" line="101"/>
<source>Speed:</source>
<translation>速度:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiTopBar.ui" line="111"/>
<source>Key:</source>
<translation>调号:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiTopBar.ui" line="124"/>
<source>Transpose:</source>
<translation>转置:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiTopBar.ui" line="153"/>
<source>Start Bar:</source>
<translation>开始的小节:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiTopBar.ui" line="170"/>
<source>Save this Bar Number</source>
<translation>设置为当前位置</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiTopBar.cpp" line="54"/>
<location filename="../src/GuiTopBar.cpp" line="202"/>
<source>Major</source>
<translation>大调</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiTopBar.cpp" line="55"/>
<location filename="../src/GuiTopBar.cpp" line="203"/>
<source>Minor</source>
<translation>小调</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiTopBar.cpp" line="88"/>
<source>Gb</source>
<translation>Gb</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiTopBar.cpp" line="89"/>
<source>Db</source>
<translation>Db</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiTopBar.cpp" line="90"/>
<source>Ab</source>
<translation>Ab</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiTopBar.cpp" line="91"/>
<location filename="../src/GuiTopBar.cpp" line="104"/>
<source>Eb</source>
<translation>Eb</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiTopBar.cpp" line="92"/>
<location filename="../src/GuiTopBar.cpp" line="105"/>
<source>Bb</source>
<translation>Bb</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiTopBar.cpp" line="94"/>
<location filename="../src/GuiTopBar.cpp" line="107"/>
<source>C</source>
<translation type="unfinished">C</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiTopBar.cpp" line="100"/>
<location filename="../src/GuiTopBar.cpp" line="113"/>
<source>F#</source>
<translation>F#</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiTopBar.cpp" line="93"/>
<location filename="../src/GuiTopBar.cpp" line="106"/>
<source>F</source>
<translation>F</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiTopBar.cpp" line="95"/>
<location filename="../src/GuiTopBar.cpp" line="108"/>
<source>G</source>
<translation type="unfinished">G</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiTopBar.cpp" line="96"/>
<location filename="../src/GuiTopBar.cpp" line="109"/>
<source>D</source>
<translation type="unfinished">D</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiTopBar.cpp" line="97"/>
<location filename="../src/GuiTopBar.cpp" line="110"/>
<source>A</source>
<translation type="unfinished">A</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiTopBar.cpp" line="98"/>
<location filename="../src/GuiTopBar.cpp" line="111"/>
<source>E</source>
<translation>E</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiTopBar.cpp" line="99"/>
<location filename="../src/GuiTopBar.cpp" line="112"/>
<source>B</source>
<translation type="unfinished">B</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiTopBar.cpp" line="114"/>
<source>G#</source>
<translation>G#</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiTopBar.cpp" line="115"/>
<source>C#</source>
<translation>C#</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiTopBar.cpp" line="116"/>
<source>D#</source>
<translation>D#</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiTopBar.cpp" line="175"/>
<source>Playing music from the beginning</source>
<translation>从头播放音乐</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QMessageBox</name>
<message>
<location filename="../src/MidiFile.cpp" line="88"/>
<location filename="../src/MidiFile.cpp" line="95"/>
<source>MIDI File Error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MidiFile.cpp" line="89"/>
<source>Cannot open &quot;%1&quot;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MidiFile.cpp" line="96"/>
<source>MIDI file &quot;%1&quot; is corrupted</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtMain.cpp" line="59"/>
<source>OpenGL support</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtMain.cpp" line="60"/>
<source>This system does not support OpenGL which is needed to run Piano Booster.</source>
<translation>系统不支持OpenGLPiano Booster无法打开。</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="319"/>
<source>L</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="321"/>
<source>R</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="394"/>
<source>Drums</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="397"/>
<source>Unknown</source>
<translation>未知</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QtWindow</name>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="59"/>
<source>Piano Booster</source>
<translation>Piano Booster</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="208"/>
<source>Cannot open &quot;%1&quot;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="313"/>
<source>&amp;Open...</source>
<translation>打开(&amp;O)...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="314"/>
<source>Ctrl+O</source>
<translation>Ctrl+O</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="315"/>
<source>Open an existing file</source>
<translation>打开已存在的文件</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="318"/>
<source>E&amp;xit</source>
<translation>退出(&amp;X)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="319"/>
<source>Ctrl+Q</source>
<translation>Ctrl+Q</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="320"/>
<source>Exit the application</source>
<translation>退出程序</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="323"/>
<source>&amp;About</source>
<translation>关于(&amp;A)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="324"/>
