pianobooster/translations/pianobooster_nl.ts

1958 lines
75 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="nl">
<context>
<name>CConductor</name>
<message>
<location filename="../src/Conductor.cpp" line="318"/>
<source>None</source>
<translation type="unfinished">Geen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CDraw</name>
<message>
<location filename="../src/Draw.cpp" line="307"/>
<source>C</source>
<translation>C</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/Draw.cpp" line="308"/>
<source>D</source>
<translation>D</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/Draw.cpp" line="309"/>
<source>E</source>
<translation>E</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/Draw.cpp" line="310"/>
<source>F</source>
<translation>F</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/Draw.cpp" line="311"/>
<source>G</source>
<translation>G</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/Draw.cpp" line="312"/>
<source>A</source>
<translation>A</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/Draw.cpp" line="313"/>
<source>B</source>
<translation>B</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CGLView</name>
<message>
<location filename="../src/GlView.cpp" line="229"/>
<source>Accuracy:</source>
<translation>Nauwkeurigheid:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GlView.cpp" line="241"/>
<source>Song:</source>
<translation>Lied:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GlView.cpp" line="264"/>
<source>Bar:</source>
<translation>Maat:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CSettings</name>
<message>
<location filename="../src/Settings.cpp" line="391"/>
<source>space</source>
<translation>spatie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/Settings.cpp" line="532"/>
<source>ERROR NO SOUND: To fix this use menu Setup/MIDI Setup ...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/Settings.cpp" line="534"/>
<source>ERROR NO MIDI FILE: To fix this use menu File/Open ...</source>
<translation>FOUT GEEN MIDI BESTAND: Los dit op via menu Bestand/Open ...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CTrackList</name>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="406"/>
<source>(None)</source>
<translation>(Geen)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="407"/>
<source>Grand Piano</source>
<translation>Vleugel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="408"/>
<source>Bright Piano</source>
<translation>Piano</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="409"/>
<source>Electric Grand</source>
<translation>Elektrische Vleugel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="410"/>
<source>Honky-tonk Piano</source>
<translation>Honky-tonk Piano</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="411"/>
<source>Electric Piano 1</source>
<translation>Elektrische Piano 1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="412"/>
<source>Electric Piano 2</source>
<translation>Elektrische Piano 2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="413"/>
<source>Harpsichord</source>
<translation>Clavecimbel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="414"/>
<source>Clavi</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="415"/>
<source>Celesta</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="416"/>
<source>Glockenspiel</source>
<translation>Klokkenspel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="417"/>
<source>Music Box</source>
<translation>Speeldoos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="418"/>
<source>Vibraphone</source>
<translation>Vibrafoon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="419"/>
<source>Marimba</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="420"/>
<source>Xylophone</source>
<translation>Xylofoon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="421"/>
<source>Tubular Bells</source>
<translation>Carillon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="422"/>
<source>Dulcimer</source>
<translation>Hakkebord</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="423"/>
<source>Drawbar Organ</source>
<translation>Trekorgel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="424"/>
<source>Percussive Organ</source>
<translation>Percussief Orgel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="425"/>
<source>Rock Organ</source>
<translation>Rock Orgel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="426"/>
<source>Church Organ</source>
<translation>Kerkorgel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="427"/>
<source>Reed Organ</source>
<translation>Harmonium</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="428"/>
<source>Accordion</source>
<translation>Accordeon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="429"/>
<source>Harmonica</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="430"/>
<source>Tango Accordion</source>
<translation>Tango-accordeon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="431"/>
<source>Acoustic Guitar (nylon)</source>
<translation>Akoestische Gitaar (nylon)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="432"/>
<source>Acoustic Guitar (steel)</source>
<translation>Akoestische Gitaar (staal)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="433"/>
<source>Electric Guitar (jazz)</source>
<translation>Elektrische Gitaar (jazz)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="434"/>
<source>Electric Guitar (clean)</source>
<translation>Elektrische Gitaar (puur)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="435"/>
<source>Electric Guitar (muted)</source>
<translation>Elektrische Gitaar (gedempt)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="436"/>
<source>Overdriven Guitar</source>
<translation>Overgestuurde Gitaar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="437"/>
<source>Distortion Guitar</source>
<translation>Distortion Gitaar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="438"/>
<source>Guitar harmonics</source>
<translation>Gitaar akkoorden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="439"/>
<source>Acoustic Bass</source>
<translation>Akoestische bas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="440"/>
<source>Electric Bass (finger)</source>
<translation>Elektrische Bas (vinger)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="441"/>
<source>Electric Bass (pick)</source>
<translation>Elektrische Bas (plukken)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="442"/>
<source>Fretless Bass</source>
<translation>Fretloze Bas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="443"/>
