gui, man: Update docs & translations

This commit is contained in:
Jakob Borg 2017-06-21 07:45:20 +02:00
parent 8f214fe4a9
commit 3641c97667
50 changed files with 93 additions and 55 deletions

View File

@ -273,6 +273,7 @@
"When adding a new device, keep in mind that this device must be added on the other side too.": "Когато добавяш ново устройство помни, че твоето устройство също трябва да бъде добавено от другата страна.",
"When adding a new folder, keep in mind that the Folder ID is used to tie folders together between devices. They are case sensitive and must match exactly between all devices.": "Когато добавяш нов идентификатор на папка помни, че той се използва за свързване на папките на различни устройства. Главни/малки букви са от значение и трябва да са еднакви на всички устройства.",
"Yes": "Да",
"You can also select one of these nearby devices:": "You can also select one of these nearby devices:",
"You can change your choice at any time in the Settings dialog.": "Може да промените решението си по всяко време в прозореца Настройки.",
"You can read more about the two release channels at the link below.": "Може да научите допълнително за двата канала на версии, следвайки връзката по-долу.",
"You must keep at least one version.": "Трябва да пазиш поне една версия.",

View File

@ -273,6 +273,7 @@
"When adding a new device, keep in mind that this device must be added on the other side too.": "Quant s'afig un nou dispositiu, hi ha que tindre en compte que aquest dispositiu deu ser afegit també en l'altre costat.",
"When adding a new folder, keep in mind that the Folder ID is used to tie folders together between devices. They are case sensitive and must match exactly between all devices.": "Quant s'afig una nova carpeta, hi ha que tindre en compte que l'ID de la carpeta s'utilitza per a juntar les carpetes entre dispositius. Són sensibles a les majúscules i deuen coincidir exactament entre tots els dispositius.",
"Yes": "Sí",
"You can also select one of these nearby devices:": "You can also select one of these nearby devices:",
"You can change your choice at any time in the Settings dialog.": "Pots canviar la teua elecció en qualsevol moment en el dialog Ajustos",
"You can read more about the two release channels at the link below.": "Pots llegir més sobre els dos canals de versions en l'enllaç de baix.",
"You must keep at least one version.": "Es deu mantindre al menys una versió.",

View File

@ -273,6 +273,7 @@
"When adding a new device, keep in mind that this device must be added on the other side too.": "Při přidávání nového přístroje mějte na paměti, že je ho třeba také zadat na druhé straně.",
"When adding a new folder, keep in mind that the Folder ID is used to tie folders together between devices. They are case sensitive and must match exactly between all devices.": "Při přidávání nového adresáře mějte na paměti, že jeho ID je použito ke svázání adresářů napříč přístoji. Rozlišují se malá a velká písmena a musí přesně souhlasit mezi všemi přístroji.",
"Yes": "Ano",
"You can also select one of these nearby devices:": "You can also select one of these nearby devices:",
"You can change your choice at any time in the Settings dialog.": "Vaši volbu můžete kdykoliv změnit v dialogu nastavení.",
"You can read more about the two release channels at the link below.": "O kandidátech na vydání si můžete přečíst více v odkazu níže.",
"You must keep at least one version.": "Je třeba ponechat alespoň jednu verzi.",

View File

@ -273,6 +273,7 @@
"When adding a new device, keep in mind that this device must be added on the other side too.": "Når der tilføjes en ny enhed, vær da opmærksom på, at denne enhed også skal tilføjes på den anden side.",
"When adding a new folder, keep in mind that the Folder ID is used to tie folders together between devices. They are case sensitive and must match exactly between all devices.": "Når der tilføjes en ny enhed, vær da opmærksom på at samme ID bruges til at forbinde mapperne på de forskellige enheder. Der er forskel på store og små bogstaver, og ID skal være fuldstændig identisk på alle enheder.",
"Yes": "Ja",
"You can also select one of these nearby devices:": "You can also select one of these nearby devices:",
"You can change your choice at any time in the Settings dialog.": "Du kan altid ændre dit valg under indstillinger.",
"You can read more about the two release channels at the link below.": "Du kan læse mere om de to udgivelseskanaler på links herunder.",
"You must keep at least one version.": "Du skal beholde mindst én version.",

