syncthingtray/tray/translations/syncthingtray_de_DE.ts

862 lines
35 KiB
XML

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="de_DE">
<context>
<name>QtGui::AppearanceOptionPage</name>
<message>
<source>Appearance</source>
<translation type="vanished">Erscheinungsbild</translation>
</message>
<message>
<source>Menu size</source>
<translation type="vanished">Größe des Menüs</translation>
</message>
<message>
<source>Optional GUI elements</source>
<translation type="vanished">Optionale Elemente</translation>
</message>
<message>
<source>Traffic statistics</source>
<translation type="vanished">Traffic-Statistiken</translation>
</message>
<message>
<source>Frame shape</source>
<translation type="vanished">Rahmenform</translation>
</message>
<message>
<source>Frame shadow</source>
<translation type="vanished">Rahmenschatten</translation>
</message>
<message>
<source>No frame</source>
<translation type="vanished">Kein Rahmen</translation>
</message>
<message>
<source>Plain</source>
<translation type="vanished">Einfach</translation>
</message>
<message>
<source>Raised</source>
<translation type="vanished">Angehoben</translation>
</message>
<message>
<source>Sunken</source>
<translation type="vanished">Eingedrückt</translation>
</message>
<message>
<source>Tab position</source>
<translation type="vanished">Position der Tabs</translation>
</message>
<message>
<source>Top</source>
<translation type="vanished">Oben</translation>
</message>
<message>
<source>Bottom</source>
<translation type="vanished">Unten</translation>
</message>
<message>
<source>Left</source>
<translation type="vanished">Links</translation>
</message>
<message>
<source>Right</source>
<translation type="vanished">Rechts</translation>
</message>
<message>
<source>Colors</source>
<translation type="vanished">Farben</translation>
</message>
<message>
<source>Bright custom text colors (use for dark color scheme)</source>
<translation type="vanished">Helle benutzerdefinierte Schriftfarben (für dunkles Farbschema gedacht)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QtGui::AutostartOptionPage</name>
<message>
<source>Autostart</source>
<translation type="vanished">Auto-Start</translation>
</message>
<message>
<source>Start the tray icon when the desktop environment launches</source>
<translation type="vanished">Tray-Icon beim Starten der Desktopumgebung automatisch starten</translation>
</message>
<message>
<source>This is achieved by adding a *.desktop file under &lt;i&gt;~/.config/autostart&lt;/i&gt; so the setting only affects the current user.</source>
<translation type="vanished">Durch das Hinzufügen einer *.desktop-Datei unter &lt;i&gt;~/.config/autostart&lt;/i&gt; realisiert - betrifft also nur den aktuellen Benutzer.</translation>
</message>
<message>
<source>This is achieved by adding a registry key under &lt;i&gt;HKEY_CURRENT_USER\SOFTWARE\Microsoft\Windows\CurrentVersion\Run&lt;/i&gt; so the setting only affects the current user. Note that the startup entry is invalidated when moving &lt;i&gt;syncthingtray.exe&lt;/i&gt;.</source>
<translation type="vanished">Durch das Hinzufügen eines Registry-Schlüssels unter &lt;i&gt;HKEY_CURRENT_USER\SOFTWARE\Microsoft\Windows\CurrentVersion\Run&lt;/i&gt; realisiert - betrifft also nur den aktuellen Benutzer.</translation>
</message>
<message>
<source>This feature has not been implemented for your platform (yet).</source>
<translation type="vanished">Diese Funktion wurde für die aktuelle Plattform nicht nicht implementiert.</translation>
</message>
<message>
<source>unable to modify startup entry</source>
<translation type="vanished">Fehler beim aktualisieren des Auto-Start-Eintrags</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QtGui::ConnectionOptionPage</name>
<message>
<source>Connection</source>
<translation type="vanished">Verbindung</translation>
</message>
<message>
<source>Config label</source>
<translation type="vanished">Name der Konfig.</translation>
</message>
<message>
<source>Add secondary instance</source>
<translation type="vanished">Sekundäre Konfiguration hinzufügen</translation>
</message>
<message>
<source>Remove currently selected secondary instance</source>
<translation type="vanished">Sekundäre Konfiguration löschen</translation>
</message>
<message>
<source>It is possible to save multiple configurations. This allows switching quickly between multiple Syncthing instances using the connection button in the right corner of the tray menu. The config label is an arbitrary name to identify a configuration and does not have to match the name of the corresponding Syncthing device.</source>
<translation type="vanished">Es ist möglich, mehrere Konfigurationen zu speichern. Zwischen diesen kann anschließend über das Verbindungsmenü rechts oben im Tray schnell hin- und hergewechselt werden. Der Name der Konfiguration muss nicht mit dem Namen des entsprechenden Syncthing-Gerätes übereinstimmen.</translation>
</message>
<message>
<source>Authentication</source>
<translation type="vanished">Authentifizierung</translation>
