syncthingtray/syncthingwidgets/translations/syncthingwidgets_de_DE.ts

2381 lines
113 KiB
XML

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="de_DE">
<context>
<name>Data::SyncthingLauncher</name>
<message>
<location filename="../misc/syncthinglauncher.cpp" line="151"/>
<source>Not built with libsyncthing support.</source>
<translation>Unterstützung für libsyncthing nicht aktiviert.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QtGui</name>
<message>
<source>%1-launcher</source>
<translation type="obsolete">%1-Starter</translation>
</message>
<message>
<source>Launch %1 when starting the tray icon</source>
<translation type="obsolete">Starte %1 beim Starten des Tray-Icons</translation>
</message>
<message>
<source>%1 executable</source>
<translation type="obsolete">Ausführbare Datei von %1</translation>
</message>
<message>
<source>%1 log (interleaved stdout/stderr)</source>
<translation type="obsolete">Log von %1 (stdout/stderr)</translation>
</message>
<message>
<source>Restore default</source>
<translation type="obsolete">Auf Vorgabe zurücksetzen</translation>
</message>
<message>
<source>Stop launched instance</source>
<translation type="obsolete">Stoppen</translation>
</message>
<message>
<source>%1 exited with exit code %2</source>
<translation type="obsolete">%1 wurde mit dem Statuscode %2 beendet</translation>
</message>
<message>
<source>%1 crashed with exit code %2</source>
<translation type="obsolete">%1 ist mit dem Statuscode %2 abgestürzt</translation>
</message>
<message>
<source>failed to start (e.g. executable does not exist or not permission error)</source>
<translation type="obsolete">Start fehlgeschlagen (z. B. weil Programmdatei nicht existiert oder nicht ausführbar ist)</translation>
</message>
<message>
<source>process crashed</source>
<translation type="obsolete">Prozess ist abgestürzt</translation>
</message>
<message>
<source>timeout error</source>
<translation type="obsolete">Time-out</translation>
</message>
<message>
<source>read error</source>
<translation type="obsolete">Lesefehler</translation>
</message>
<message>
<source>write error</source>
<translation type="obsolete">Schreibfehler</translation>
</message>
<message>
<source>unknown process error</source>
<translation type="obsolete">unbekannter Fehler</translation>
</message>
<message>
<source>An error occurred when running %1: %2</source>
<translation type="obsolete">Beim Ausführen von %1 ist ein Fehler aufgetreten: %2</translation>
</message>
<message>
<source>Kill launched instance</source>
<translation type="obsolete">Töten</translation>
</message>
<message>
<source>Web view</source>
<translation type="obsolete">Weboberfläche</translation>
</message>
<message>
<source>Startup</source>
<translation type="obsolete">Starten</translation>
</message>
<message>
<source>additional tool</source>
<translation type="obsolete">Zusatztool</translation>
</message>
<message>
<source>Extra launcher</source>
<translation type="obsolete">Extra-Starter</translation>
</message>
<message>
<source>Settings</source>
<translation type="obsolete">Einstellungen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../webview/webviewdialog.cpp" line="249"/>
<source>Unable to open Syncthing UI via &quot;%1&quot;: %2</source>
<translation>Die Syncthing-Oberfläche konnte nicht via &quot;%1&quot; geöffnet werden: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings/settingsdialog.cpp" line="89"/>
<source>The network connection is currently considered metered.</source>
<translation>Die Netzwerkverbindung ist im Moment getaktet.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings/settingsdialog.cpp" line="90"/>
<source>The network connection is currently not considered metered.</source>
<translation>Die Netzwerkverbindung ist im Moment nicht getaktet.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings/settingsdialog.cpp" line="91"/>
<source>Unable to determine whether the network connection is metered; assuming an unmetered connection.</source>
<translation>Es kann nicht ermittelt werden, ob die Netzwerkverbindung getaktet ist. Eine ungetaktete Verbindung wird angenommen.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QtGui::AppearanceOptionPage</name>
<message>
<location filename="../settings/appearanceoptionpage.ui" line="12"/>
<source>Appearance</source>
<translation>Erscheinungsbild</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings/appearanceoptionpage.ui" line="134"/>
<source>Menu size</source>
<translation>Größe des Menüs</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings/appearanceoptionpage.ui" line="221"/>
<source>Optional GUI elements</source>
<translation>Optionale Elemente</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings/appearanceoptionpage.ui" line="334"/>
<source>Traffic statistics</source>
<translation>Traffic-Statistiken</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings/appearanceoptionpage.ui" line="274"/>
<source>x: </source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings/appearanceoptionpage.ui" line="296"/>
<source>y: </source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings/appearanceoptionpage.ui" line="171"/>
<source> x </source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings/appearanceoptionpage.ui" line="149"/>
<location filename="../settings/appearanceoptionpage.ui" line="187"/>
<location filename="../settings/appearanceoptionpage.ui" line="271"/>
<location filename="../settings/appearanceoptionpage.ui" line="293"/>
<source> px</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings/appearanceoptionpage.ui" line="28"/>
<source>Frame shape</source>
<translation>Rahmenform</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings/appearanceoptionpage.ui" line="65"/>
<source>Frame shadow</source>
<translation>Rahmenschatten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings/appearanceoptionpage.ui" line="42"/>
<source>No frame</source>
<translation>Kein Rahmen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings/appearanceoptionpage.ui" line="47"/>
<source>Box</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings/appearanceoptionpage.ui" line="52"/>
<source>Panel</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings/appearanceoptionpage.ui" line="57"/>
<source>Styled panel</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings/appearanceoptionpage.ui" line="79"/>
<source>Plain</source>
<translation>Einfach</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings/appearanceoptionpage.ui" line="84"/>
<source>Raised</source>
<translation>Angehoben</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings/appearanceoptionpage.ui" line="89"/>
<source>Sunken</source>
<translation>Eingedrückt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings/appearanceoptionpage.ui" line="97"/>
<source>Tab position</source>
<translation>Position der Tabs</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings/appearanceoptionpage.ui" line="111"/>
<source>Top</source>
<translation>Oben</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings/appearanceoptionpage.ui" line="116"/>
<source>Bottom</source>
<translation>Unten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings/appearanceoptionpage.ui" line="121"/>
<source>Left</source>
<translation>Links</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings/appearanceoptionpage.ui" line="126"/>
<source>Right</source>
<translation>Rechts</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings/appearanceoptionpage.ui" line="341"/>
<source>Show tab texts</source>
<translation>Text-Beschriftung der Tab-Buttons</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings/appearanceoptionpage.ui" line="355"/>
<source>Prefer icons from theme over ForkAwesome icons (needs restart to apply)</source>
<translation>Bevorzuge Symbole vom System-Theme anstelle von ForkAwesome-Symbolen (wird erst nach Neustart angewendet)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings/appearanceoptionpage.ui" line="364"/>
<source>Icons</source>
<translation>Symbole</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings/appearanceoptionpage.ui" line="378"/>
<source>Popup</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings/appearanceoptionpage.ui" line="383"/>
<source>Normal window</source>
<translation>Normales Fenster</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings/appearanceoptionpage.ui" line="388"/>
<source>Window without titlebar</source>
<translation>Fenster ohne Titelleiste</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings/appearanceoptionpage.ui" line="393"/>
<source>None - open Syncthing directly</source>
<translation>Kein Fenster - öffne Syncthing direkt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings/appearanceoptionpage.ui" line="401"/>
<source>Window type</source>
<translation>Fensterart</translation>
</message>
<message>
<source>Colors</source>
<translation type="vanished">Farben</translation>
</message>
<message>
<source>Bright custom text colors (use for dark color scheme)</source>
<translation type="vanished">Helle benutzerdefinierte Schriftfarben (für dunkles Farbschema gedacht)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings/appearanceoptionpage.ui" line="228"/>
<source>Positioning</source>
<translation>Menüposition</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings/appearanceoptionpage.ui" line="240"/>
<source>Use cursor position</source>
<translation>Verwende Mausposition</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings/appearanceoptionpage.ui" line="250"/>
<source>Otherwise assume tray icon coordinates to be:</source>
<translation>Andernfalls folgende Koordinaten verwenden:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QtGui::ApplyWizardPage</name>
<message>
<location filename="../settings/applywizardpage.ui" line="6"/>
<source>General</source>
<translation>Allgemein</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings/wizard.cpp" line="911"/>
<source>Apply</source>
<translation>Anwenden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings/wizard.cpp" line="912"/>
<source>Apply selected configuration</source>
<translation>Ausgewählte Konfiguration anwenden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings/wizard.cpp" line="913"/>
<source>Review the summary of the configuration changes before applying them</source>
<translation>Überprüfe die Zusammenfassung der Konfigurationsänderungen vor dem Anwenden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings/wizard.cpp" line="937"/>
<source>Summary:</source>
<translation>Zusammenfassung:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings/wizard.cpp" line="951"/>
<source>Keep %1 %2</source>
<translation>Lasse %1 %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings/wizard.cpp" line="951"/>
<source>enabled</source>
<translation>aktiviert</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings/wizard.cpp" line="951"/>
<source>disabled</source>
<translation>deaktiviert</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings/wizard.cpp" line="952"/>
<source>%1 %2</source>
<translation>%1 %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings/wizard.cpp" line="952"/>
<source>Enable</source>
<translation>Aktiviere</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings/wizard.cpp" line="952"/>
<source>Disable</source>
<translation>Deaktiviere</translation>
</message>
<message>
<source>Keeping connection and launcher configuration as-is</source>
<translation type="vanished">Behalte vorhandene Verbindungs- und Startereinstellungen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings/wizard.cpp" line="962"/>
<source>Keep connection and launcher configuration as-is</source>
<translation>Lasse vorhandene Verbindungs- und Startereinstellungen wie sie sind</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings/wizard.cpp" line="965"/>