View File

@ -273,6 +273,7 @@
"When adding a new device, keep in mind that this device must be added on the other side too.": "Beachte beim Hinzufügen eines neuen Gerätes, dass dieses Gerät auch auf den anderen Geräten hinzugefügt werden muss.",
"When adding a new folder, keep in mind that the Folder ID is used to tie folders together between devices. They are case sensitive and must match exactly between all devices.": "Beachte bitte beim Hinzufügen eines neuen Ordners, dass die Ordnerkennung dazu verwendet wird, Ordner zwischen Geräten zu verbinden. Die Kennung muss also auf allen Geräten gleich sein, die Groß- und Kleinschreibung muss dabei beachtet werden.",
"Yes": "Ja",
"You can also select one of these nearby devices:": "You can also select one of these nearby devices:",
"You can change your choice at any time in the Settings dialog.": "Sie können Ihre Wahl jederzeit in den Einstellungen ändern.",
"You can read more about the two release channels at the link below.": "Über den untenstehenden Link können Sie mehr über die zwei Veröffentlichungskanäle erfahren.",
"You must keep at least one version.": "Du musst mindestens eine Version behalten.",

View File

@ -77,7 +77,7 @@
"Failed Items": "Αρχεία που απέτυχαν",
"Failure to connect to IPv6 servers is expected if there is no IPv6 connectivity.": "Είναι φυσιολογική η αποτυχία σύνδεσης σε εξυπηρετητές IPv6 όταν δεν υπάρχει συνδεσιμότητα IPv6.",
"File Pull Order": "Σειρά με την οποία θα κατεβαίνουν τα αρχεία",
"File Versioning": "Τήρηση εκδόσεων",
"File Versioning": "Τήρηση εκδόσεων αρχείων",
"File permission bits are ignored when looking for changes. Use on FAT file systems.": "Τα δικαιώματα των αρχείων θα αγνοούνται όταν κοιτάζω για αλλαγές. Αφορά συστήματα αρχείων FAT.",
"Files are moved to .stversions directory when replaced or deleted by Syncthing.": "Τα αρχεία που σβήνονται ή αντικαθίστανται από το Syncthing μετακινούνται στον κατάλογο .stversions.",
"Files are moved to .stversions folder when replaced or deleted by Syncthing.": "Τα αρχεία που σβήνονται ή αντικαθιστούνται από το Syncthing μετακινούνται σε έναν φάκελο .stversions με χρονοσφραγίδα.",
@ -237,7 +237,7 @@
"The maximum time to keep a version (in days, set to 0 to keep versions forever).": "Η μέγιστη ηλικία παλιότερων εκδόσεων (σε ημέρες, αν δώσεις 0 οι παλιότερες εκδόσεις θα διατηρούνται για πάντα).",
"The minimum free disk space percentage must be a non-negative number between 0 and 100 (inclusive).": "Το ποσοστό του ελάχιστου διαθέσιμου αποθηκευτικόυ χώρου πρέπει να είναι έναν μη-αρνητικός αριθμός μεταξύ του 0 και του 100 (συμπεριλαμβανομένων)",
"The number of days must be a number and cannot be blank.": "Ο αριθμός ημερών πρέπει να είναι αριθμός και σίγουρα όχι κενό.",
"The number of days to keep files in the trash can. Zero means forever.": "Ο αριθμός ημερών που θα διατηρούντα τα αρχεία στον κάδο. Μηδέν σημαίνει διατήρηση για πάντα.",
"The number of days to keep files in the trash can. Zero means forever.": "Ο αριθμός ημερών που θα διατηρούνται τα αρχεία στον κάδο. Μηδέν σημαίνει διατήρηση για πάντα.",
"The number of old versions to keep, per file.": "Πόσες παλιότερες εκδόσεις θα διατηρούνται, ανά αρχείο.",
"The number of versions must be a number and cannot be blank.": "Ο αριθμός εκδόσεων πρέπει να είναι αριθμός και σίγουρα όχι κενό.",
"The path cannot be blank.": "Το μονοπάτι δεν μπορεί να είναι κενό.",
@ -273,6 +273,7 @@
"When adding a new device, keep in mind that this device must be added on the other side too.": "Θυμήσου πως όταν προσθέτεις μια νέα συσκευή, ετούτη η συσκευή θα πρέπει να προστεθεί και στην άλλη πλευρά.",
"When adding a new folder, keep in mind that the Folder ID is used to tie folders together between devices. They are case sensitive and must match exactly between all devices.": "Όταν προσθέτεις έναν νέο φάκελο, θυμήσου πως η ταυτότητα ενός φακέλου χρησιμοποιείται για να να συσχετίσει φακέλους μεταξύ συσκευών. Η ταυτότητα του φακέλου θα πρέπει να είναι η ίδια σε όλες τις συσκευές και έχουν σημασία τα πεζά ή κεφαλαία γράμματα.",
"Yes": "Ναι",
"You can also select one of these nearby devices:": "Μπορείτε επίσης να επιλέξετε μια από αυτές τις κοντινές συσκευές:",
"You can change your choice at any time in the Settings dialog.": "Μπορείτε να αλλάξετε τη ρύθμιση αυτή ανά πάσα στιγμή στο παράθυρο «Ρυθμίσεις».",
"You can read more about the two release channels at the link below.": "Μπορείτε να διαβάσετε περισσότερα για τα δύο κανάλια εκδόσεων στον παρακάτω σύνδεσμο.",
"You must keep at least one version.": "Πρέπει να τηρήσεις τουλάχιστον μια έκδοση.",