</message>
<message>
<source>User</source>
<translation type="vanished">Benutzername</translation>
</message>
<message>
<source>Password</source>
<translation type="vanished">Passwort</translation>
</message>
<message>
<source>API key</source>
<translation type="vanished">API-Schlüssel</translation>
</message>
<message>
<source>HTTPS certificate</source>
<translation type="vanished">HTTPS-Zertifikat</translation>
</message>
<message>
<source>Insert values from local Syncthing configuration</source>
<translation type="vanished">Werte aus lokaler Syncthing-Konfiguration einfügen</translation>
</message>
<message>
<source>Errors</source>
<translation type="vanished">Fehler</translation>
</message>
<message>
<source>disconnected</source>
<translation type="vanished">getrennt</translation>
</message>
<message>
<source>Apply connection settings and try to reconnect with the currently selected config</source>
<translation type="vanished">Verbindungseinstellungen übernehmen und mit neuen Einstellungen verbinden</translation>
</message>
<message>
<source>Poll interval</source>
<translation type="vanished">Abfrageintervall</translation>
</message>
<message>
<source>Device statistics</source>
<translation type="vanished">Gerätestatistiken</translation>
</message>
<message>
<source>Reconnect</source>
<translation type="vanished">Verbindungsveruch</translation>
</message>
<message>
<source>no</source>
<translation type="vanished">nicht neu verbinden</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-detected for local instance</source>
<translation type="vanished">Kann für lokale Instanz automatisch ermittelt werden</translation>
</message>
<message>
<source>Select Syncthing config file</source>
<translation type="vanished">Wähle die Syncthing-Konfigurationsdatei</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to parse the Syncthing config file.</source>
<translation type="vanished">Fehler beim Auslesen der Syncthing-Konfigurationsdatei.</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to load specified certificate &quot;%1&quot;.</source>
<translation type="vanished">Fehler beim Auslesen des angegebenen Zertifikats: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Instance %1</source>
<translation type="vanished">Instanz %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QtGui::DevView</name>
<message>
<location filename="../gui/devview.cpp" line="49"/>
<source>Copy value</source>
<translation>Wert kopieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/devview.cpp" line="51"/>
<source>Copy name</source>
<translation>Namen kopieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/devview.cpp" line="52"/>
<source>Copy ID</source>
<translation>ID kopieren</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QtGui::DirView</name>
<message>
<location filename="../gui/dirview.cpp" line="53"/>
<source>Errors of %1</source>
<translation>Fehler von %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/dirview.cpp" line="70"/>
<source>Copy value</source>
<translation>Wert kopieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/dirview.cpp" line="72"/>
<source>Copy label/ID</source>
<translation>Namen/ID kopieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/dirview.cpp" line="73"/>
<source>Copy path</source>
<translation>Pfad kopieren</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QtGui::DownloadView</name>
<message>
<location filename="../gui/downloadview.cpp" line="55"/>
<source>Copy value</source>
<translation>Wert kopieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/downloadview.cpp" line="57"/>
<source>Copy label/ID</source>
<translation>Namen/ID kopieren</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QtGui::LauncherOptionPage</name>
<message>
<source>Syncthing launcher</source>
<translation type="vanished">Syncthing-Starter</translation>
</message>
<message>
<source>Launch Syncthing when starting the tray icon</source>
<translation type="vanished">Starte Syncthing beim Starten des Tray-Icons</translation>
</message>
<message>
<source>Syncthing executable</source>
<translation type="vanished">Ausführbare Datei von Syncthing</translation>
</message>
<message>
<source>Arguments</source>
<translation type="vanished">Argumente</translation>
</message>
<message>
<source>Syncthing log (interleaved stdout/stderr)</source>
<translation type="vanished">Syncthing-Log (stdout/stderr)</translation>
</message>
<message>
<source>Apply and launch now</source>
<translation type="vanished">Jetzt starten</translation>
</message>
<message>
<source>Stop launched instance</source>
<translation type="vanished">Stoppen</translation>
</message>
<message>
<source>No log messages available yet</source>
<translation type="vanished">Bisher keine Log-Meldungen</translation>
</message>
<message>
<source>Ensure latest log is visible</source>
<translation type="vanished">Log folgen</translation>
</message>
<message>
<source>%1-launcher</source>
<translation type="vanished">%1-Starter</translation>