<source>Configure Syncthing Tray to use the currently running Syncthing instance</source>
<translation>Konfiguriere Syncthing Tray die aktuell laufende Syncthing-Instanz zu verwenden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings/wizard.cpp" line="966"/>
<source>Do &lt;i&gt;not&lt;/i&gt; change how Syncthing is launched</source>
<translation>Verändere &lt;i&gt;nicht&lt;/i&gt; wie Syncthing gestartet wird</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings/wizard.cpp" line="970"/>
<source>Start Syncthing via Syncthing Tray&apos;s launcher</source>
<translation>Starte Syncthing mit Syncthing Tray&apos;s Starter</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings/wizard.cpp" line="972"/>
<source>executable from PATH as separate process, &quot;%1&quot;</source>
<translation>führe die Syncthing-Binary vom PATH als externen Prozess aus, &quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings/wizard.cpp" line="973"/>
<source>built-in Syncthing library, &quot;%1&quot;</source>
<translation>verwende eingebaute Syncthing-Bibliothek, &quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings/wizard.cpp" line="978"/>
<source>Start Syncthing by enabling and starting its systemd unit</source>
<translation>Starte Syncthing durch Aktivieren und Starten der systemd-Unit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings/wizard.cpp" line="980"/>
<source>Using user unit &quot;%1&quot;</source>
<translation>Verwende Benutzer-Unit &quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings/wizard.cpp" line="981"/>
<source>Using system unit &quot;%1&quot;</source>
<translation>Verwende System-Unit &quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings/wizard.cpp" line="990"/>
<source>systemd integration</source>
<translation>systemd-Integration</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings/wizard.cpp" line="996"/>
<source>Preserve existing autostart entry for &quot;%1&quot;</source>
<translation>Lasse bestehenden Autostart-Eintrag für &quot;%1&quot; unverändert</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings/wizard.cpp" line="1002"/>
<source>Override</source>
<translation>Überschreibe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings/wizard.cpp" line="1002"/>
<source>Delete</source>
<translation>Lösche</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings/wizard.cpp" line="1003"/>
<source>%1 existing autostart entry for &quot;%2&quot;</source>
<translation>%1 existierenden Autostart-Eintrag für &quot;%2&quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings/wizard.cpp" line="1005"/>
<source>autostart of Syncthing Tray</source>
<translation>Autostart von Syncthing Tray</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings/wizard.cpp" line="1010"/>
<source>Further information:</source>
<translation>Weitere Informationen:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings/wizard.cpp" line="1010"/>
<source>Click on &quot;Show details from setup detection&quot; for further details.</source>
<translation>Klicke auf &quot;Zeige Details der Einrichtungserkennung&quot; für weitere Details.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings/wizard.cpp" line="1011"/>
<source>If you want to do amendments, you can head back one or more steps.</source>
<translation>Wenn du Änderungen vornehmen willst, kannst du einen order mehrere Schritte zurück gehen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings/wizard.cpp" line="1011"/>
<source>If you abort now, nothing will be changed.</source>
<translation>Wenn du jetzt abbrichst, werden keine Änderungen vorgenommen.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QtGui::AutostartOptionPage</name>
<message>
<location filename="../settings/autostartoptionpage.ui" line="12"/>
<source>Autostart</source>
<translation>Auto-Start</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings/autostartoptionpage.ui" line="27"/>
<source>Start the tray icon when the desktop environment launches</source>
<translation>Tray-Icon beim Starten der Desktopumgebung automatisch starten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings/autostartoptionpage.ui" line="75"/>
<source>Delete existing entry</source>
<translation>Lösche existierenden Eintrag</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings/settingsdialog.cpp" line="817"/>
<source>This is achieved by adding a *.desktop file under &lt;i&gt;~/.config/autostart&lt;/i&gt; so the setting only affects the current user.</source>
<translation>Durch das Hinzufügen einer *.desktop-Datei unter &lt;i&gt;~/.config/autostart&lt;/i&gt; realisiert - betrifft also nur den aktuellen Benutzer.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings/settingsdialog.cpp" line="820"/>
<source>This is achieved by adding a registry key under &lt;i&gt;HKEY_CURRENT_USER\SOFTWARE\Microsoft\Windows\CurrentVersion\Run&lt;/i&gt; so the setting only affects the current user. Note that the startup entry is invalidated when moving &lt;i&gt;syncthingtray.exe&lt;/i&gt;.</source>
<translation>Durch das Hinzufügen eines Registry-Schlüssels unter &lt;i&gt;HKEY_CURRENT_USER\SOFTWARE\Microsoft\Windows\CurrentVersion\Run&lt;/i&gt; realisiert - betrifft also nur den aktuellen Benutzer.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings/settingsdialog.cpp" line="824"/>
<source>This is achieved by adding a *.plist file under &lt;i&gt;~/Library/LaunchAgents&lt;/i&gt; so the setting only affects the current user.</source>
<translation>Durch das Hinzufügen einer *.plist-Datei unter &lt;i&gt;~/Library/LaunchAgents&lt;/i&gt; realisiert - betrifft also nur den aktuellen Benutzer.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings/settingsdialog.cpp" line="828"/>
<source>This feature has not been implemented for your platform (yet).</source>
<translation>Diese Funktion wurde für die aktuelle Plattform nicht nicht implementiert.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings/settingsdialog.cpp" line="1035"/>
<source>unable to modify startup entry</source>
<translation>Fehler beim aktualisieren des Auto-Start-Eintrags</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings/settingsdialog.cpp" line="1065"/>
<source>There is already an autostart entry for &quot;%1&quot;. It will not be overridden when applying changes unless you delete it first.</source>
<translation>Es gibt bereits einen Autostart-Eintrag für &quot;%1&quot;. Dieser Eintrag wird beim Anwenden der Einstellungen nicht verändert außer er wird zuvor gelöscht.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QtGui::AutostartWizardPage</name>
<message>
<location filename="../settings/autostartwizardpage.ui" line="6"/>
<source>General</source>
<translation>Allgemein</translation>
</message>
<message>
<source>Start Syncthing-Tray on login (only affects sessions of the current user)</source>
<translation type="vanished">Starte Syncthing Tray beim Login (betrifft nur die Sitzungen des aktuellen Nutzers)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings/autostartwizardpage.ui" line="19"/>
<source>Start Syncthing Tray on login (only affects sessions of the current user)</source>
<translation>Starte Syncthing Tray beim Login (betrifft nur die Sitzungen des aktuellen Nutzers)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings/autostartwizardpage.ui" line="46"/>
<source>You previously selected to start Syncthing via the built-in launcher so Syncthing itself will be started automatically on login as well.</source>
<translation>Du hast zuvor gewählt, Syncthing über den eingebauten Starter auszuführen. Deshalb wird Syncthing selbst dann ebenfalls beim Login automatisch gestartet, wenn du den Autostart hier aktivierst.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings/autostartwizardpage.ui" line="56"/>
<source>You previously selected to start Syncthing via systemd so its systemd-unit will be enabled. This means Syncthing itself will start automatically independently of this setting which only affects the tray icon.</source>
<translation>Du hast zuvor gewählt, Syncthing über die systemd-Unit auszuführen. Deshalb wird Syncthing unabhängig von der Tray-Anwendung gestartet. Diese Einstellung betrifft somit nur das Tray-Icon und nicht Syncthing selbst.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings/autostartwizardpage.ui" line="66"/>
<source>Since Syncthing is running independently of Syncthing Tray on your system, this does not affect when Syncthing itself is launched.</source>
<translation>Weil Syncthing auf deinem System unabhängig von der Tray-Anwendung gestartet wird, betrifft diese Einstellung nur das Tray-Icon, aber &lt;i&gt;nicht&lt;/i&gt; Syncthing selbst.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings/autostartwizardpage.ui" line="76"/>
<source>The currently running Syncthing instance is started via Syncthing Tray so Syncthing itself will be started automatically on login as well.</source>
<translation>Die laufende Syncthing-Instanz wird über Syncthing Tray gestartet. Deshalb wird Syncthing selbst dann ebenfalls beim Login automatisch gestartet, wenn du den Autostart hier aktivierst.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings/autostartwizardpage.ui" line="86"/>
<source>This setting is about Syncthing Tray itself. If Syncthing is started via Syncthing Tray&apos;s launcher it will indirectly affect Syncthing as well, though.</source>
<translation>Diese Einstellung betrifft Syncthing Tray. Wenn Syncthing über Syncthing Tray gestartet wird, wirkt sie sich jedoch auch auf Syncthing selbst aus.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings/wizard.cpp" line="835"/>
<source>Configure autostart</source>
<translation>Konfiguriere den Autostart</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings/wizard.cpp" line="836"/>
<source>Select whether to start Syncthing Tray automatically</source>
<translation>Wähle, ob Syncthing Tray automatisch gestartet werden soll</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings/wizard.cpp" line="890"/>
<source>Do not modify the existing autostart entry for
&quot;%1&quot;</source>
<translation>Lasse bestehenden Autostart-Eintrag für
&quot;%1&quot; unverändert</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QtGui::BuiltinWebViewDialog</name>
<message>
<source>General</source>
<translation type="vanished">Allgemein</translation>
</message>
<message>
<source>Usage</source>
<translation type="vanished">Verwendung</translation>
</message>
<message>
<source>Disable web view (open regular web browser instead)</source>
<translation type="vanished">Eingebaute Anzeige deaktivieren (stattdessen Standardbrowser verwenden)</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom factor</source>
<translation type="vanished">Zoom-Faktor</translation>
</message>
<message>
<source>Hiding</source>
<translation type="vanished">Schließen</translation>
</message>
<message>
<source>Keep web view running when currently not shown</source>
<translation type="vanished">Lasse Weboberfläche im Hintgergrund weiter offen, wenn Fenster nicht offen</translation>
</message>
<message>
<source>Syncthing Tray has not been built with vieb view support utilizing either Qt WebKit or Qt WebEngine.
The Web UI will be opened in the default web browser instead.</source>
<translation type="vanished">Syncthing Tray wurde nicht mit Unterstützung für die eingebaute Anzeige der Weboberfläche unter Verwendung von Qt WebKit oder Qt WebEngine gebaut.
Die Weboberfläche wird stattdessen im Standardwebrowser geöffnet.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QtGui::BuiltinWebViewOptionPage</name>
<message>
<source>General</source>
<translation type="obsolete">Allgemein</translation>
</message>
<message>
<source>Syncthing Tray has not been built with vieb view support utilizing either Qt WebKit or Qt WebEngine.