<source>Slap Bass 1</source>
<translation>Slapping Bas 1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="444"/>
<source>Slap Bass 2</source>
<translation>Slapping Bas 2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="445"/>
<source>Synth Bass 1</source>
<translation>Synth Bas 1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="446"/>
<source>Synth Bass 2</source>
<translation>Synth Bas 2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="447"/>
<source>Violin</source>
<translation>Viool</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="448"/>
<source>Viola</source>
<translation>Altviool</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="449"/>
<source>Cello</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="450"/>
<source>Contrabass</source>
<translation>Contrabas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="451"/>
<source>Tremolo Strings</source>
<translation>Snaarinstrumenten (tremolo)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="452"/>
<source>Pizzicato Strings</source>
<translation>Snaarinstrumenten (pizzicato)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="453"/>
<source>Orchestral Harp</source>
<translation>Harp</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="454"/>
<source>Timpani</source>
<translation>Pauken</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="455"/>
<source>String Ensemble 1</source>
<translation>Snaarensemble 1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="456"/>
<source>String Ensemble 2</source>
<translation>Snaarensemble 2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="457"/>
<source>SynthStrings 1</source>
<translation>Synth Snaarinstrumenten 1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="458"/>
<source>SynthStrings 2</source>
<translation>Synth Snaarinstrumenten 2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="459"/>
<source>Choir Aahs</source>
<translation>Koor Aahs</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="460"/>
<source>Voice Oohs</source>
<translation>Koor Oohs</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="461"/>
<source>Synth Voice</source>
<translation>Synth Stem</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="462"/>
<source>Orchestra Hit</source>
<translation>Orkestgeluid</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="463"/>
<source>Trumpet</source>
<translation>Trompet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="464"/>
<source>Trombone</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="465"/>
<source>Tuba</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="466"/>
<source>Muted Trumpet</source>
<translation>Gedempte Trompet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="467"/>
<source>French Horn</source>
<translation>Hoorn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="468"/>
<source>Brass Section</source>
<translation>Koperblazers</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="469"/>
<source>SynthBrass 1</source>
<translation>Synth Koperinstrumenten 1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="470"/>
<source>SynthBrass 2</source>
<translation>Synth Koperinstrumenten 2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="471"/>
<source>Soprano Sax</source>
<translation>Sopraansax</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="472"/>
<source>Alto Sax</source>
<translation>Altsax</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="473"/>
<source>Tenor Sax</source>
<translation>Tenor Sax</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="474"/>
<source>Baritone Sax</source>
<translation>Bariton Sax</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="475"/>
<source>Oboe</source>
<translation>Hobo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="476"/>
<source>English Horn</source>
<translation>Althobo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="477"/>
<source>Bassoon</source>
<translation>Fagot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="478"/>
<source>Clarinet</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="479"/>
<source>Piccolo</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="480"/>
<source>Flute</source>
<translation>Fluit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="481"/>
<source>Recorder</source>
<translation>Blokfluit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="482"/>
<source>Pan Flute</source>
<translation>Panfluit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="483"/>
<source>Blown Bottle</source>
<translation>Fles (geblazen)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="484"/>
<source>Shakuhachi</source>
<translation>Shakuhachi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="485"/>
<source>Whistle</source>
<translation>Fluitje</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="486"/>
<source>Ocarina</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="487"/>
<source>Lead 1 (square)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="488"/>
<source>Lead 2 (sawtooth)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="489"/>
<source>Lead 3 (calliope)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="490"/>
<source>Lead 4 (chiff)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="491"/>
<source>Lead 5 (charang)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="492"/>
<source>Lead 6 (voice)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="493"/>
<source>Lead 7 (fifths)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="494"/>
<source>Lead 8 (bass + lead)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="495"/>
<source>Pad 1 (new age)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="496"/>
<source>Pad 2 (warm)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="497"/>
<source>Pad 3 (polysynth)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="498"/>
<source>Pad 4 (choir)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="499"/>
<source>Pad 5 (bowed)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="500"/>
<source>Pad 6 (metallic)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="501"/>
<source>Pad 7 (halo)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="502"/>
<source>Pad 8 (sweep)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="503"/>
<source>FX 1 (rain)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="504"/>
<source>FX 2 (soundtrack)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="505"/>
<source>FX 3 (crystal)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="506"/>
<source>FX 4 (atmosphere)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="507"/>