</message>
<message>
<source>Launch %1 when starting the tray icon</source>
<translation type="vanished">Starte %1 beim Starten des Tray-Icons</translation>
</message>
<message>
<source>%1 executable</source>
<translation type="vanished">Ausführbare Datei von %1</translation>
</message>
<message>
<source>%1 log (interleaved stdout/stderr)</source>
<translation type="vanished">%1-Log (stdout/stderr)</translation>
</message>
<message>
<source>%1 exited with exit code %2
</source>
<translation type="vanished">%1 wurde mit dem Statuscode %2 beendet</translation>
</message>
<message>
<source>%1 crashed with exit code %2
</source>
<translation type="vanished">%1 ist mit dem Statuscode %2 abgestürzt</translation>
</message>
<message>
<source>Syncthing exited with exit code %1
</source>
<translation type="vanished">Syncthing wurde mit dem Statuscode %1 beendet</translation>
</message>
<message>
<source>Syncthing crashed with exit code %1
</source>
<translation type="vanished">Syncthing ist mit dem Statuscode %1 abgestürzt</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QtGui::NotificationsOptionPage</name>
<message>
<source>Notifications</source>
<translation type="vanished">Benachrichtigungen</translation>
</message>
<message>
<source>Notify on</source>
<translation type="vanished">Benachrichtigen, wenn</translation>
</message>
<message>
<source>disconnect</source>
<translation type="vanished">die Verbindung zu Syncthing getrennt wird</translation>
</message>
<message>
<source>internal errors</source>
<translation type="vanished">interne Fehler auftreten</translation>
</message>
<message>
<source>errors/notifications from Syncthing</source>
<translation type="vanished">Fehler/Warnungen von Syncthing gemeldet werden</translation>
</message>
<message>
<source>sync complete</source>
<translation type="vanished">die Synchronisierung abgeschlossen wurde</translation>
</message>
<message>
<source>Notification API</source>
<translation type="vanished">Benachrichtigungs-API</translation>
</message>
<message>
<source>D-Bus notifi&amp;cations (org.freedesktop.Notifications)</source>
<translation type="vanished">D-Bus (org.freedesktop.Notifications)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Method provided by Qt (might be overridden by QPA plugin)</source>
<translation type="vanished">Methode die von Qt verwendet wird (kann vom QPA-Plugin überschrieben werden)</translation>
</message>
<message>
<source>Misc</source>
<translation type="vanished">Verschiedenes</translation>
</message>
<message>
<source>Ignore inavailability of Syncthing the specified number of seconds after Syncthing has been started; has only effect if the Syncthing start can be determined which is currently only supported for the local instance by checking Systemd unit status</source>
<translation type="vanished">Ignoriere, dass Syncthing ein paar Sekunden nach dem Start noch nicht verfügbar ist. Hat nur Auswirkungen, wenn der Syncthing-Startzeitpunkt ermittelt werden kann, was aktuell nur für die lokale Instanz via Systemd unterstützt wird.</translation>
</message>
<message>
<source>don&apos;t ignore</source>
<translation type="vanished">nicht ignorieren</translation>
</message>
<message>
<source>Configured to use D-Bus notifications but D-Bus notification daemon seems unavailabe.</source>
<translation type="vanished">Benachrichtigungen via D-Bus wurden eingestellt, aber es scheint kein Daemon zu laufen der den Dienst bereitstellt.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QtGui::SettingsDialog</name>
<message>
<source>Web view</source>
<translation type="vanished">Weboberfläche</translation>
</message>
<message>
<source>Startup</source>
<translation type="vanished">Starten</translation>
</message>
<message>
<source>Settings</source>
<translation type="vanished">Einstellungen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QtGui::SystemdOptionPage</name>
<message>
<source>Show start/stop button on tray for local instance when systemd is available</source>
<translation type="vanished">Zeige Start/Stop-Button für die lokale Instanz wenn systemd verfügbar ist</translation>
</message>
<message>
<source>Description</source>
<translation type="vanished">Beschreibung</translation>
</message>
<message>
<source>Current status</source>
<translation type="vanished">Aktueller Status</translation>
</message>
<message>
<source>Unit file state</source>
<translation type="vanished">Status des Unit files</translation>
</message>
<message>
<source>unknown</source>
<translation type="vanished">unbekannt</translation>
</message>
<message>
<source>Consider systemd unit status for reconnect attempts to local instance
• Don&apos;t reconnect when unit not active/running
• Try to reconnect when unit becomes active/running</source>
<translation type="vanished">Verwende den systemd-Status für Neuverbindungsversuche zur lokalen Instanz
• Nicht versuchen neu zu verbinden, wenn die Syncthing unit nicht läuft
• Automatisch neu verbinden, wenn die Syncthing unit gestartet wird</translation>