<source>Show the application&apos;s About box</source>
<translation>显示程序的“关于”对话框</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="327"/>
<source>&amp;PC Shortcut Keys</source>
<translation>PC快捷键(&amp;P)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="328"/>
<source>The PC Keyboard shortcut keys</source>
<translation>计算机键盘快捷键</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="332"/>
<source>Ctrl+S</source>
<translation>Ctrl+S</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="336"/>
<source>Piano &amp;Keyboard Setting ...</source>
<translation>琴键设置(&amp;K)...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="337"/>
<source>Ctrl+K</source>
<translation>Ctrl+K</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="338"/>
<source>Change the piano keyboard settings</source>
<translation>改变钢琴键设置</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="341"/>
<source>&amp;Fullscreen</source>
<translation>全屏(&amp;F)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="342"/>
<source>Fullscreen mode</source>
<translation>全屏模式</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="343"/>
<source>F11</source>
<translation>F11</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="347"/>
<source>&amp;Show the Side Panel</source>
<translation>显示侧面板(&amp;)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="348"/>
<source>Show the Left Side Panel</source>
<translation>显示左侧面板</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="349"/>
<source>F12</source>
<translation>F12</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="354"/>
<source>Show Piano &amp;Keyboard</source>
<translation>显示钢琴键盘(&amp;K)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="355"/>
<source>Show Piano Keyboard Widget</source>
<translation>显示钢琴键盘小部件</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="363"/>
<source>&amp;Preferences ...</source>
<translation>首选项(&amp;P)...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="364"/>
<source>Settings</source>
<translation>设置</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="365"/>
<source>Ctrl+P</source>
<translation>Ctrl+P</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="368"/>
<source>Song &amp;Details ...</source>
<translation>歌曲信息(&amp;S)...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="369"/>
<source>Song Settings</source>
<translation>歌曲设置</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="370"/>
<source>Ctrl+D</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="374"/>
<source>Shift+F1</source>
<translation>Shift+F1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="379"/>
<source>Alt+F1</source>
<translation>Alt+F1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="405"/>
<source>&amp;File</source>
<translation>文件(&amp;F)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="415"/>
<source>&amp;View</source>
<translation>查看(&amp;V)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="421"/>
<source>&amp;Song</source>
<translation>歌曲(&amp;S)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="425"/>
<source>Set&amp;up</source>
<translation>设置(&amp;U)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="431"/>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="435"/>
<source>&amp;Help</source>
<translation>帮助(&amp;H)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="436"/>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="526"/>
<source>Piano Booster Help</source>
<translation>Piano Booster 帮助</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="440"/>
<source>&amp;Website</source>
<translation>网站(&amp;W)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="441"/>
<source>Piano Booster Website</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="477"/>
<source>&amp;%1 %2</source>
<translation>&amp;%1 %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="528"/>
<source>&lt;h3&gt;Getting Started&lt;/h3&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="529"/>
<source>&lt;p&gt;You need a &lt;b&gt;MIDI Piano Keyboard &lt;/b&gt; and a &lt;b&gt;MIDI interface&lt;/b&gt; for the PC. If you don&apos;t have a MIDI keyboard you can still try out PianoBooster using the PC keyboard, &apos;X&apos; is middle C.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="537"/>
<source>&lt;p&gt;PianoBooster works best with MIDI files that have separate left and right piano parts using MIDI channels 3 and 4.</source>
<translation>&lt;p&gt;PianoBooster建议使用左手键盘放在3通道、右手键盘放在4通道的MIDI文件。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="539"/>
<source>&lt;h3&gt;Setting Up&lt;/h3&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="207"/>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="215"/>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="239"/>
<source>PianoBooster MIDI File Error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="216"/>
<source>&quot;%1&quot; is not a MIDI File</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="240"/>
<source>&quot;%1&quot; is not a valid MIDI file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="331"/>
<source>&amp;MIDI Setup ...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="333"/>
<source>Setup the MIDI input and output</source>
<translation>设置MIDI输入输出</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="533"/>
<source>&lt;p&gt;PianoBooster now includes a built-in sound generator called FluidSynth which requires a General MIDI (GM) SoundFont. Use the Setup/MIDI Setup menu option and then the load button on the FluidSynth tab to install the SoundFont.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;PianoBooster 现内置声音合成器 FluidSynth此合成器需要一个通用 MIDI 音色库GM 音色库)。找到“设置/MIDI 设置”菜单选项,然后使用 FluidSynth 选项卡上的加载按钮来安装音色库。&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="540"/>