The Web UI will be opened in the default web browser instead.</source>
<translation type="vanished">Syncthing Tray wurde nicht mit Unterstützung für die eingebaute Anzeige der Weboberfläche unter Verwendung von Qt WebKit oder Qt WebEngine gebaut.
Die Weboberfläche wird stattdessen im Standardwebrowser geöffnet.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings/builtinwebviewoptionpage.ui" line="12"/>
<location filename="../settings/settingsdialog.cpp" line="1647"/>
<source>Built-in web view</source>
<translation>Eingebaute Webanzeige</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings/builtinwebviewoptionpage.ui" line="22"/>
<source>Zoom factor</source>
<translation>Zoom-Faktor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings/builtinwebviewoptionpage.ui" line="45"/>
<source>Hiding</source>
<translation>Schließen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings/builtinwebviewoptionpage.ui" line="52"/>
<source>Keep web view running when currently not shown</source>
<translation>Lasse Weboberfläche im Hintgergrund weiter offen, wenn Fenster nicht offen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings/settingsdialog.cpp" line="1649"/>
<source>Syncthing Tray has not been built with vieb view support utilizing either Qt WebKit or Qt WebEngine.</source>
<translation>Syncthing Tray wurde nicht mit Unterstützung für die eingebaute Anzeige der Weboberfläche unter Verwendung von Qt WebKit oder Qt WebEngine gebaut.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QtGui::ConnectionOptionPage</name>
<message>
<location filename="../settings/connectionoptionpage.ui" line="12"/>
<source>Connection</source>
<translation>Verbindung</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings/connectionoptionpage.ui" line="30"/>
<source>Config label</source>
<translation>Name der Konfig.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings/connectionoptionpage.ui" line="80"/>
<source>Move currently selected configuration down</source>
<translation>Aktuelle Konfiguration in der Liste nach unten schieben</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings/connectionoptionpage.ui" line="114"/>
<source>Add secondary instance</source>
<translation>Sekundäre Konfiguration hinzufügen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings/connectionoptionpage.ui" line="131"/>
<source>Remove currently selected secondary instance</source>
<translation>Sekundäre Konfiguration löschen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings/connectionoptionpage.ui" line="171"/>
<source>Syncthing URL</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings/connectionoptionpage.ui" line="185"/>
<source>Authentication</source>
<translation>Authentifizierung</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings/connectionoptionpage.ui" line="202"/>
<source>User</source>
<translation>Benutzername</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings/connectionoptionpage.ui" line="219"/>
<source>Password</source>
<translation>Passwort</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings/connectionoptionpage.ui" line="512"/>
<source>API key</source>
<translation>API-Schlüssel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings/connectionoptionpage.ui" line="236"/>
<source>HTTPS certificate</source>
<translation>HTTPS-Zertifikat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings/connectionoptionpage.ui" line="178"/>
<source>&quot;http://host:port/…&quot; or &quot;https://host:port/…&quot;, e.g. &quot;http://127.0.0.1:8384&quot; for local instance with default settings</source>
<translation>&quot;http://host:port/…&quot; oder &quot;https://host:port/…&quot;, z. B. &quot;http://127.0.0.1:8384&quot; für die lokale Instanz mit Standardeinstellungen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings/connectionoptionpage.ui" line="192"/>
<source>Supply credentials for HTTP authentication (normally the API key is sufficient)</source>
<translation>Zugangsdaten für HTTP-Authentifizierung bereitstellen (normalerweise ist der API-Schlüssel ausreichend)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings/connectionoptionpage.ui" line="267"/>
<source>Insert values from local Syncthing configuration</source>
<translation>Werte aus lokaler Syncthing-Konfiguration einfügen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings/connectionoptionpage.ui" line="335"/>
<source>Frequency for updating traffic statistics and download speed</source>
<translation>Wie häufig die Traffic-Statistikien und die Downloadgeschwindigkeit aktualisiert werden sollen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings/connectionoptionpage.ui" line="378"/>
<source>Frequency for updating device statistics</source>
<translation>Wie häufig die Gerätestatistiken aktualisiert werden sollen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings/connectionoptionpage.ui" line="394"/>
<source>Errors</source>
<translation>Fehler</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings/connectionoptionpage.ui" line="407"/>
<source>Frequency to poll for new errors</source>
<translation>Wie häufig neue Fehler abgefragt werden sollen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings/connectionoptionpage.ui" line="436"/>
<source>Time to wait for reconnecting again when the connection to Syncthing has been lost. This setting might be overruled by systemd and launcher settings.</source>
<translation>Wartezeit bis zum nächsten Verbindungsversuch, wenn die Verbindung zu Syncthing verloren gegangen ist; kann von Systemd- und Starter-Einstellungen überschrieben werden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings/connectionoptionpage.ui" line="471"/>
<source>Overall status</source>
<translation>Gesamtstatus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings/connectionoptionpage.ui" line="611"/>
<source>Options</source>
<translation>Optionen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings/connectionoptionpage.ui" line="623"/>
<source>Select what information should be considered to compute the overall status:</source>
<translation>Wähle, welche Informationen für den Gesamtstatus mit einbezogen werden sollen:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings/connectionoptionpage.ui" line="481"/>
<source>Current status</source>
<translation>Aktueller Status</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings/connectionoptionpage.ui" line="488"/>
<source>disconnected</source>
<translation>getrennt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings/connectionoptionpage.ui" line="501"/>
<source>Apply connection settings and try to reconnect with the currently selected config</source>
<translation>Verbindungseinstellungen übernehmen und mit neuen Einstellungen verbinden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings/connectionoptionpage.ui" line="519"/>
<source>The API key displayed in Syncthing&apos;s settings dialog</source>
<translation>Der API-Schlüssel, der im Einstellungsdialog von Syncthing angezeigt wird</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings/connectionoptionpage.ui" line="526"/>
<source>The timeout for normal requests to Syncthing&apos;s API. Set to zero to enforce no timeout.</source>
<translation>Der Timeout für normale-Abfragen über die Syncthing-API. Setze den Timeout auf Null um keinen Timeout zu erzwingen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings/connectionoptionpage.ui" line="529"/>
<source>Transfer timeout</source>
<translation>Abfrage-Timeout</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings/connectionoptionpage.ui" line="536"/>
<source>no timeout</source>
<translation>kein Limit für die Dauer von Abfragen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings/connectionoptionpage.ui" line="568"/>
<source>Show advanced configuration</source>
<translation>Zeige erweiterte Konfiguration</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings/connectionoptionpage.ui" line="578"/>
<source>The timeout for long-polling requests to Syncthing&apos;s event API. Set to zero to use Syncthing&apos;s default timeout and no timeout being enforced from Syncthing Tray&apos;s side.</source>
<translation>Der Timeout für Long-Polling-Abfragen über die Syncthing-Event-API. Setze den Timeout auf Null um den Standard-Timeout von Syncthing zu verwenden und keinen Timeout von Syncthing Tray&apos;s Seite zu erzwingen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings/connectionoptionpage.ui" line="581"/>
<source>Long polling int.</source>
<translation>Long-Polling-Intervall</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings/connectionoptionpage.ui" line="588"/>
<source>Syncthing&apos;s default with no timeout</source>
<translation>Standard von Syncthing ohne Timeout</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings/connectionoptionpage.ui" line="604"/>
<source>Pause all devices while the local network connection is metered</source>
<translation>Pausiere alle Geräte solange die lokele Netzwerkverbindung getaktet ist</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings/connectionoptionpage.ui" line="461"/>
<source>Whether to connect automatically on startup. This setting might be overruled by systemd and launcher settings.</source>
<translation>Ob die Verbindung automatisch beim Starten hergestellt werden soll; kann von Systemd- und Starter-Einstellungen überschrieben werden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings/connectionoptionpage.ui" line="464"/>
<source>Connect automatically on startup</source>
<translation>Beim Starten automatisch verbinden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings/connectionoptionpage.ui" line="311"/>
<source>Poll interval</source>
<translation>Abfrageintervall</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings/connectionoptionpage.ui" line="351"/>
<source>Traffic</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings/connectionoptionpage.ui" line="338"/>
<location filename="../settings/connectionoptionpage.ui" line="381"/>
<location filename="../settings/connectionoptionpage.ui" line="410"/>
<location filename="../settings/connectionoptionpage.ui" line="442"/>
<location filename="../settings/connectionoptionpage.ui" line="539"/>
<location filename="../settings/connectionoptionpage.ui" line="591"/>
<source> ms</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings/connectionoptionpage.ui" line="97"/>
<source>Move currently selected configuration up</source>
<translation>Aktuelle Konfiguration in der Liste nach oben schieben</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings/connectionoptionpage.ui" line="161"/>
<source>It is possible to save multiple configurations. This allows switching quickly between multiple Syncthing instances using the connection button in the right corner of the tray menu. The config label is an arbitrary name to identify a configuration and does not have to match the name of the corresponding Syncthing device. The first configuration is the primary/default configuration.</source>
<translation>Es ist möglich, mehrere Konfigurationen zu speichern. Zwischen diesen kann anschließend über das Verbindungsmenü rechts oben im Tray schnell hin- und hergewechselt werden. Der Name der Konfiguration muss nicht mit dem Namen des entsprechenden Syncthing-Gerätes übereinstimmen. Die erste Konfiguration in der Liste ist die Standardkonfiguration.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings/connectionoptionpage.ui" line="358"/>
<source>Device statistics</source>
<translation>Gerätestatistiken</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings/connectionoptionpage.ui" line="423"/>
<source>Reconnect</source>
<translation>Verbindungsveruch</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings/connectionoptionpage.ui" line="439"/>
<source>no</source>
<translation>nicht neu verbinden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings/settingsdialog.cpp" line="127"/>
<source>Auto-detected for local instance</source>
<translation>Kann für lokale Instanz automatisch ermittelt werden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings/connectionoptionpage.ui" line="284"/>
<source>Select config file manually</source>