View File

@ -167,7 +167,7 @@
"Random": "Random",
"Reduced by ignore patterns": "Reduced by ignore patterns",
"Release Notes": "Release Notes",
"Release candidates contain the latest features and fixes. They are similar to the traditional bi-weekly Syncthing releases.": "Release candidates contain the latest features and fixes. They are similar to the traditional bi-weekly Syncthing releases.",
"Release candidates contain the latest features and fixes. They are similar to the traditional bi-weekly Syncthing releases.": "Release candidates contain the latest features and fixes. They are similar to the traditional fortnightly Syncthing releases.",
"Remote Devices": "Remote Devices",
"Remove": "Remove",
"Required identifier for the folder. Must be the same on all cluster devices.": "Required identifier for the folder. Must be the same on all cluster devices.",
@ -273,7 +273,8 @@
"When adding a new device, keep in mind that this device must be added on the other side too.": "When adding a new device, keep in mind that this device must be added on the other side too.",
"When adding a new folder, keep in mind that the Folder ID is used to tie folders together between devices. They are case sensitive and must match exactly between all devices.": "When adding a new folder, keep in mind that the Folder ID is used to tie folders together between devices. They are case sensitive and must match exactly between all devices.",
"Yes": "Yes",
"You can change your choice at any time in the Settings dialog.": "You can change your choice at any time in the Settings dialog.",
"You can also select one of these nearby devices:": "You can also select one of these nearby devices:",
"You can change your choice at any time in the Settings dialog.": "You can change your choice at any time in the Settings dialogue.",
"You can read more about the two release channels at the link below.": "You can read more about the two release channels at the link below.",
"You must keep at least one version.": "You must keep at least one version.",
"days": "days",

View File

@ -273,6 +273,7 @@
"When adding a new device, keep in mind that this device must be added on the other side too.": "Dum la aldonado de nova aparato, memoru ke ĉi tiu aparato devas esti aldonita en la alia flanko ankaŭ.",
"When adding a new folder, keep in mind that the Folder ID is used to tie folders together between devices. They are case sensitive and must match exactly between all devices.": "Dum la aldonado de nova dosierujo, memoru ke la Dosieruja ID estas uzita por ligi la dosierujojn kune inter aparatoj. Ili estas literfakodistingaj kaj devas kongrui precize inter ĉiuj aparatoj.",
"Yes": "Jes",
"You can also select one of these nearby devices:": "You can also select one of these nearby devices:",
"You can change your choice at any time in the Settings dialog.": "Vi povas ŝanĝi vian elekton iam ajn en la Agorda dialogo.",
"You can read more about the two release channels at the link below.": "Vi povas legi plu pri la du eldonkanaloj per la malsupra ligilo.",
"You must keep at least one version.": "Vi devas konservi almenaŭ unu version.",