<source>FX 5 (brightness)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="508"/>
<source>FX 6 (goblins)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="509"/>
<source>FX 7 (echoes)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="510"/>
<source>FX 8 (sci-fi)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="511"/>
<source>Sitar</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="512"/>
<source>Banjo</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="513"/>
<source>Shamisen</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="514"/>
<source>Koto</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="515"/>
<source>Kalimba</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="516"/>
<source>Bag pipe</source>
<translation>Doedelzak</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="517"/>
<source>Fiddle</source>
<translation>Viool</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="518"/>
<source>Shanai</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="519"/>
<source>Tinkle Bell</source>
<translation>Rinkelende bel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="520"/>
<source>Agogo</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="521"/>
<source>Steel Drums</source>
<translation>Steeldrum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="522"/>
<source>Woodblock</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="523"/>
<source>Taiko Drum</source>
<translation>Taiko Drum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="524"/>
<source>Melodic Tom</source>
<translation>Melodische Tom</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="525"/>
<source>Synth Drum</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="526"/>
<source>Reverse Cymbal</source>
<translation>Cimbaal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="527"/>
<source>Guitar Fret Noise</source>
<translation>Gitaar Fretgeluid</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="528"/>
<source>Breath Noise</source>
<translation>Ademhaling</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="529"/>
<source>Seashore</source>
<translation>Branding</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="530"/>
<source>Bird Tweet</source>
<translation>Vogelgezang</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="531"/>
<source>Telephone Ring</source>
<translation>Telefoonbel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="532"/>
<source>Helicopter</source>
<translation>Helikopter</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="533"/>
<source>Applause</source>
<translation>Applaus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="534"/>
<source>Gunshot</source>
<translation>Geweerschot</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GuiKeyboardSetupDialog</name>
<message>
<location filename="../src/GuiKeyboardSetupDialog.cpp" line="41"/>
<source>Piano Keyboard Settings</source>
<translation>Toetsenbord Instellingen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiKeyboardSetupDialog.ui" line="19"/>
<source>Dialog</source>
<translation>Dialoogvenster</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiKeyboardSetupDialog.ui" line="25"/>
<source>Setup Your Piano Keyboard</source>
<translation>Stel je toetsenbord in</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiKeyboardSetupDialog.ui" line="55"/>
<source>Right Notes</source>
<translation>Correcte Noten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiKeyboardSetupDialog.ui" line="63"/>
<location filename="../src/GuiKeyboardSetupDialog.ui" line="140"/>
<source>sound:</source>
<translation>geluid:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiKeyboardSetupDialog.ui" line="80"/>
<location filename="../src/GuiKeyboardSetupDialog.ui" line="163"/>
<source>volume:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiKeyboardSetupDialog.ui" line="118"/>
<location filename="../src/GuiKeyboardSetupDialog.ui" line="201"/>
<source>Test</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiKeyboardSetupDialog.ui" line="132"/>
<source>Wrong Notes</source>
<translation>Incorrecte Noten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiKeyboardSetupDialog.ui" line="217"/>
<source>Keyboard Note Range</source>
<translation>Toetsenbordbereik</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiKeyboardSetupDialog.ui" line="223"/>
<source>Lowest Note:</source>
<translation>Laagste Noot:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiKeyboardSetupDialog.ui" line="236"/>
<location filename="../src/GuiKeyboardSetupDialog.ui" line="272"/>
<source>The note number between 0 and 127</source>
<translation>Het aantal noten tussen 0 en 127</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiKeyboardSetupDialog.ui" line="259"/>
<source>Highest Note:</source>
<translation>Hoogste Noot:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiKeyboardSetupDialog.ui" line="295"/>
<source>Reset</source>
<translation>Herstellen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiKeyboardSetupDialog.cpp" line="72"/>
<source>None</source>
<translation>Geen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiKeyboardSetupDialog.cpp" line="101"/>
<source>Choose the right and wrong sound for your playing.</source>
<translation>Kies het geluid voor correct en incorrect spelen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiKeyboardSetupDialog.cpp" line="103"/>
<source>You can use the PC keyboard instead of a MIDI keyboard; &apos;x&apos; is middle C.</source>
<translation>U kunt het computertoetsenbord gebruiken in plaats van een MIDI toetsenbord; &apos;x&apos; is de centrale C.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiKeyboardSetupDialog.cpp" line="105"/>
<source>Your keyboard range is &lt;b&gt;octaves %1&lt;/b&gt; and &lt;b&gt;semitones %2&lt;/b&gt;; 60 is middle C.</source>
<translation>Uw toetsenbord bereik is &lt;b&gt;octaven %1&lt;/b&gt; en &lt;b&gt;halve tonen %2&lt;/b&gt;; 60 is de centrale C.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiKeyboardSetupDialog.cpp" line="107"/>
<source>Oops, you have &lt;b&gt;0 notes&lt;/b&gt; on your keyboard!</source>
<translation>Oeps, u heeft &lt;b&gt;0 noten&lt;/b&gt; op uw toetsenbord!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GuiLoopingPopup</name>
<message>
<location filename="../src/GuiLoopingPopup.cpp" line="37"/>
<source>Continuous Looping</source>
<translation>Continu Herhalen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiLoopingPopup.cpp" line="51"/>
<source>Repeat End Bar:</source>