</message>
<message>
<source>Enable</source>
<translation type="vanished">Autom. starten</translation>
</message>
<message>
<source>Disable</source>
<translation type="vanished">Nicht autom. starten</translation>
</message>
<message>
<source>Start</source>
<translation type="vanished">Starten</translation>
</message>
<message>
<source>Stop</source>
<translation type="vanished">Stoppen</translation>
</message>
<message>
<source>specified unit is either inactive or doesn&apos;t exist</source>
<translation type="vanished">angegebene Unit ist entweder nicht geladen oder existiert nicht</translation>
</message>
<message>
<source>since </source>
<translation type="vanished">seit </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QtGui::TrayIcon</name>
<message>
<location filename="../gui/trayicon.cpp" line="43"/>
<source> - internal error</source>
<translation> - interner Fehler</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/trayicon.cpp" line="44"/>
<source>Syncthing notification</source>
<translation>Syncthing-Benachrichtigung</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/trayicon.cpp" line="49"/>
<source>Web UI</source>
<translation>Weboberfäche</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/trayicon.cpp" line="50"/>
<source>Settings</source>
<translation>Einstellungen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/trayicon.cpp" line="51"/>
<source>Rescan all</source>
<translation>Alle neu scannen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/trayicon.cpp" line="54"/>
<source>About</source>
<translation>Über Syncthing Tray</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/trayicon.cpp" line="56"/>
<source>Close</source>
<translation>Beenden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/trayicon.cpp" line="148"/>
<source>Error</source>
<translation>Fehler</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/trayicon.cpp" line="164"/>
<source>Syncthing notification - click to dismiss</source>
<translation>Neue Syncthing-Benachrichtigung</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/trayicon.cpp" line="182"/>
<source>Not connected to Syncthing - trying to reconnect every %1 ms</source>
<translation>Nicht mit Syncthing verbunden - versuche alle %1 ms zu verbinden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/trayicon.cpp" line="185"/>
<source>Not connected to Syncthing</source>
<translation>Nicht mit Syncthing verbunden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/trayicon.cpp" line="61"/>
<location filename="../gui/trayicon.cpp" line="198"/>
<source>Disconnected from Syncthing</source>
<translation>Verbindung zu Syncthing getrennt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/trayicon.cpp" line="52"/>
<source>Log</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/trayicon.cpp" line="62"/>
<source>Try to reconnect</source>
<translation>Versuche Verbindung wieder herzustellen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/trayicon.cpp" line="64"/>
<source>Dismiss</source>
<translation>Ignorieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/trayicon.cpp" line="64"/>
<source>Show</source>
<translation>Zeigen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/trayicon.cpp" line="204"/>
<source>Reconnecting ...</source>
<translation>Neu verbinden ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/trayicon.cpp" line="213"/>
<source>Synchronization is ongoing but at least one directory is out of sync</source>
<translation>Synchronisiert, aber mind. ein Verzeichnis hat Fehler</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/trayicon.cpp" line="216"/>
<source>At least one directory is out of sync</source>
<translation>Mind. ein Verzeichnis hat Fehler</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/trayicon.cpp" line="220"/>
<source>Notifications available</source>
<translation>Es gibt neue Benachrichtigungen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/trayicon.cpp" line="225"/>
<source>Syncthing is idling</source>
<translation>Syncthing ist im Leerlauf</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/trayicon.cpp" line="229"/>
<source>Syncthing is scanning</source>
<translation>Syncthing scannt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/trayicon.cpp" line="233"/>
<source>At least one device is paused</source>
<translation>Mind. ein Gerät ist pausiert</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/trayicon.cpp" line="237"/>
<source>Synchronization is ongoing</source>
<translation>Syncthing synchronisiert</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/trayicon.cpp" line="255"/>
<source>Synchronization of %1 complete</source>
<translation>%1 wurde synchronisiert</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/trayicon.cpp" line="262"/>
<source>Synchronization of the following devices complete:
</source>
<translation>Folgende Verzeichnisse wurden synchronisiert:
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QtGui::TrayWidget</name>
<message>