<translation>Konfigurationsdatei manuell wählen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings/settingsdialog.cpp" line="171"/>
<source>Select Syncthing config file</source>
<translation>Wähle die Syncthing-Konfigurationsdatei</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings/settingsdialog.cpp" line="179"/>
<source>Unable to parse the Syncthing config file.</source>
<translation>Fehler beim Auslesen der Syncthing-Konfigurationsdatei.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings/settingsdialog.cpp" line="276"/>
<source>Unable to load specified certificate &quot;%1&quot;.</source>
<translation>Fehler beim Auslesen des angegebenen Zertifikats: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings/settingsdialog.cpp" line="301"/>
<source>Instance %1</source>
<translation>Instanz %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QtGui::DBusStatusNotifier</name>
<message>
<location filename="../misc/dbusstatusnotifier.cpp" line="25"/>
<source> - internal error</source>
<translation> - interner Fehler</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc/dbusstatusnotifier.cpp" line="26"/>
<source> - launcher error</source>
<translation> - Starter-Fehler</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc/dbusstatusnotifier.cpp" line="27"/>
<source>Syncthing notification</source>
<translation>Syncthing-Benachrichtigung</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc/dbusstatusnotifier.cpp" line="29"/>
<source> - new device</source>
<translation>- neues Gerät</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc/dbusstatusnotifier.cpp" line="30"/>
<source> - new folder</source>
<translation>- neuer Ordner</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc/dbusstatusnotifier.cpp" line="33"/>
<source>Disconnected from Syncthing</source>
<translation>Verbindung zu Syncthing getrennt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc/dbusstatusnotifier.cpp" line="34"/>
<source>Try to reconnect</source>
<translation>Versuche Verbindung wieder herzustellen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc/dbusstatusnotifier.cpp" line="38"/>
<location filename="../misc/dbusstatusnotifier.cpp" line="42"/>
<source>View details</source>
<translation>Zeige details</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc/dbusstatusnotifier.cpp" line="46"/>
<source>Show</source>
<translation>Zeigen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc/dbusstatusnotifier.cpp" line="46"/>
<source>Dismiss</source>
<translation>Ignorieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc/dbusstatusnotifier.cpp" line="52"/>
<source>Open web UI</source>
<translation>Öffne Web-UI</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QtGui::DetectionWizardPage</name>
<message>
<location filename="../settings/wizard.cpp" line="527"/>
<source>Checking current Syncthing setup</source>
<translation>Prüfe das aktuelle Syncthing-Setup</translation>
</message>
<message>
<source>Initializing …</source>
<translation type="obsolete">Initialisierung …</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings/wizard.cpp" line="528"/>
<source>Checking Syncthing configuration and whether Syncthing is already running or can be started …</source>
<translation>Suche die Syncthing-Konfiguration und prüfe ob Syncthing bereits läuft oder gestartet werden kann …</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings/wizard.cpp" line="613"/>
<source>It looks like Syncthing has not been running on this system before as its configuration cannot be found. Is that correct?</source>
<translation>Es sieht so aus als wurde Syncthing auf dem System noch nicht ausgeführt, da die Syncthing-Konfiguration nicht gefunden werden konnte. Ist das richtig?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings/wizard.cpp" line="609"/>
<source>Yes, continue configuration</source>
<translation>Ja, mache weiter mit der Konfiguration</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings/wizard.cpp" line="534"/>
<source>Check again</source>
<translation>Syncthing-Setup nochmals prüfen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings/wizard.cpp" line="586"/>
<source>Re-visit setup detection</source>
<translation>Das Syncthing-Setup erneut überprüfen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings/wizard.cpp" line="587"/>
<source>You might trigger checking the Syncthing setup again</source>
<translation>Du kannst das aktuelle Syncthing-Setup erneut überprüfen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings/wizard.cpp" line="610"/>
<source>No, let me select Syncthing&apos;s configuration file manually</source>
<translation>Nein, Pfad der Syncthing-Konfiguration manuell wählen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings/wizard.cpp" line="619"/>
<source>Select Syncthing&apos;s configuration file</source>
<translation>Wähle die Syncthing-Konfigurationsdatei</translation>
</message>
<message>
<source>no</source>
<translation type="obsolete">nicht neu verbinden</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QtGui::DirectoryErrorsDialog</name>
<message>
<location filename="../misc/direrrorsdialog.cpp" line="28"/>
<source>Errors for folder %1</source>
<translation>Fehler für Ordner %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc/direrrorsdialog.cpp" line="46"/>
<source>Remove non-empty directories</source>
<translation>Nicht-leere Ordner löschen</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../misc/direrrorsdialog.cpp" line="83"/>
<source>%1 item(s) out-of-sync</source>
<translation>
<numerusform>%1 Element nicht synchronisiert</numerusform>
<numerusform>%1 Elemente nicht synchronisiert</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc/direrrorsdialog.cpp" line="113"/>
<source>Remove non-empty directories for folder &quot;%1&quot;</source>
<translation>Nicht-leere Ordner für den Ordner &quot;%1&quot; löschen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc/direrrorsdialog.cpp" line="114"/>
<source>Do you really want to remove the following directories:</source>
<translation>Sollen die folgenden Ordner wirklich gelöscht werden?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc/direrrorsdialog.cpp" line="137"/>
<source>Unable to remove the following dirs:</source>
<translation>Die folgenden Ordner konnten nicht gelöscht werden:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QtGui::FinalWizardPage</name>
<message>
<location filename="../settings/wizard.cpp" line="1070"/>
<source>Waiting for configuration wizard completed</source>
<translation>Warte bis die Konfiguration abgeschlossen wurde</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings/wizard.cpp" line="1071"/>
<source>Changes are being applied</source>
<translation>Änderungen werden angewendet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings/wizard.cpp" line="1077"/>
<source>Configuration wizard completed</source>
<translation>Der Konfigurationsassistent wurde abgeschlossen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings/wizard.cpp" line="1081"/>
<source>All changes have been applied</source>
<translation>Alle Änderungen wurden angewendet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings/wizard.cpp" line="1083"/>
<source>&lt;p&gt;The configuration has been changed successfully. The way Syncthing Tray connects to and starts Syncthing has not changed, though. You may configure this manually in the settings.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Die Konfiguration wurde erfolgreich geändert. Wie sich Syncthing Tray mit Syncthing verbindet und wie Syncthing gestartet wird wurde jedoch nicht geändert. Du kannst das manuell in den Einstellungen konfigurieren.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings/wizard.cpp" line="1086"/>
<source>&lt;p&gt;The configuration has been changed successfully. You can close the wizard and &lt;a href=&quot;openSyncthing&quot;&gt;open Syncthing&lt;/a&gt; to pair remote devices and add folders for sharing. If you need further help, read the &lt;a href=&quot;openDocs&quot;&gt;documentation to get started&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;To initiate the pairing from another device, the device ID of this Syncthing device is displayed below.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Die Konfiguration wurde erfolgreich geändert. Du kannst den Assistenten jetzt schließen und &lt;a href=&quot;openSyncthing&quot;&gt;Syncthing öffnen&lt;/a&gt;, um entfernte Geräte hinzuzufügen und Ordner zu teilen. Für weitere Hilfe, lese die &lt;a href=&quot;openDocs&quot;&gt;Dokumentation für die Einrichtung von Syncthing&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;ID des aktuellen Geräts (um die Verbindung von einem anderen Gerät aus herzustellen):&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>The configuration has been changed successfully. You can close the wizard and &lt;a href=&quot;openSyncthing&quot;&gt;open Syncthing&lt;/a&gt; to pair remote devices and add folders for sharing. If you need further help, read the &lt;a href=&quot;openDocs&quot;&gt;documentation to get started&lt;/a&gt;.</source>
<translation type="vanished">Die Konfiguration wurde erfolgreich geändert. Du kannst den Assistenten jetzt schließen und &lt;a href=&quot;openSyncthing&quot;&gt;Syncthing öffnen&lt;/a&gt;, um entfernte Geräte hinzuzufügen und Ordner zu teilen. Für weitere Hilfe, lese die &lt;a href=&quot;openDocs&quot;&gt;Dokumentation für die Einrichtung von Syncthing&lt;/a&gt;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings/wizard.cpp" line="1095"/>
<source>Not all changes could be applied</source>
<translation>Nicht alle Änderungen konnten angewendet werden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings/wizard.cpp" line="1099"/>
<source>You may try to head back one or more steps and try again or finish the wizard and configure Syncthing Tray manually.</source>
<translation>Du kannst einen oder mehrere Schritte zurück gehen, um es noch einmal zu versuchen. Alternativ kannst du den Assistenten auch schließen und Syncthing Tray manuell konfigurieren.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QtGui::GeneralWebViewOptionPage</name>
<message>
<location filename="../settings/generalwebviewoptionpage.ui" line="12"/>
<source>General</source>
<translation>Allgemein</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings/generalwebviewoptionpage.ui" line="22"/>
<source>Open Syncthing&apos;s UI via</source>
<translation>Öffne die Syncthingoberfläche mit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings/generalwebviewoptionpage.ui" line="28"/>
<source>Syncthing Tray&apos;s built-in web view</source>
<translation>der in Syncthing Tray eingebauten Webanzeige</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings/generalwebviewoptionpage.ui" line="35"/>
<source>Tab in the default web browser</source>
<translation>einem Tab im Standardwebbrowser</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings/generalwebviewoptionpage.ui" line="50"/>
<source>Chromium-based browser in &quot;app mode&quot;</source>
<translation>einem auf Chromium basierenden Browser als &quot;App&quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings/generalwebviewoptionpage.ui" line="57"/>
<source>...</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings/settingsdialog.cpp" line="1623"/>
<source>Custom command to launch Syncthing&apos;s UI - </source>
<translation>Befehl zum Starten der Syncthing-Oberfläche - </translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings/settingsdialog.cpp" line="1624"/>
<source>&lt;p&gt;Enter a custom command to launch Syncthing&apos;s UI. The expression &lt;code&gt;%SYNCTHING_URL%&lt;/code&gt; will be replaced with the Syncthing-URL.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Leave the command empty to use the auto-detection.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Gib den Befehl ein, mit dem die Syncthing-Oberfläche gestartet werden soll. Der Ausdruck &lt;code&gt;%SYNCTHING_URL%&lt;/code&gt; wird durch die Syncthing-URL ersetzt.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Lasse den Befehl leer, um die automatische Erkennung zu verwenden.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QtGui::IconsOptionPage</name>