<translation>Herhalingsteken:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiLoopingPopup.cpp" line="53"/>
<source>Repeat Bar is disabled</source>
<translation>Herhalingsteken is uitgeschakeld</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiLoopingPopup.ui" line="19"/>
<source>Form</source>
<translation>Vorm</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiLoopingPopup.ui" line="45"/>
<source>Repeat Bars:</source>
<translation>Herhalingstekens:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiLoopingPopup.ui" line="73"/>
<source>End bar</source>
<translation>Eindmaat</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GuiMidiSettingsDialog</name>
<message>
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.ui" line="27"/>
<source>MIDI input &amp;&amp; output</source>
<translation>MIDI invoer &amp;&amp; uitvoer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.ui" line="49"/>
<source>Select the MIDI devices</source>
<translation>Selecteer de MIDI apparaten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.ui" line="82"/>
<source>Midi Input Device:</source>
<translation>MIDI Invoerapparaat:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.ui" line="95"/>
<source>Midi Output Device:</source>
<translation>MIDI Uitvoer Apparaat:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.ui" line="203"/>
<source>Settings</source>
<translation>Instellingen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.ui" line="266"/>
<source>Master Gain:</source>
<translation>Hoofdversterking:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.ui" line="276"/>
<source>Buffer Size:</source>
<translation>Buffergrootte:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.ui" line="286"/>
<source>Audio Driver:</source>
<translation>Audio Ondersteuningsprogramma:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.ui" line="243"/>
<source>Sample Rate:</source>
<translation>Samplingfrequentie:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.ui" line="149"/>
<source>Sound Font</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.ui" line="169"/>
<source>Load</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.ui" line="176"/>
<source>Clear</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.ui" line="209"/>
<source>Reverb</source>
<translation>Galm</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.ui" line="216"/>
<source>Chorus</source>
<translation>Refrein</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.ui" line="256"/>
<source>Buffer Count:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.ui" line="327"/>
<source>Latency Fix</source>
<translation>Vertragingscorrectie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.ui" line="339"/>
<source>Latency</source>
<translation>Vertraging</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.ui" line="352"/>
<source>0 (msec)</source>
<translation>0 (msec)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GuiMidiSetupDialog</name>
<message>
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.cpp" line="117"/>
<source>None (PC Keyboard)</source>
<translation>Geen (Computertoetsenbord)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.cpp" line="130"/>
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.cpp" line="148"/>
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.cpp" line="212"/>
<source>None</source>
<translation>Geen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.cpp" line="153"/>
<source>Note: the Microsoft GS Wavetable Synth introduces an unwanted delay!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.cpp" line="49"/>
<source>MIDI Setup</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.cpp" line="144"/>
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.cpp" line="151"/>
<source>The use of MIDI Through is not recommended!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.cpp" line="146"/>
<source>MIDI Input Device:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.cpp" line="149"/>
<source>No Sound Output Device selected; Choose a MIDI Output Device</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.cpp" line="156"/>
<source>MIDI Output Device:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.cpp" line="158"/>
<source>%1 mSec</source>
<translation>%1 mSec</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.cpp" line="176"/>
<source>Enter a value for the latency fix in milliseconds</source>
<translation>Voer een waarde in voor de vertragingscorrectie in milliseconden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.cpp" line="177"/>
<source>The latency fix works by running the music ahead of what you&lt;br&gt;are playing to counteract the delay within the sound generator.&lt;br&gt;&lt;br&gt;You will need a piano &lt;b&gt;with speakers&lt;/b&gt; that are &lt;b&gt;turned up&lt;/b&gt;.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Enter the time in milliseconds for the delay (1000 mSec = 1 sec)&lt;br&gt;(For the Microsoft GS Wavetable SW Synth try a value of 150)&lt;br&gt;If you are not sure enter a value of zero.</source>
<translation>De vertragingscorrectie werkt door de muziek te vervroegen ten opzichte van&lt;br&gt;wat u speelt om vertraging door de geluidsgenerator te compenseren.&lt;br&gt;&lt;br&gt;U heeft hiervoor een piano nodig met &lt;b&gt;werkende luidsprekers&lt;/b&gt;.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Geef de tijd in milliseconden in voor de vertraging (1000 mSec = 1 sec)&lt;br&gt;(Probeer 150 voor de Microsoft GS Wavetable SW Synth)&lt;br&gt;Als u niet weet wat u moet invullen, vul dan 0 in.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.cpp" line="296"/>
<source>Open SoundFont File for fluidsynth</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.cpp" line="297"/>
<source>SoundFont Files (*.sf2 *.sf3)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.cpp" line="142"/>
<source>If you don&apos;t have a MIDI keyboard you can use the PC keyboard; &apos;X&apos; is middle C.</source>
<translation>Als u geen MIDI toetsenbord heeft, kunt u het computertoetsenbord gebruiken; &apos;X&apos; is de centrale C.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.cpp" line="154"/>
<source>(Try a latency fix of 150msc)</source>
<translation>(Probeer een vertragingscorrectie van 150msec)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GuiPreferencesDialog</name>
<message>
<location filename="../src/GuiPreferencesDialog.ui" line="20"/>
<source>Dialog</source>
<translation>Dialoogvenster</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiPreferencesDialog.ui" line="26"/>