<source>&lt;p&gt;First use the &lt;i&gt;Setup/MIDI Setup&lt;/i&gt; menu and in the dialog box select the MIDI input and MIDI output interfaces that match your hardware. </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="542"/>
<source>Next use &lt;i&gt;File/Open&lt;/i&gt; to open the MIDI file &quot;.mid&quot; or a karaoke &quot;.kar&quot; file. Now select whether you want to just &lt;i&gt;listen&lt;/i&gt; to the music or &lt;i&gt;play along&lt;/i&gt; on the piano keyboard by setting the &lt;i&gt;skill&lt;/i&gt; level on the side panel. Finally when you are ready click the &lt;i&gt;play icon&lt;/i&gt; (or press the &lt;i&gt;space bar&lt;/i&gt;) to roll the music.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="546"/>
<source>&lt;h3&gt;Hints on Playing the Piano&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;For hints on how to play the piano see: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="548"/>
<source>Piano Hints</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="549"/>
<source>&lt;h3&gt;More Information&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;For more help please visit the PianoBooster </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="551"/>
<source>website</source>
<translation>网站</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="552"/>
<source>the PianoBooster</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="552"/>
<source>FAQ</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="553"/>
<source>and the</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="553"/>
<source>user forum</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="563"/>
<source>About Piano Booster</source>
<translation>关于 Piano Booster</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="565"/>
<source>&lt;b&gt;PianoBooster - Version %1&lt;/b&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="566"/>
<source>&lt;b&gt;Boost&lt;/b&gt; your &lt;b&gt;Piano&lt;/b&gt; playing skills!&lt;br&gt;&lt;br&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="568"/>
<source>Copyright(c) L. J. Barman, 2008-2020; All rights reserved.&lt;br&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="569"/>
<source>Copyright(c) Fabien Givors, 2018-2019; All rights reserved.&lt;br&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="571"/>
<source>This program is made available under the terms of the GNU General Public License version 3 as published by the Free Software Foundation.&lt;br&gt;&lt;br&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="577"/>
<source>This program also contains RtMIDI: realtime MIDI i/o C++ classes&lt;br&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="578"/>
<source>Copyright(c) Gary P. Scavone, 2003-2019; All rights reserved.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="587"/>
<source>space</source>
<translation>空格</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="600"/>
<source>PC Keyboard ShortCuts</source>
<translation>计算机快捷键</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="602"/>
<source>&lt;h2&gt;&lt;center&gt;Keyboard shortcuts&lt;/center&gt;&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;The following PC keyboard shortcuts have been defined.&lt;/p&gt;&lt;center&gt;&lt;table border=&apos;1&apos; cellspacing=&apos;0&apos; cellpadding=&apos;4&apos; &gt;</source>
<translation>&lt;h2&gt;&lt;center&gt;快捷键&lt;/center&gt;&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;可使用下述快捷键。&lt;/p&gt;&lt;center&gt;&lt;table border=&apos;1&apos; cellspacing=&apos;0&apos; cellpadding=&apos;4&apos; &gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="608"/>
<source>&lt;tr&gt;&lt;th&gt;Action&lt;/th&gt;&lt;th&gt;Key&lt;/th&gt;&lt;/tr&gt;</source>
<translation>&lt;tr&gt;&lt;th&gt;操作&lt;/th&gt;&lt;th&gt;快捷键&lt;/th&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="614"/>
<source>Choose the right hand</source>
<translation>选择右手</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="615"/>
<source>Choose both hands</source>
<translation>选择双手</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="616"/>
<source>Choose the left Hand</source>
<translation>选择左手</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="617"/>
<source>Play from start toggle</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="618"/>
<source>Play Pause Toggle</source>
<translation>播放暂停切换</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="619"/>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="620"/>
<source>Increase the speed by 5%</source>
<translation>速度加快 5%</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="621"/>
<source>Change to the Next Song</source>
<translation>切换到下一支曲</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="622"/>
<source>Change to the Previous Song</source>
<translation>切换到上一支曲</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="623"/>
<source>Change to the Next Book</source>
<translation>切换到下一册曲集</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="624"/>
<source>Change to the Previous Book</source>
<translation>切换到上一册曲集</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="626"/>
<source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Fake Piano keys&lt;/td&gt;&lt;td&gt;X is middle C&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt; &lt;/center&gt;&lt;br&gt;</source>
<translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;琴键对应&lt;/td&gt;&lt;td&gt;“X”键为中央 C&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt; &lt;/center&gt;&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="648"/>
<source>Open MIDI File</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="649"/>
<source>MIDI Files</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
</TS>