<message>
<location filename="../settings/iconsoptionpage.ui" line="12"/>
<source>Icons</source>
<translation>Symbole</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings/iconsoptionpage.ui" line="39"/>
<source>Use Drag &amp; Drop to re-use a selected color at a different position.</source>
<translation>Verwende Drag &amp; Drop um eine ausgewählte Farbe an eine andere Position zu kopieren.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings/iconsoptionpage.ui" line="46"/>
<source>Status icons</source>
<translation>Status-Icons</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings/iconsoptionpage.ui" line="54"/>
<source>Increase the rendering size if you&apos;re using a tray area with extraordinarily big icons.</source>
<translation>Erhöhe den Wert, wenn du ein System-Tray mit großen Icons verwendest.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings/iconsoptionpage.ui" line="57"/>
<source>Rendering size</source>
<translation>Render-Größe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings/iconsoptionpage.ui" line="97"/>
<source>? px</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings/iconsoptionpage.ui" line="106"/>
<source>Stroke width</source>
<translation>Linienstärke</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings/iconsoptionpage.ui" line="113"/>
<source>Thick</source>
<translation>Dick</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings/iconsoptionpage.ui" line="131"/>
<source>Background color 1</source>
<translation>Hintergrundfarbe 1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings/iconsoptionpage.ui" line="141"/>
<source>Background color 2</source>
<translation>Hintergrundfarbe 2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings/iconsoptionpage.ui" line="151"/>
<source>Preview</source>
<translation>Vorschau</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings/iconsoptionpage.ui" line="164"/>
<source>Foreground color</source>
<translation>Vordergrundfarbe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings/iconsoptionpage.ui" line="198"/>
<source>Restore previous settings</source>
<translation>Auf vorherige Farben zurücksetzen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings/iconsoptionpage.ui" line="209"/>
<source>Use preset</source>
<translation>Verwende Standardfarben</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QtGui::IconsOptionPageBase</name>
<message>
<location filename="../settings/settingsdialog.cpp" line="639"/>
<source>UI icons</source>
<translation>UI-Icons</translation>
</message>
<message>
<source>These icon colors are used within Syncthing Tray&apos;s UI.</source>
<translation type="vanished">Diese Icon-Farben werden innerhalb der Oberfläche von Syncthing Tray verwendet.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings/settingsdialog.cpp" line="645"/>
<source>System icons</source>
<translation>System-Icons</translation>
</message>
<message>
<source>These icon colors are used for the system tray icon and the notifications.</source>
<translation type="vanished">Diese Icon-Farben werden für das System-Tray-Icon und Benachrichtigungen verwendet.</translation>
</message>
<message>
<source>Use same colors as for UI icons</source>
<translation type="vanished">Die selben Farben wie für UI-Icons verwenden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings/settingsdialog.cpp" line="641"/>
<source>These icon settings are used within Syncthing Tray&apos;s UI.</source>
<translation>Diese Icon-Einstellungen werden innerhalb der Oberfläche von Syncthing Tray verwendet.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings/settingsdialog.cpp" line="646"/>
<source>These icon settings are used for the system tray icon and the notifications.</source>
<translation>Diese Icon-Einstellungen werden für das System-Tray-Icon und Benachrichtigungen verwendet.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings/settingsdialog.cpp" line="648"/>
<source>Use same settings as for UI icons</source>
<translation>Die selben Einstellungen wie für UI-Icons verwenden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings/settingsdialog.cpp" line="709"/>
<source>Colorful background with gradient (default)</source>
<translation>Hintergrund mit Farbverlauf (Standard)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings/settingsdialog.cpp" line="714"/>
<source>Transparent background and dark foreground (for bright themes)</source>
<translation>Transparenter Hintergrund und dunkler Vordergrund (für helle Themes)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings/settingsdialog.cpp" line="719"/>
<source>Transparent background and bright foreground (for dark themes)</source>
<translation>Transparenter Hintergrund und heller Vordergrund (für dunkle Themes)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings/settingsdialog.cpp" line="735"/>
<source>%1 px (scaled to %2 px)</source>
<translation>%1 px (skaliert zu %2 px)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QtGui::InternalErrorsDialog</name>
<message>
<location filename="../misc/internalerrorsdialog.cpp" line="27"/>
<source>Internal errors</source>
<translation>Interne Fehler</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc/internalerrorsdialog.cpp" line="28"/>
<source>Request URL:</source>
<translation>URL der Anfrage:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc/internalerrorsdialog.cpp" line="29"/>
<source>Response:</source>
<translation>Antwort:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc/internalerrorsdialog.cpp" line="55"/>
<source>Clear errors</source>
<translation>Liste der Fehler löschen</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../misc/internalerrorsdialog.cpp" line="117"/>
<source>%1 error(s) occurred</source>
<translation>
<numerusform>%1 interner Fehler</numerusform>
<numerusform>%1 interne Fehler</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%1 error(s) occured</source>
<translation type="vanished">
<numerusform>%1 interner Fehler</numerusform>
<numerusform>%1 interne Fehler</numerusform>
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QtGui::LauncherOptionPage</name>
<message>
<location filename="../settings/launcheroptionpage.ui" line="6"/>
<source>Syncthing launcher</source>
<translation>Syncthing-Starter</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings/launcheroptionpage.ui" line="21"/>
<source>Launch Syncthing when starting the tray icon</source>
<translation>Starte Syncthing beim Starten des Tray-Icons</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings/launcheroptionpage.ui" line="43"/>
<source>Syncthing executable</source>
<translation>Ausführbare Datei von Syncthing</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings/launcheroptionpage.ui" line="53"/>
<source>Arguments</source>
<translation>Argumente</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings/launcheroptionpage.ui" line="63"/>
<source>Use built-in Syncthing library</source>
<translation>Verwende eingebaute Syncthing-Bibliothek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings/launcheroptionpage.ui" line="70"/>
<source>Config directory</source>
<translation>Konfigurationsverzeichnis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings/launcheroptionpage.ui" line="80"/>
<source>Log level</source>
<translation>Log-Level</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings/launcheroptionpage.ui" line="88"/>
<source>Debug</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings/launcheroptionpage.ui" line="93"/>
<source>Verbose</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings/launcheroptionpage.ui" line="98"/>
<source>Info</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings/launcheroptionpage.ui" line="103"/>
<source>Warning</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings/launcheroptionpage.ui" line="108"/>
<source>Fatal</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings/launcheroptionpage.ui" line="116"/>
<source>Data directory</source>
<translation>Datenverzeichnis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings/launcheroptionpage.ui" line="129"/>
<source>Show start/stop button on tray for local instance</source>
<translation>Zeige Start/Stop-Button für die lokale Instanz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings/launcheroptionpage.ui" line="136"/>
<source>Consider process status for notifications and reconnect attempts concerning local instance
• Don&apos;t reconnect when the process is not running
• Try to reconnect when starting the process
• Suppress notification about disconnect when Syncthing has been stopped manually</source>
<translation>Verwende den Status des Starters für Benachrichtigungen und Neuverbindungsversuche zur lokalen Instanz
• Nicht versuchen neu zu verbinden, wenn Syncthing nicht läuft
• Automatisch neu verbinden, wenn Syncthing gestartet wird
• Unterdrücke Benachrichtigung über Verbindungsabbruch, wenn Syncthing manuell gestoppt wurde</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings/launcheroptionpage.ui" line="146"/>
<source>Stop automatically when network connection is metered</source>
<translation>Stoppe Syncthing automatisch solange die Netzwerkverbindung getaktet ist</translation>
</message>
<message>
<source>Consider process status for reconnect attempts to local instance
• Don&apos;t reconnect when the process is not running
• Try to reconnect when starting the process</source>
<translation type="vanished">Verwende den Status des Starters für Neuverbindungsversuche zur lokalen Instanz
• Nicht versuchen neu zu verbinden, wenn Syncthing nicht läuft
• Automatisch neu verbinden, wenn Syncthing gestartet wird</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings/launcheroptionpage.ui" line="173"/>
<source>Syncthing log (interleaved stdout/stderr)</source>
<translation>Syncthing-Log (stdout/stderr)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings/launcheroptionpage.ui" line="186"/>
<source>Apply and launch now</source>
<translation>Jetzt starten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings/launcheroptionpage.ui" line="203"/>
<location filename="../settings/settingsdialog.cpp" line="1242"/>
<source>Stop launched instance</source>
<translation>Stoppen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings/launcheroptionpage.ui" line="222"/>
<source>No log messages available yet</source>
<translation>Bisher keine Log-Meldungen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings/launcheroptionpage.ui" line="229"/>
<source>Ensure latest log is visible</source>
<translation>Log folgen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings/settingsdialog.cpp" line="1106"/>
<source>%1-launcher</source>
<translation>%1-Starter</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings/settingsdialog.cpp" line="1107"/>
<source>Launch %1 when starting the tray icon</source>
<translation>Starte %1 beim Starten des Tray-Icons</translation>
</message>
<message>
<source>%1 launcher</source>
<translation type="obsolete">%1-Starter {1 ?}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings/settingsdialog.cpp" line="1110"/>
<source>%1 executable</source>
<translation>Ausführbare Datei von %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings/settingsdialog.cpp" line="1111"/>
<source>%1 log (interleaved stdout/stderr)</source>
<translation>Log von %1 (stdout/stderr)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings/settingsdialog.cpp" line="1128"/>
<source>Restore default</source>
<translation>Auf Vorgabe zurücksetzen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings/settingsdialog.cpp" line="1134"/>
<source>Show Syncthing releases/downloads</source>
<translation>Syncthing Releases/Downloads zeigen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings/settingsdialog.cpp" line="1277"/>
<source>%1 exited with exit code %2</source>
<translation>%1 wurde mit dem Statuscode %2 beendet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings/settingsdialog.cpp" line="1280"/>
<source>%1 crashed with exit code %2</source>
<translation>%1 ist mit dem Statuscode %2 abgestürzt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings/settingsdialog.cpp" line="1313"/>