<source>Score Settings</source>
<translation>Bladmuziekinstellingen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiPreferencesDialog.ui" line="96"/>
<source>Timing Markers</source>
<translation>Tijdmarkering</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiPreferencesDialog.ui" line="57"/>
<source>Follow stop point:</source>
<translation>Volgcursor:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiPreferencesDialog.ui" line="103"/>
<source>Show Note Names</source>
<translation>Toon Namen van Noten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiPreferencesDialog.ui" line="37"/>
<source>Courtesy Accidentals</source>
<translation>Versieringen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiPreferencesDialog.ui" line="136"/>
<source>Follow Through Errors</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiPreferencesDialog.ui" line="143"/>
<source>Show color coded notes on the score</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiPreferencesDialog.ui" line="146"/>
<source>Color Coded Notes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiPreferencesDialog.ui" line="171"/>
<source>Music Course</source>
<translation>Muzieklijn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiPreferencesDialog.ui" line="182"/>
<source>Show Tutor Help Pages</source>
<translation>Toon ondersteuningspagina&apos;s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiPreferencesDialog.ui" line="194"/>
<source>Language</source>
<translation>Taal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiPreferencesDialog.ui" line="202"/>
<source>Language:</source>
<translation>Taal:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiPreferencesDialog.cpp" line="42"/>
<source>Preferences</source>
<translation>Voorkeuren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiPreferencesDialog.cpp" line="43"/>
<source>Automatic (Recommended)</source>
<translation>Automatisch (Aanbevolen)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiPreferencesDialog.cpp" line="44"/>
<source>On the Beat</source>
<translation>Op de Tel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiPreferencesDialog.cpp" line="45"/>
<source>After the Beat</source>
<translation>Na de Tel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiPreferencesDialog.cpp" line="83"/>
<source>System Language</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GuiSidePanel</name>
<message>
<location filename="../src/GuiSidePanel.ui" line="20"/>
<source>Form</source>
<translation>Vorm</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiSidePanel.ui" line="40"/>
<source>Book:</source>
<translation>Boek:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiSidePanel.ui" line="66"/>
<source>Song:</source>
<translation>Lied:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiSidePanel.ui" line="115"/>
<source>Skill</source>
<translation>Bekwaamheid</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiSidePanel.ui" line="121"/>
<source>Listen</source>
<translation>Luister</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiSidePanel.ui" line="142"/>
<source>Play Along</source>
<translation>Meespelen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiSidePanel.ui" line="158"/>
<source>Hands</source>
<translation>Handen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiSidePanel.ui" line="166"/>
<source>Right</source>
<translation>Rechts</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiSidePanel.ui" line="173"/>
<source>Both</source>
<translation>Beide</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiSidePanel.ui" line="180"/>
<source>Left</source>
<translation>Links</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiSidePanel.ui" line="195"/>
<source>Adjust the volume of your piano</source>
<translation>Pas het volume van uw piano aan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiSidePanel.ui" line="88"/>
<source>Repeat song</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiSidePanel.ui" line="218"/>
<source>Rhythm Tapping with:</source>
<translation>Ritme tikken met:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiSidePanel.ui" line="230"/>
<source>Parts</source>
<translation>Delen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiSidePanel.ui" line="270"/>
<source>Adjust the volume of the selected part</source>
<translation>Pas het volume van de geselecteerde partij aan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiSidePanel.ui" line="236"/>
<source>Mute the currently selected part</source>
<translation>Demp het geluid van de geselecteerde partij</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiSidePanel.ui" line="128"/>
<source>Rhythm Tap</source>
<translation>Ritme Tikken</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiSidePanel.ui" line="135"/>
<source>Follow You</source>
<translation>U Volgen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiSidePanel.ui" line="239"/>
<source>Mute your part when playing</source>
<translation>Demp de partij die u speelt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiSidePanel.cpp" line="79"/>
<location filename="../src/GuiSidePanel.cpp" line="274"/>
<source>Drums</source>
<translation>Trommels</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiSidePanel.cpp" line="80"/>
<location filename="../src/GuiSidePanel.cpp" line="275"/>
<source>Melody</source>
<translation>Melodie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiSidePanel.cpp" line="95"/>
<source>Set as Right Hand Part</source>
<translation>Stel in als Rechterhand Partij</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiSidePanel.cpp" line="99"/>
<source>Set as Left Hand Part</source>
<translation>Stel in als Linkerhand Partij</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiSidePanel.cpp" line="103"/>
<source>Reset Both Parts</source>
<translation>Herstel Beide Partijen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GuiSongDetailsDialog</name>
<message>
<location filename="../src/GuiSongDetailsDialog.cpp" line="47"/>
<location filename="../src/GuiSongDetailsDialog.cpp" line="49"/>
<source>No channel assigned</source>
<translation>Geen kanaal toegekend</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiSongDetailsDialog.ui" line="14"/>
<source>Dialog</source>
<translation>Dialoogvenster</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiSongDetailsDialog.ui" line="27"/>
<location filename="../src/GuiSongDetailsDialog.cpp" line="39"/>
<source>Song Details</source>
<translation>Liedeigenschappen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiSongDetailsDialog.ui" line="33"/>