<location filename="../gui/traywidget.ui" line="6"/>
<source>Syncthing Tray</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/traywidget.ui" line="58"/>
<source>Close</source>
<translation>Beenden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/traywidget.ui" line="72"/>
<location filename="../gui/traywidget.cpp" line="182"/>
<source>About</source>
<translation>Über Syncthing Tray</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/traywidget.ui" line="99"/>
<location filename="../gui/traywidget.cpp" line="320"/>
<source>Connect</source>
<translation>Verbinden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/traywidget.ui" line="113"/>
<location filename="../gui/traywidget.cpp" line="533"/>
<source>Start</source>
<translation>Starten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/traywidget.ui" line="140"/>
<source>Settings</source>
<translation>Einstellungen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/traywidget.ui" line="154"/>
<source>Web UI</source>
<translation>Weboberfläche</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/traywidget.ui" line="209"/>
<source>Traffic</source>
<translation>Eingehender und ausgehender Datenverkehr</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/traywidget.ui" line="240"/>
<source>In</source>
<translation>eing.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/traywidget.ui" line="247"/>
<source>Incoming traffic</source>
<translation>Eingehender Datenverkehr</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/traywidget.ui" line="250"/>
<location filename="../gui/traywidget.ui" line="270"/>
<location filename="../gui/traywidget.cpp" line="491"/>
<source>unknown</source>
<translation>unbekannt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/traywidget.ui" line="257"/>
<source>Out</source>
<translation>ausg.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/traywidget.ui" line="267"/>
<source>Outgoing traffic</source>
<translation>Ausgehender Datenverkehr</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/traywidget.ui" line="307"/>
<source>Click to show &lt;i&gt;new&lt;/i&gt; notifications&lt;br&gt;
For &lt;i&gt;all&lt;/i&gt; notifications, checkout the log</source>
<translation>Klicke um &lt;i&gt;neue&lt;/i&gt; Benachrichtigungen zu zeigen&lt;br&gt;
(für &lt;i&gt;alle&lt;/i&gt; Benachrichtigungen, in den Log schauen)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/traywidget.ui" line="311"/>
<location filename="../gui/traywidget.cpp" line="111"/>
<location filename="../gui/traywidget.cpp" line="266"/>
<source>New notifications</source>
<translation>Neue Benachrichtigungen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/traywidget.ui" line="379"/>
<source>Directories</source>
<translation>Verzeichnisse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/traywidget.ui" line="408"/>
<source>Devices</source>
<translation>Geräte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/traywidget.ui" line="437"/>
<source>Downloads</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/traywidget.ui" line="469"/>
<source>Show</source>
<translation>Zeigen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/traywidget.ui" line="479"/>
<source>Dismiss</source>
<translation>Ignorieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/traywidget.cpp" line="83"/>
<source>View own device ID</source>
<translation>Eigene Geräte-ID anzeigen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/traywidget.cpp" line="88"/>
<source>Restart Syncthing</source>
<translation>Syncthing neustarten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/traywidget.cpp" line="93"/>
<source>Show Syncthing log</source>
<translation>Syncthing-Log zeigen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/traywidget.cpp" line="98"/>
<source>Rescan all directories</source>
<translation>Alle Verzeichnisse neu scannen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/traywidget.cpp" line="105"/>
<source>Connection</source>
<translation>Verbindung</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/traywidget.cpp" line="212"/>
<source>Own device ID</source>
<translation>Eigene Geräte-ID</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/traywidget.cpp" line="222"/>
<source>device ID is unknown</source>
<translation>die Geräte-ID ist unbekannt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/traywidget.cpp" line="230"/>
<source>Copy to clipboard</source>
<translation>in Zwischenablage kopieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/traywidget.cpp" line="247"/>
<source>Log</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/traywidget.cpp" line="296"/>
<source>Do you really want to restart Syncthing?</source>
<translation>Soll Syncthing wirklich neu gestartet werden?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/traywidget.cpp" line="321"/>
<source>Not connected to Syncthing, click to connect</source>
<translation>Verbindung zu Syncthing getrennt, klicke um zu verbinden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/traywidget.cpp" line="332"/>