<source>failed to start (e.g. executable does not exist or not permission error)</source>
<translation>Start fehlgeschlagen (z. B. weil Programmdatei nicht existiert oder nicht ausführbar ist)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings/settingsdialog.cpp" line="1316"/>
<source>process crashed</source>
<translation>Prozess ist abgestürzt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings/settingsdialog.cpp" line="1319"/>
<source>timeout error</source>
<translation>Time-out</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings/settingsdialog.cpp" line="1322"/>
<source>read error</source>
<translation>Lesefehler</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings/settingsdialog.cpp" line="1325"/>
<source>write error</source>
<translation>Schreibfehler</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings/settingsdialog.cpp" line="1328"/>
<source>unknown process error</source>
<translation>unbekannter Fehler</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings/settingsdialog.cpp" line="1331"/>
<source>An error occurred when running %1: %2</source>
<translation>Beim Ausführen von %1 ist ein Fehler aufgetreten: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings/settingsdialog.cpp" line="1384"/>
<source>Kill launched instance</source>
<translation>Töten</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QtGui::MainConfigWizardPage</name>
<message>
<location filename="../settings/wizard.cpp" line="640"/>
<source>Select what configuration to apply</source>
<translation>Wähle, welche Einstellungen angewendet werden sollen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings/wizard.cpp" line="641"/>
<source>Something when wrong when checking the Syncthing setup.</source>
<translation>Etwas ist beim Erkennen des Syncthing-Setups schiefgelaufen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings/wizard.cpp" line="642"/>
<source>Show details from setup detection</source>
<translation>Zeige Details der Einrichtungserkennung</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings/wizard.cpp" line="718"/>
<source>Systemd</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings/wizard.cpp" line="750"/>
<source>&lt;b&gt;The Syncthing config could be located under &quot;%1&quot; but it seems invalid/incomplete.&lt;/b&gt; Hence Syncthing is assumed to be not running.</source>
<translation>&lt;b&gt;Die Syncthing-Konfiguration konnte unter &quot;%1&quot; gefunden werden, aber scheint ungültig/unvollständig zu sein.&lt;/b&gt; Daher wird angenommen, dass Syncthing nicht läuft.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings/wizard.cpp" line="742"/>
<source>Looks like Syncthing is not running yet. You can launch it via %1.</source>
<translation>Syncthing läuft noch nicht. Es kann mit %1 gestartet werden.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings/wizard.cpp" line="742"/>
<source> and </source>
<translation> und </translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings/mainconfigwizardpage.ui" line="6"/>
<source>General</source>
<translation>Allgemein</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings/mainconfigwizardpage.ui" line="23"/>
<source>Configure Syncthing Tray for currently running Syncthing instance</source>
<translation>Konfiguriere Syncthing Tray, sich mit der aktuell laufenden Syncthing-Instanz zu verbinden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings/mainconfigwizardpage.ui" line="30"/>
<source>Start installed Syncthing application via Syncthing Tray</source>
<translation>Starte die installierte Syncthing-Anwendung mit Syncthing Tray</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings/mainconfigwizardpage.ui" line="37"/>
<source>Start Syncthing application that is built into Syncthing Tray</source>
<translation>Starte die in Syncthing-Tray eingebaute Version von Syncthing</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings/mainconfigwizardpage.ui" line="44"/>
<source>Start Syncthing via systemd user-unit (enables and starts the unit %1)</source>
<translation>Starte Syncthing über die systemd-Benutzer-Unit (aktiviert und startet die Unit %1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings/mainconfigwizardpage.ui" line="51"/>
<source>Start Syncthing via systemd system-unit (enables and starts the unit %1)</source>
<translation>Starte Syncthing über die systemd-System-Unit (aktiviert und startet die Unit %1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings/mainconfigwizardpage.ui" line="58"/>
<source>Keep settings for how to connect to Syncthing and start Syncthing as they are</source>
<translation>Lasse Einstellungen bzgl. der Verbindung zu Syncthing und dem Starten von Syncthing wie sie sind</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings/mainconfigwizardpage.ui" line="65"/>
<source>Enable systemd-integration</source>
<translation>Systemd-Integration aktivieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings/mainconfigwizardpage.ui" line="92"/>
<source>Click next to configure Syncthing Tray according to the selected options. You can also reconduct the checks the available options are based on by heading back. If you cancel the wizard, no configuration changes will be made.</source>
<translation>Fahre fort, um Syncthing Tray gemäß der gewählten option zu konfigurieren. Du kannst auch zurück gehen, um die Einrichtungserkennung, auf der die verfügbaren Optionen basieren, zu wiederholen. Wenn du den Assistenten abbrichst, werden keine Änderungen vorgenommen.</translation>
</message>
<message>
<source>no</source>
<translation type="obsolete">nicht neu verbinden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings/wizard.cpp" line="691"/>
<source>Looks like Syncthing is already running and Syncthing Tray can be configured accordingly automatically.</source>
<translation>Es sieht so aus, als würde Syncthing bereits laufen. Syncthing Tray kann automatisch konfiguriert werden, die laufende Syncthing-Instanz zu verwenden.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings/wizard.cpp" line="725"/>
<source>Syncthing Tray&apos;s launcher</source>
<translation>Syncthing-Tray&apos;s Starter</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings/wizard.cpp" line="744"/>
<source>Looks like Syncthing is not running yet and needs to be installed before Syncthing Tray can be configured.</source>
<translation>Es sieht so aus, als würde Syncthing noch nicht laufen. Syncthing muss erst installiert werden, bevor Syncthing Tray konfiguriert werden kann.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QtGui::NotificationsOptionPage</name>
<message>
<location filename="../settings/notificationsoptionpage.ui" line="6"/>
<source>Notifications</source>
<translation>Benachrichtigungen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings/notificationsoptionpage.ui" line="16"/>
<source>Notify on</source>
<translation>Benachrichtigen, wenn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings/notificationsoptionpage.ui" line="22"/>
<source>disconnect</source>
<translation>die Verbindung zu Syncthing getrennt wird</translation>
</message>
<message>
<source>internal errors</source>
<translation type="vanished">interne Fehler auftreten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings/notificationsoptionpage.ui" line="36"/>
<source>errors/notifications from Syncthing</source>
<translation>Fehler/Warnungen von Syncthing gemeldet werden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings/notificationsoptionpage.ui" line="43"/>
<source>sync of local folder complete</source>
<translation>die Synchronisation lokaler Ordner abgeschlossen wurde</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings/notificationsoptionpage.ui" line="50"/>
<source>sync of remote folder complete</source>
<translation>die Synchronisation von Ordnern auf anderen Geräten abgeschlossen wurde</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings/notificationsoptionpage.ui" line="57"/>
<source>new/unknown device connects</source>
<translation>ein neues/unbekanntes Gerät versucht zu verbinden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings/notificationsoptionpage.ui" line="64"/>
<source>remote device shares new/unknown folder</source>
<translation>ein anderes Geräte einen neuen/unbekannten Ordner teilen möchte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings/notificationsoptionpage.ui" line="71"/>
<source>errors of Syncthing launcher</source>
<translation>Fehler des Syncthing-Starters</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings/notificationsoptionpage.ui" line="81"/>
<source>Notification API</source>
<translation>Benachrichtigungs-API</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings/notificationsoptionpage.ui" line="87"/>
<source>D-Bus &amp;notifications (org.freedesktop.Notifications)</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings/notificationsoptionpage.ui" line="110"/>
<source>Ignore inavailability of Syncthing the specified number of seconds after Syncthing has been started; has only effect if the Syncthing start can be determined which is currently only supported for the local instance started via Systemd or the internal launcher.</source>
<translation>Ignoriere, dass Syncthing ein paar Sekunden nach dem Start noch nicht verfügbar ist. Hat nur Auswirkungen, wenn der Syncthing-Startzeitpunkt ermittelt werden kann. Dies wird aktuell nur für die lokale Instanz unterstützt. Diese muss hierfür über Systemd oder die Tray-Anwendung gestartet worden sein.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings/notificationsoptionpage.ui" line="94"/>
<source>&amp;Method provided by Qt (might be overridden by QPA plugin)</source>
<translation>Methode die von Qt verwendet wird (kann vom QPA-Plugin überschrieben werden)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings/notificationsoptionpage.ui" line="29"/>
<source>internal errors (if disabled connection errors are only shown within &quot;Internal errors&quot; accessible from the menu!)</source>
<translation>interne Fehler auftreten (wenn deaktiviert werden Verbindungsfehler nur noch unter &quot;Interne Fehler&quot; angezeigt!)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings/notificationsoptionpage.ui" line="104"/>
<source>Misc</source>
<translation>Verschiedenes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings/notificationsoptionpage.ui" line="120"/>
<source>don&apos;t ignore</source>
<translation>nicht ignorieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings/notificationsoptionpage.ui" line="123"/>
<source> s</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings/settingsdialog.cpp" line="484"/>
<source>Configured to use D-Bus notifications but D-Bus notification daemon seems unavailabe.</source>
<translation>Benachrichtigungen via D-Bus wurden eingestellt, aber es scheint kein Daemon zu laufen der den Dienst bereitstellt.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QtGui::OtherDialogs</name>
<message>
<location filename="../misc/otherdialogs.cpp" line="26"/>
<source>Own device ID</source>
<translation>Eigene Geräte-ID</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc/otherdialogs.cpp" line="36"/>
<source>device ID is unknown</source>
<translation>Geräte-ID ist unbekannt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc/otherdialogs.cpp" line="44"/>
<source>Copy to clipboard</source>
<translation>In Zwischenablage kopieren</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QtGui::SettingsDialog</name>
<message>
<location filename="../settings/settingsdialog.cpp" line="1706"/>
<source>Web view</source>
<translation>Webanzeige</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings/settingsdialog.cpp" line="1713"/>
<source>Startup</source>
<translation>Starten</translation>
</message>
<message>
<source>Additional tool</source>
<translation type="vanished">Zusatztool</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings/settingsdialog.cpp" line="1698"/>
<source>Tray</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings/settingsdialog.cpp" line="1715"/>
<source>Extra launcher</source>
<translation>Extra-Starter</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings/settingsdialog.cpp" line="1715"/>