<source>MIDI Channels for left and right hand piano parts:</source>
<translation>MIDI Kanalen voor linker en rechter hand pianopartijen:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiSongDetailsDialog.ui" line="45"/>
<source>Right Hand MIDI Channel:</source>
<translation>Rechterhand MIDI Kanaal:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiSongDetailsDialog.ui" line="68"/>
<source>Left Hand MIDI Channel:</source>
<translation>Linkerhand MIDI Kanaal:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiSongDetailsDialog.cpp" line="65"/>
<source>The left and right hand channels must be different</source>
<translation>De kanalen voor linker- en rechterhand moeten verschillen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiSongDetailsDialog.cpp" line="68"/>
<source>Both left and right hand channels must be none to disable this feature</source>
<translation>Linker- en rechterhand kanalen mogen niet gezet zijn om deze functie uit te schakelen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiSongDetailsDialog.cpp" line="71"/>
<source>Set the MIDI Channels to be used for left and right hand piano parts:</source>
<translation>Stel de MIDI Kanalen voor linker- en rechterhand piano partijen in:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiSongDetailsDialog.cpp" line="72"/>
<source>the left hand piano part is using MIDI Channels 1</source>
<translation>De linkerhand pianopartij gebruikt MIDI Kanalen 1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiSongDetailsDialog.cpp" line="73"/>
<source>the right hand piano part is using MIDI Channels 1</source>
<translation>De rechterhand pianopartij gebruikt MIDI Kanalen 1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GuiTopBar</name>
<message>
<location filename="../src/GuiTopBar.ui" line="32"/>
<source>Form</source>
<translation>Vorm</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiTopBar.ui" line="55"/>
<source>Start playing music from the start</source>
<translation>Speel de muziek vanaf het begin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiTopBar.ui" line="78"/>
<location filename="../src/GuiTopBar.cpp" line="174"/>
<source>Start and stop playing music</source>
<translation>Start en stop het afspelen van de muziek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiTopBar.ui" line="101"/>
<source>Speed:</source>
<translation>Snelheid:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiTopBar.ui" line="111"/>
<source>Key:</source>
<translation>Toonsoort:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiTopBar.ui" line="124"/>
<source>Transpose:</source>
<translation>Transponeren:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiTopBar.ui" line="153"/>
<source>Start Bar:</source>
<translation>Startmaat:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiTopBar.ui" line="170"/>
<source>Save this Bar Number</source>
<translation>Bewaar het nummer van deze maat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiTopBar.cpp" line="54"/>
<location filename="../src/GuiTopBar.cpp" line="202"/>
<source>Major</source>
<translation>Majeur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiTopBar.cpp" line="55"/>
<location filename="../src/GuiTopBar.cpp" line="203"/>
<source>Minor</source>
<translation>Mineur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiTopBar.cpp" line="88"/>
<source>Gb</source>
<translation>Ges</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiTopBar.cpp" line="89"/>
<source>Db</source>
<translation>Des</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiTopBar.cpp" line="90"/>
<source>Ab</source>
<translation>As</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiTopBar.cpp" line="91"/>
<location filename="../src/GuiTopBar.cpp" line="104"/>
<source>Eb</source>
<translation>Es</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiTopBar.cpp" line="92"/>
<location filename="../src/GuiTopBar.cpp" line="105"/>
<source>Bb</source>
<translation>Bes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiTopBar.cpp" line="94"/>
<location filename="../src/GuiTopBar.cpp" line="107"/>
<source>C</source>
<translation>C</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiTopBar.cpp" line="100"/>
<location filename="../src/GuiTopBar.cpp" line="113"/>
<source>F#</source>
<translation>Fis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiTopBar.cpp" line="93"/>
<location filename="../src/GuiTopBar.cpp" line="106"/>
<source>F</source>
<translation>F</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiTopBar.cpp" line="95"/>
<location filename="../src/GuiTopBar.cpp" line="108"/>
<source>G</source>
<translation>G</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiTopBar.cpp" line="96"/>
<location filename="../src/GuiTopBar.cpp" line="109"/>
<source>D</source>
<translation>D</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiTopBar.cpp" line="97"/>
<location filename="../src/GuiTopBar.cpp" line="110"/>
<source>A</source>
<translation>A</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiTopBar.cpp" line="98"/>
<location filename="../src/GuiTopBar.cpp" line="111"/>
<source>E</source>
<translation>E</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiTopBar.cpp" line="99"/>
<location filename="../src/GuiTopBar.cpp" line="112"/>
<source>B</source>
<translation>B</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiTopBar.cpp" line="114"/>
<source>G#</source>
<translation>Gis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiTopBar.cpp" line="115"/>
<source>C#</source>
<translation>Cis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiTopBar.cpp" line="116"/>
<source>D#</source>
<translation>Dis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiTopBar.cpp" line="175"/>
<source>Playing music from the beginning</source>
<translation>Speel de muziek vanaf het begin</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QMessageBox</name>
<message>
<location filename="../src/MidiFile.cpp" line="88"/>
<location filename="../src/MidiFile.cpp" line="95"/>
<source>MIDI File Error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MidiFile.cpp" line="89"/>
<source>Cannot open &quot;%1&quot;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MidiFile.cpp" line="96"/>
<source>MIDI file &quot;%1&quot; is corrupted</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtMain.cpp" line="59"/>
<source>OpenGL support</source>
<translation>OpenGL ondersteuning</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtMain.cpp" line="60"/>
<source>This system does not support OpenGL which is needed to run Piano Booster.</source>