<source>Pause</source>
<translation>Pausieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/traywidget.cpp" line="333"/>
<source>Syncthing is running, click to pause all devices</source>
<translation>Syncthing läuft, klicke um alle Geräte zu pausieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/traywidget.cpp" line="338"/>
<source>Continue</source>
<translation>Fortsetzen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/traywidget.cpp" line="339"/>
<source>At least one device is paused, click to resume</source>
<translation>Mind. ein Gerät ist pausiert, klicke um fortzusetzen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/traywidget.cpp" line="428"/>
<source>The directory &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; does not exist on the local machine.</source>
<translation>Das Verzeichnis &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; existiert nicht lokal.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/traywidget.cpp" line="438"/>
<source>The containing directory &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; does not exist on the local machine.</source>
<translation>Das beinhaltende Verzeichnis &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; existiert nicht lokal.</translation>
</message>
<message>
<source>The file &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; does not exist on the local machine.</source>
<translation type="vanished">Die Datei &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; existiert nicht (lokal).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/traywidget.cpp" line="529"/>
<source>Stop</source>
<translation>Stoppen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QtGui::WebViewOptionPage</name>
<message>
<source>General</source>
<translation type="vanished">Allgemein</translation>
</message>
<message>
<source>Usage</source>
<translation type="vanished">Verwendung</translation>
</message>
<message>
<source>Disable web view (open regular web browser instead)</source>
<translation type="vanished">Eingebaute Anzeige deaktivieren (stattdessen Standardbrowser verwenden)</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom factor</source>
<translation type="vanished">Zoom-Faktor</translation>
</message>
<message>
<source>Hiding</source>
<translation type="vanished">Schließen</translation>
</message>
<message>
<source>Keep web view running when currently not shown</source>
<translation type="vanished">Lasse Weboberfläche im Hintgergrund weiter offen, wenn Fenster nicht offen</translation>
</message>
<message>
<source>Syncthing Tray has not been built with vieb view support utilizing either Qt WebKit or Qt WebEngine.
The Web UI will be opened in the default web browser instead.</source>
<translation type="vanished">Syncthing Tray wurde nicht mit Unterstützung für die eingebaute Anzeige der Weboberfläche unter Verwendung von Qt WebKit oder Qt WebEngine gebaut.
Die Weboberfläche wird stattdessen im Standardwebrowser geöffnet.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Settings::restore</name>
<message>
<source>Unable to load certificate &quot;%1&quot; when restoring settings.</source>
<translation type="vanished">Fehler beim laden des Zertifikats &quot;%1&quot; beim wiederherstellen der Einstellungen.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>main</name>
<message>
<location filename="../application/main.cpp" line="43"/>
<source>Unable to </source>
<translation>Fehler beim </translation>
</message>
<message>
<location filename="../application/main.cpp" line="71"/>
<source>You must configure how to connect to Syncthing when using Syncthing Tray the first time.</source>
<translation>Vor der ersten Verwendung muss eingestellt werden, wie sich das Syncthing Tray mit Syncthing verbinden soll.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../application/main.cpp" line="72"/>
<source>Note that the settings dialog allows importing URL, credentials and API-key from the local Syncthing configuration.</source>
<translation>Der Einstellungsdialog ermöglicht es die URL, Zugangsdaten und den API-Key automatisch aus der lokalen Syncthing-Konfiguration auszulesen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../application/main.cpp" line="77"/>
<source>The system tray is (currently) not available. You could open the tray menu as a regular window using the -w flag, though.</source>
<translation>Das System-Tray bzw. der Infobereich ist aktuell nicht verfügbar. Es wäre möglich, Syncthing Tray als normales Fenster zu starten (mit Option -w).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../application/main.cpp" line="81"/>
<source>The Qt libraries have not been built with tray icon support. You could open the tray menu as a regular window using the -w flag, though.</source>
<translation>Die verwendete Qt-Bibliothek wurde nicht mit Unterstützung für System-Tray konfiguriert. Es wäre möglich, Syncthing Tray als normales Fenster zu starten (mit Option -w).</translation>
</message>
</context>
</TS>