<source>additional tool</source>
<translation>Zusatztool</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings/settingsdialog.cpp" line="1738"/>
<source>Settings</source>
<translation>Einstellungen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings/settingsdialog.cpp" line="1744"/>
<source>Start wizard</source>
<translation>Einrichtungsassistenten öffnen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QtGui::StatusInfo</name>
<message>
<source>Initializing ...</source>
<translation type="vanished">Initialisierung ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc/statusinfo.cpp" line="46"/>
<source>Not connected to Syncthing</source>
<translation>Nicht mit Syncthing verbunden</translation>
</message>
<message>
<source>Reconnecting ...</source>
<translation type="vanished">Neu verbinden ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc/statusinfo.cpp" line="63"/>
<location filename="../misc/statusinfo.cpp" line="67"/>
<source>At least one folder is out of sync</source>
<translation>Mind. ein Ordner hat Fehler</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc/statusinfo.cpp" line="71"/>
<source>Notifications available</source>
<translation>Es gibt neue Benachrichtigungen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc/statusinfo.cpp" line="76"/>
<source>Syncthing is idling</source>
<translation>Syncthing ist im Leerlauf</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc/statusinfo.cpp" line="80"/>
<source>Syncthing is scanning</source>
<translation>Syncthing scannt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc/statusinfo.cpp" line="84"/>
<source>At least one device is paused</source>
<translation>Mind. ein Gerät ist pausiert</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc/statusinfo.cpp" line="92"/>
<source>At least one remote folder is not in sync</source>
<translation>Mind. ein entfernter Ordner ist nicht synchronisiert</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../misc/statusinfo.cpp" line="143"/>
<source>Connected to %1 devices</source>
<translation>
<numerusform>Mit %1 Gerät verbunden</numerusform>
<numerusform>Mit %1 Geräten verbunden</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Connected to %1 and %2 other devices</source>
<translation type="vanished">
<numerusform>Mit %1 und einem weiteren Gerät verbunden</numerusform>
<numerusform>Mit %1 und %2 weiteren Geräten verbunden</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../misc/statusinfo.cpp" line="150"/>
<source>Connected to %1 and %2</source>
<translation>
<numerusform>Mit %1 und %2 verbunden</numerusform>
<numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../misc/statusinfo.cpp" line="153"/>
<source>Connected to %1</source>
<translation>
<numerusform>Mit %1 verbunden</numerusform>
<numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc/statusinfo.cpp" line="62"/>
<location filename="../misc/statusinfo.cpp" line="88"/>
<source>Synchronization is ongoing</source>
<translation>Syncthing synchronisiert</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc/statusinfo.cpp" line="18"/>
<source>Initializing …</source>
<translation>Initialisierung …</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc/statusinfo.cpp" line="44"/>
<source>Connecting to Syncthing …</source>
<translation>Stelle Verbindung mit Syncthing her …</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc/statusinfo.cpp" line="49"/>
<source>Trying to reconnect every %1 ms</source>
<translation>Versuche alle %1 ms zu verbinden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc/statusinfo.cpp" line="55"/>
<source>Reconnecting …</source>
<translation>Neu verbinden …</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc/statusinfo.cpp" line="96"/>
<source>Status is unknown</source>
<translation>Status ist unbekannt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc/statusinfo.cpp" line="119"/>
<source>Not connected to other devices</source>
<translation>Nicht mit anderen Geräten verbunden</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QtGui::SyncthingKiller</name>
<message>
<location filename="../misc/syncthingkiller.cpp" line="53"/>
<source>The process %1 (PID: %2) has been requested to terminate but hasn&apos;t reacted yet. Kill the process?
This dialog closes automatically when the process finally terminates.</source>
<translation>Der Prozess %1 (PID: %2) wurde aufgefordert sich zu beenden, reagiert aber nicht. Soll der Prozess getötet werden?
Dieser Dialog schließt sich automatisch, wenn der Prozess beendet wird.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc/syncthingkiller.cpp" line="59"/>
<source>Keep running</source>
<translation>Prozess laufen lassen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc/syncthingkiller.cpp" line="60"/>
<source>Kill process</source>
<translation>Prozess töten</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QtGui::SystemdOptionPage</name>
<message>
<location filename="../settings/systemdoptionpage.ui" line="6"/>
<source>Systemd</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings/systemdoptionpage.ui" line="21"/>
<source>Show start/stop button on tray for local instance when systemd is available</source>
<translation>Zeige Start/Stop-Button für die lokale Instanz wenn systemd verfügbar ist</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings/systemdoptionpage.ui" line="28"/>
<source>Consider systemd unit status for notifications and reconnect attempts concerning local instance
• Don&apos;t reconnect when unit not active/running
• Try to reconnect when unit becomes active/running
• Suppress notification about disconnect when Syncthing has been stopped manually</source>
<translation>Verwende den systemd-Status für Benachrichtigungen und Neuverbindungsversuche zur lokalen Instanz
• Nicht versuchen neu zu verbinden, wenn die Syncthing-Unit nicht läuft
• Automatisch neu verbinden, wenn die Syncthing-Unit gestartet wird
• Unterdrücke Benachrichtigung über Verbindungsabbruch, wenn Syncthing-Unit manuell gestoppt wurde</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings/systemdoptionpage.ui" line="72"/>
<source>Syncthing unit</source>
<translation>Syncthing-Unit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings/systemdoptionpage.ui" line="95"/>
<source>Description</source>
<translation>Beschreibung</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings/systemdoptionpage.ui" line="125"/>
<source>Current status</source>
<translation>Aktueller Status</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings/systemdoptionpage.ui" line="214"/>
<source>Unit file state</source>
<translation>Status des Unit files</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings/systemdoptionpage.ui" line="82"/>
<source>System unit</source>
<translation>System-Unit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings/systemdoptionpage.ui" line="110"/>
<location filename="../settings/systemdoptionpage.ui" line="165"/>
<location filename="../settings/systemdoptionpage.ui" line="254"/>
<location filename="../settings/settingsdialog.cpp" line="1522"/>
<location filename="../settings/settingsdialog.cpp" line="1531"/>
<source>unknown</source>
<translation>unbekannt</translation>
</message>
<message>
<source>Consider systemd unit status for reconnect attempts to local instance
• Don&apos;t reconnect when unit not active/running
• Try to reconnect when unit becomes active/running</source>
<translation type="vanished">Verwende den systemd-Status für Neuverbindungsversuche zur lokalen Instanz
• Nicht versuchen neu zu verbinden, wenn die Syncthing-Unit nicht läuft
• Automatisch neu verbinden, wenn die Syncthing-Unit gestartet wird</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings/systemdoptionpage.ui" line="267"/>
<source>Enable</source>
<translation>Autom. starten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings/systemdoptionpage.ui" line="284"/>
<source>Disable</source>
<translation>Nicht autom. starten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings/systemdoptionpage.ui" line="178"/>
<source>Start</source>
<translation>Starten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings/systemdoptionpage.ui" line="195"/>
<source>Stop</source>
<translation>Stoppen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings/settingsdialog.cpp" line="1420"/>
<source>Reload all unit files</source>
<translation>Alle Unit-Dateien neu laden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings/settingsdialog.cpp" line="1458"/>
<source>It is not possible to show the start/stop button for the systemd service and the internal launcher at the same time. The systemd service precedes.</source>
<translation>Es ist nicht möglich, den Start-/Stop-Button für den Systemd-Dienst und den internen Starter gleichzeitig anzugeigen. Wenn verfügbar, wird der Button den Systemd-Dienst kontrollieren.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings/settingsdialog.cpp" line="1464"/>
<source>It is not possible to consider the systemd service and the internal launcher for reconnects at the same time. The systemd service precedes.</source>
<translation>Es ist nicht möglich, den Status des Systemd-Dienstes und den des internen Starters gleichzeitig für Verbindungsveruche einzubeziehen. Wenn verfügbar, wird der Status des Systemd-Dienstes verwendet.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings/settingsdialog.cpp" line="1495"/>
<source>specified unit is either inactive or doesn&apos;t exist</source>
<translation>angegebene Unit entweder nicht geladen oder existiert nicht</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings/settingsdialog.cpp" line="1517"/>
<source>since </source>
<translation>seit </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QtGui::TextViewDialog</name>
<message>
<location filename="../misc/textviewdialog.cpp" line="61"/>
<location filename="../misc/textviewdialog.cpp" line="70"/>
<source>Log</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QtGui::WebPage</name>
<message>
<source>Select path for Syncthing directory ...</source>
<translation type="vanished">Pfad für Syncthing-Ordner auswählen ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../webview/webpage.cpp" line="492"/>
<source>Select path for Syncthing directory …</source>
<translation>Pfad für Syncthing-Ordner auswählen …</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QtGui::WebViewDialog</name>
<message>
<location filename="../webview/webviewdialog.cpp" line="46"/>
<source>Syncthing</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QtGui::WebViewOptionPage</name>
<message>
<source>General</source>
<translation type="obsolete">Allgemein</translation>
</message>
<message>
<source>Usage</source>
<translation type="obsolete">Verwendung</translation>
</message>
<message>
<source>Disable web view (open regular web browser instead)</source>
<translation type="obsolete">Eingebaute Anzeige deaktivieren (stattdessen Standardbrowser verwenden)</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom factor</source>
<translation type="obsolete">Zoom-Faktor</translation>
</message>
<message>
<source>Hiding</source>
<translation type="obsolete">Schließen</translation>
</message>
<message>
<source>Keep web view running when currently not shown</source>
<translation type="obsolete">Lasse Weboberfläche im Hintgergrund weiter offen, wenn Fenster nicht offen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QtGui::WelcomeWizardPage</name>
<message>
<source>Welcome to </source>
<translation type="vanished">Willkommen zu </translation>
</message>
<message>
<source>It looks like you&apos;re launching %1 for the first time.</source>
<translation type="vanished">Es sieht so aus, als würdes du %1 zum erstem Mal starten.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings/wizard.cpp" line="448"/>
<source>Welcome to Syncthing Tray</source>
<translation>Willkommen zu Syncthing Tray</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings/wizard.cpp" line="449"/>
<source>It looks like you&apos;re launching Syncthing Tray for the first time.</source>
<translation>Es sieht so aus, als würdes du Syncthing Tray zum erstem Mal starten.</translation>
</message>
<message>