<translation>Uw systeem ondersteunt geen OpenGL, dat nodig is voor Piano Booster.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="319"/>
<source>L</source>
<translation>L</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="321"/>
<source>R</source>
<translation>R</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="394"/>
<source>Drums</source>
<translation>Trommels</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="397"/>
<source>Unknown</source>
<translation>Onbekend</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QtWindow</name>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="59"/>
<source>Piano Booster</source>
<translation>Piano Booster</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="208"/>
<source>Cannot open &quot;%1&quot;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="313"/>
<source>&amp;Open...</source>
<translation>&amp;Openen...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="314"/>
<source>Ctrl+O</source>
<translation>Ctrl+O</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="315"/>
<source>Open an existing file</source>
<translation>Open een bestaand bestand</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="318"/>
<source>E&amp;xit</source>
<translation>&amp;Afsluiten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="319"/>
<source>Ctrl+Q</source>
<translation>Ctrl+Q</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="320"/>
<source>Exit the application</source>
<translation>Sluit de applicatie af</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="323"/>
<source>&amp;About</source>
<translation>&amp;Over</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="324"/>
<source>Show the application&apos;s About box</source>
<translation>Toon het informatiescherm van de applicatie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="327"/>
<source>&amp;PC Shortcut Keys</source>
<translation>Com&amp;puter sneltoetsen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="328"/>
<source>The PC Keyboard shortcut keys</source>
<translation>De computer sneltoetsen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="332"/>
<source>Ctrl+S</source>
<translation>Ctrl+S</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="336"/>
<source>Piano &amp;Keyboard Setting ...</source>
<translation>&amp;Toetsenbordinstellingen ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="337"/>
<source>Ctrl+K</source>
<translation>Ctrl+K</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="338"/>
<source>Change the piano keyboard settings</source>
<translation>Pas de toetsenbordinstellingen aan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="341"/>
<source>&amp;Fullscreen</source>
<translation>&amp;Volledig scherm</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="342"/>
<source>Fullscreen mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="343"/>
<source>F11</source>
<translation>F11</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="347"/>
<source>&amp;Show the Side Panel</source>
<translation>&amp;Toon het zijpaneel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="348"/>
<source>Show the Left Side Panel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="349"/>
<source>F12</source>
<translation>F12</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="354"/>
<source>Show Piano &amp;Keyboard</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="355"/>
<source>Show Piano Keyboard Widget</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="363"/>
<source>&amp;Preferences ...</source>
<translation>&amp;Instellingen ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="364"/>
<source>Settings</source>
<translation>Instellingen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="365"/>
<source>Ctrl+P</source>
<translation>Ctrl+P</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="368"/>
<source>Song &amp;Details ...</source>
<translation>&amp;Liedeigenschappen ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="369"/>
<source>Song Settings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="370"/>
<source>Ctrl+D</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="374"/>
<source>Shift+F1</source>
<translation>Shift+F1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="379"/>
<source>Alt+F1</source>
<translation>Alt+F1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="405"/>
<source>&amp;File</source>
<translation>&amp;Bestand</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="415"/>
<source>&amp;View</source>
<translation>&amp;Scherm</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="421"/>
<source>&amp;Song</source>
<translation>&amp;Lied</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="425"/>
<source>Set&amp;up</source>
<translation>&amp;Instellingen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="431"/>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="435"/>
<source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;Hulp</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="436"/>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="526"/>
<source>Piano Booster Help</source>
<translation>Piano Booster Hulp</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="440"/>
<source>&amp;Website</source>
<translation>&amp;Webpagina</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="441"/>
<source>Piano Booster Website</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="477"/>
<source>&amp;%1 %2</source>
<translation>&amp;%1 %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="528"/>
<source>&lt;h3&gt;Getting Started&lt;/h3&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="529"/>
<source>&lt;p&gt;You need a &lt;b&gt;MIDI Piano Keyboard &lt;/b&gt; and a &lt;b&gt;MIDI interface&lt;/b&gt; for the PC. If you don&apos;t have a MIDI keyboard you can still try out PianoBooster using the PC keyboard, &apos;X&apos; is middle C.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="537"/>
<source>&lt;p&gt;PianoBooster works best with MIDI files that have separate left and right piano parts using MIDI channels 3 and 4.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="539"/>
<source>&lt;h3&gt;Setting Up&lt;/h3&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="207"/>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="215"/>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="239"/>
<source>PianoBooster MIDI File Error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="216"/>
<source>&quot;%1&quot; is not a MIDI File</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="240"/>
<source>&quot;%1&quot; is not a valid MIDI file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="331"/>
<source>&amp;MIDI Setup ...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="333"/>
<source>Setup the MIDI input and output</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="533"/>
<source>&lt;p&gt;PianoBooster now includes a built-in sound generator called FluidSynth which requires a General MIDI (GM) SoundFont. Use the Setup/MIDI Setup menu option and then the load button on the FluidSynth tab to install the SoundFont.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="540"/>
<source>&lt;p&gt;First use the &lt;i&gt;Setup/MIDI Setup&lt;/i&gt; menu and in the dialog box select the MIDI input and MIDI output interfaces that match your hardware. </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="542"/>
<source>Next use &lt;i&gt;File/Open&lt;/i&gt; to open the MIDI file &quot;.mid&quot; or a karaoke &quot;.kar&quot; file. Now select whether you want to just &lt;i&gt;listen&lt;/i&gt; to the music or &lt;i&gt;play along&lt;/i&gt; on the piano keyboard by setting the &lt;i&gt;skill&lt;/i&gt; level on the side panel. Finally when you are ready click the &lt;i&gt;play icon&lt;/i&gt; (or press the &lt;i&gt;space bar&lt;/i&gt;) to roll the music.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="546"/>
<source>&lt;h3&gt;Hints on Playing the Piano&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;For hints on how to play the piano see: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="548"/>
<source>Piano Hints</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="549"/>
<source>&lt;h3&gt;More Information&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;For more help please visit the PianoBooster </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="551"/>
<source>website</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="552"/>
<source>the PianoBooster</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="552"/>
<source>FAQ</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="553"/>
<source>and the</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="553"/>
<source>user forum</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="563"/>
<source>About Piano Booster</source>
<translation>Over Piano Booster</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="565"/>
<source>&lt;b&gt;PianoBooster - Version %1&lt;/b&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="566"/>
<source>&lt;b&gt;Boost&lt;/b&gt; your &lt;b&gt;Piano&lt;/b&gt; playing skills!&lt;br&gt;&lt;br&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="568"/>
<source>Copyright(c) L. J. Barman, 2008-2020; All rights reserved.&lt;br&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="569"/>
<source>Copyright(c) Fabien Givors, 2018-2019; All rights reserved.&lt;br&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="571"/>
<source>This program is made available under the terms of the GNU General Public License version 3 as published by the Free Software Foundation.&lt;br&gt;&lt;br&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="577"/>
<source>This program also contains RtMIDI: realtime MIDI i/o C++ classes&lt;br&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="578"/>
<source>Copyright(c) Gary P. Scavone, 2003-2019; All rights reserved.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="587"/>
<source>space</source>
<translation>spatie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="600"/>
<source>PC Keyboard ShortCuts</source>
<translation>Computer toetsenbord sneltoetsen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="602"/>
<source>&lt;h2&gt;&lt;center&gt;Keyboard shortcuts&lt;/center&gt;&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;The following PC keyboard shortcuts have been defined.&lt;/p&gt;&lt;center&gt;&lt;table border=&apos;1&apos; cellspacing=&apos;0&apos; cellpadding=&apos;4&apos; &gt;</source>
<translation>&lt;h2&gt;&lt;center&gt;Sneltoetsen&lt;/center&gt;&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;De volgende computer sneltoetsen zijn gedefiniëerd.&lt;/p&gt;&lt;center&gt;&lt;table border=&apos;1&apos; cellspacing=&apos;0&apos; cellpadding=&apos;4&apos; &gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="608"/>
<source>&lt;tr&gt;&lt;th&gt;Action&lt;/th&gt;&lt;th&gt;Key&lt;/th&gt;&lt;/tr&gt;</source>
<translation>&lt;tr&gt;&lt;th&gt;Actie&lt;/th&gt;&lt;th&gt;Toets&lt;/th&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="614"/>
<source>Choose the right hand</source>
<translation>Kies de rechterhand</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="615"/>
<source>Choose both hands</source>
<translation>Kies beide handen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="616"/>
<source>Choose the left Hand</source>
<translation>Kies de linkerhand</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="617"/>
<source>Play from start toggle</source>
<translation>Speel vanaf het begin knop</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="618"/>
<source>Play Pause Toggle</source>
<translation>Speel Pauzeer Knop</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="619"/>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="620"/>
<source>Increase the speed by 5%</source>
<translation>Verhoog de snelheid met 5%</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="621"/>
<source>Change to the Next Song</source>
<translation>Ga naar het Volgende Lied</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="622"/>
<source>Change to the Previous Song</source>
<translation>Ga naar het Vorige Lied</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="623"/>
<source>Change to the Next Book</source>
<translation>Ga naar het Volgende Boek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="624"/>
<source>Change to the Previous Book</source>
<translation>Ga naar het Vorige Boek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="626"/>
<source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Fake Piano keys&lt;/td&gt;&lt;td&gt;X is middle C&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt; &lt;/center&gt;&lt;br&gt;</source>
<translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Neptoetsen&lt;/td&gt;&lt;td&gt;X is de centrale C&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt; &lt;/center&gt;&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="648"/>
<source>Open MIDI File</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="649"/>
<source>MIDI Files</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
</TS>