<source>You must configure how to connect to Syncthing and how to launch Syncthing (if that&apos;s wanted) when using Syncthing Tray the first time. A guided/automated setup is still in the works so the manual setup is currently the only option.</source>
<translation type="vanished">Vor der ersten Verwendung muss eingestellt werden, wie sich Syncthing Tray mit Syncthing verbinden soll und wie Syncthing gestartet werden soll (wenn gewünscht). Eine geführte/automatische Einrichtung ist noch in Arbeit, weshalb die manuelle Konfiguration im Moment die einzige Option ist.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings/wizard.cpp" line="450"/>
<source>You must configure how to connect to Syncthing and how to launch Syncthing (if that&apos;s wanted) when using Syncthing Tray the first time.</source>
<translation>Vor der ersten Verwendung muss eingestellt werden, wie sich Syncthing Tray mit Syncthing verbinden soll und wie Syncthing gestartet werden soll (wenn gewünscht).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings/wizard.cpp" line="453"/>
<source>Wizard&apos;s start page</source>
<translation>Startseite des Assistenten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings/wizard.cpp" line="454"/>
<source>This wizard will help you configuring Syncthing Tray.</source>
<translation>Dieser Assistent kann helfen Syncthing Tray zu konfigurieren.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings/wizard.cpp" line="459"/>
<source>Start guided setup</source>
<translation>Starte geführte Einrichtung</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings/wizard.cpp" line="461"/>
<source>Allows to configure Syncthing Tray automatically for the local Syncthing instance and helps you starting Syncthing if wanted.</source>
<translation>Ermöglicht es, Syncthing Tray automatisch für die lokale Syncthing-Instanz zu konfigurieren und Syncthing zu starten (wenn gewünscht).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings/wizard.cpp" line="469"/>
<source>Configure connection and launcher settings manually</source>
<translation>Konfiguriere die Verbindungs- und Startereinstellungen manuell</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings/wizard.cpp" line="471"/>
<source>Head back to settings to configure connection and launcher manually</source>
<translation>Kehre zurück zum Einstellungs-Dialog, um die Verbindung und den Starter manuell zu konfigurieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings/wizard.cpp" line="474"/>
<source>Note that the connection settings allow importing URL, credentials and API-key from the local Syncthing configuration.</source>
<translation>Die Verbindungseinstellungen erlauben es die URL, Zugangsdaten und den API-Schlüssel der lokalen Instanz zu importieren.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings/wizard.cpp" line="490"/>
<source>Show Syncthing&apos;s documentation</source>
<translation>Öffne die Syncthing-Dokumentation</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings/wizard.cpp" line="491"/>
<source>It contains general information about configuring Syncthing.</source>
<translation>Die Syncthing-Dokumentation enthält allgemeine Informationen über die Konfiguration von Syncthing.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings/wizard.cpp" line="497"/>
<source>Show Syncthing Tray&apos;s README</source>
<translation>Öffne die RREADME von Syncthing Tray</translation>
</message>
<message>
<source>Show %1&apos;s README</source>
<translation type="vanished">Öffne die RREADME von %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings/wizard.cpp" line="498"/>
<source>It contains documentation about this GUI integration specifically.</source>
<translation>Die README ist die Dokumentation für diese GUI-Integration.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QtGui::Wizard</name>
<message>
<location filename="../settings/wizard.cpp" line="73"/>
<source>Setup wizard - </source>
<translation>Einrichtungsassistent - </translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings/wizard.cpp" line="217"/>
<source>The internal launcher has not been initialized.</source>
<translation>Der Starter wurde nicht initialisiert.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings/wizard.cpp" line="229"/>
<source>The service handler has not been initialized.</source>
<translation>Das Service-Management wurde nicht initialisiert.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings/wizard.cpp" line="262"/>
<source>Unable to locate Syncthing config file.</source>
<translation>Die Syncthing-Konfigurationsdatei konnte nicht gefunden werden.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings/wizard.cpp" line="264"/>
<source>Located Syncthing config file: </source>
<translation>Gefundene Syncthing-Konfigurationsdatei: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings/wizard.cpp" line="266"/>
<source>Syncthing config file looks ok.</source>
<translation>Die Syncthing-Konfigurationsdatei sieht in Ordnung aus.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings/wizard.cpp" line="268"/>
<source>Syncthing config file looks invalid/incomplete.</source>
<translation>Die Syncthing-Konfigurationsdatei sieht ungültig/unvollständig aus.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings/wizard.cpp" line="271"/>
<source>Syncthing configuration:</source>
<translation>Syncthing-Konfiguration:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings/wizard.cpp" line="279"/>
<source>Could connect to Syncthing under: </source>
<translation>Verbindung mit Syncthing konnte hergestellt werden unter: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings/wizard.cpp" line="280"/>
<source>Syncthing version: </source>
<translation>Syncthing-Version: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings/wizard.cpp" line="281"/>
<source>Syncthing device ID: </source>
<translation>Syncthing-Geräte-ID: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings/wizard.cpp" line="282"/>
<source>Syncthing status: </source>
<translation>Syncthing-Status: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings/wizard.cpp" line="284"/>
<source>Additional Syncthing status info: </source>
<translation>Zusätzliche Syncthing-Status-Information: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings/wizard.cpp" line="319"/>
<source>Autostart:</source>
<translation>Auto-Start:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings/wizard.cpp" line="320"/>
<source>Currently %1</source>
<translation>Aktuell %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings/wizard.cpp" line="320"/>
<source>enabled</source>
<translation>aktiviert</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings/wizard.cpp" line="320"/>
<source>disabled</source>
<translation>deaktiviert</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings/wizard.cpp" line="322"/>
<source>Points to &quot;%1&quot;</source>
<translation>Zeigt auf &quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings/wizard.cpp" line="364"/>
<source>The Syncthing process exited prematurely. </source>
<translation>Der Syncthing-Prozess hat sich vorzeitig beendet.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings/wizard.cpp" line="377"/>
<source>The Syncthing service stopped prematurely. </source>
<translation>Der Syncthing-Dienst has sich vorzeitig beendet.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings/wizard.cpp" line="401"/>
<source>Ran into timeout while waiting for Syncthing to create config file. Maybe Syncthing created its config file under an unexpected location. </source>
<translation>Die Wartezeit, dass Syncthing eine Konfigurationsdatei anlegt, wurde überschritten. Vielleichtg hat Syncthing die Konfigurationsdatei an einem unerwarteten Ort angelegt. </translation>
</message>
<message>
<source>Ran into timeout while waiting for Syncthing to create config file.Maybe Syncthing created its config file under an unexpected location. </source>
<translation type="vanished">Die Wartezeit, dass Syncthing eine Konfigurationsdatei anlegt, wurde überschritten. Vielleichtg hat Syncthing die Konfigurationsdatei an einem unerwarteten Ort angelegt. </translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings/wizard.cpp" line="412"/>
<source>Checkout Syncthing&apos;s log for details.</source>
<translation>Schaue in den Syncthing-Log für Details.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings/wizard.cpp" line="416"/>
<source> It can be accessed within the &lt;a href=&quot;openLauncherSettings&quot;&gt;launcher settings&lt;/a&gt;.</source>
<translation> Auf den Syncthing-Log kann über die &lt;a href=&quot;openLauncherSettings&quot;&gt;Starter-Einstellungen&lt;/a&gt; zugegriffen werden.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings/wizard.cpp" line="421"/>
<source> It is normally written to the system journal (and can be accessed via e.g. journalctl).</source>
<translation> Der Syncthing-Log wird normalerweise in das System-Journal geschrieben (auf das z. B. mittels &quot;journalctl&quot; zugegriffen werden kann).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings/wizard.cpp" line="289"/>
<source>API connection:</source>
<translation>API-Verbindung:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings/wizard.cpp" line="292"/>
<source>API connection errors:</source>
<translation>API-Verbindungsfehler:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings/wizard.cpp" line="299"/>
<source>State of user unit file &quot;%1&quot;: </source>
<translation>Status der Benutzer-Unit-Datei &quot;%1&quot;: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings/wizard.cpp" line="300"/>
<source>State of system unit file &quot;%1&quot;: </source>
<translation>Status der System-Unit-Datei &quot;%1&quot;: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings/wizard.cpp" line="297"/>
<source>Systemd:</source>
<translation>Systemd:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings/wizard.cpp" line="287"/>
<source>Could NOT connect to Syncthing under: </source>
<translation>Konnte sich NICHT mit Syncthing verbinden unter: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings/wizard.cpp" line="303"/>
<source>No available</source>
<translation>Nicht verfügbar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings/wizard.cpp" line="309"/>
<source>Could test-launch Syncthing successfully, exit code: </source>
<translation>Konnte Syncthing erfolgreich zum Test starten, Exit-Code: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings/wizard.cpp" line="310"/>
<source>Syncthing version returned from test-launch: </source>
<translation>Syncthing-Version, die vom Test-Start zurückgegeben wurde: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings/wizard.cpp" line="312"/>
<source>Unable to test-launch Syncthing: </source>
<translation>Kann Syncthing nicht test-starten: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings/wizard.cpp" line="314"/>
<source>Built-in Syncthing available: </source>
<translation>Eingebaute Syncthing-Bibliothek ist verfügbar: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings/wizard.cpp" line="314"/>
<source>yes</source>
<translation>ja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings/wizard.cpp" line="314"/>
<source>no</source>
<translation>nein</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings/wizard.cpp" line="315"/>
<source>Launcher:</source>
<translation>Starter:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings/wizard.cpp" line="330"/>
<source>Details from setup detection - </source>
<translation>Details der Einrichtungserkennung </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Settings::Connection</name>
<message>
<location filename="../settings/settings.cpp" line="667"/>
<source>Backup of %1 (created by wizard)</source>
<translation>Sicherung von %1 (vom Einrichtungsassistenten erstellt)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Settings::restore</name>
<message>
<location filename="../settings/settings.cpp" line="331"/>
<source>Unable to load certificate &quot;%1&quot; when restoring settings.</source>
<translation>Fehler beim laden des Zertifikats &quot;%1&quot; beim wiederherstellen der Einstellungen.</translation>
</message>
</context>
</TS>