View File

@ -273,6 +273,7 @@
"When adding a new device, keep in mind that this device must be added on the other side too.": "Cuando añada un nuevo dispositivo, tenga en cuenta que este debe añadirse también en el otro lado.",
"When adding a new folder, keep in mind that the Folder ID is used to tie folders together between devices. They are case sensitive and must match exactly between all devices.": "Cuando añada una nueva carpeta, tenga en cuenta que su ID se usa para unir carpetas entre dispositivos. Son sensibles a las mayúsculas y deben coincidir exactamente entre todos los dispositivos.",
"Yes": "Si",
"You can also select one of these nearby devices:": "You can also select one of these nearby devices:",
"You can change your choice at any time in the Settings dialog.": "Puedes cambiar tu elección en cualquier momento en el panel de Ajustes.",
"You can read more about the two release channels at the link below.": "Puedes leer más sobre los dos método de publicación de versiones en el siguiente enlace.",
"You must keep at least one version.": "Debes mantener al menos una versión.",

View File

@ -273,6 +273,7 @@
"When adding a new device, keep in mind that this device must be added on the other side too.": "Cuando añada un nuevo dispositivo, tenga en cuenta que este debe añadirse también en el otro lado.",
"When adding a new folder, keep in mind that the Folder ID is used to tie folders together between devices. They are case sensitive and must match exactly between all devices.": "Cuando añada una nueva carpeta, tenga en cuenta que su ID se usa para unir carpetas entre dispositivos. Son sensibles a las mayúsculas y deben coincidir exactamente entre todos los dispositivos.",
"Yes": "Si",
"You can also select one of these nearby devices:": "You can also select one of these nearby devices:",
"You can change your choice at any time in the Settings dialog.": "Puedes cambiar tu elección en cualquier momento en el panel de Ajustes.",
"You can read more about the two release channels at the link below.": "Puedes leer más sobre los dos método de publicación de versiones en el siguiente enlace.",
"You must keep at least one version.": "Debes mantener al menos una versión.",

View File

@ -273,6 +273,7 @@
"When adding a new device, keep in mind that this device must be added on the other side too.": "Tresna bat gehitzen duzularik, gogoan atxik ezazu zurea bestaldean gehitu behar dela ere",
"When adding a new folder, keep in mind that the Folder ID is used to tie folders together between devices. They are case sensitive and must match exactly between all devices.": "Partekatze bat gehitzen delarik, gogoan atxik ezazu bere IDa erabilia dela errepertorioak lotzeko tresnen bitartez. ID-a hautskorra da eta partekatze hontan parte hartzen duten tresna guzietan berdina izan behar du.",
"Yes": "Bai",
"You can also select one of these nearby devices:": "You can also select one of these nearby devices:",
"You can change your choice at any time in the Settings dialog.": "Zure hautua aldatzen ahal duzu \"Konfigurazio\" leihatilan",
"You can read more about the two release channels at the link below.": "Bi banaketa kanal hauen bidez gehiago jakin dezakezu, lokarri honen bidez ",
"You must keep at least one version.": "Bertsio bat bederen behar duzu atxiki",

View File

@ -273,6 +273,7 @@
"When adding a new device, keep in mind that this device must be added on the other side too.": "Lisättäessä laitetta, muista että tämä laite tulee myös lisätä toiseen laitteeseen.",
"When adding a new folder, keep in mind that the Folder ID is used to tie folders together between devices. They are case sensitive and must match exactly between all devices.": "Lisättäessä uutta kansiota, muista että kansion ID:tä käytetään solmimaan kansiot yhteen laitteiden välillä. Ne ovat riippuvaisia kirjankoosta ja niiden tulee täsmätä kaikkien laitteiden välillä.",
"Yes": "Kyllä",
"You can also select one of these nearby devices:": "You can also select one of these nearby devices:",
"You can change your choice at any time in the Settings dialog.": "You can change your choice at any time in the Settings dialog.",
"You can read more about the two release channels at the link below.": "You can read more about the two release channels at the link below.",
"You must keep at least one version.": "Sinun tulee säilyttää ainakin yksi versio.",

View File

@ -273,6 +273,7 @@
"When adding a new device, keep in mind that this device must be added on the other side too.": "Lorsque vous ajoutez un appareil, gardez à l'esprit que le votre doit aussi être ajouté de l'autre coté.",
"When adding a new folder, keep in mind that the Folder ID is used to tie folders together between devices. They are case sensitive and must match exactly between all devices.": "Lorsqu'un nouveau partage est ajouté, gardez à l'esprit que son ID est utilisée pour lier les répertoires à travers les appareils. L'ID est sensible à la casse et sera forcément la même sur tous les appareils participant à ce partage.",
"Yes": "Oui",
"You can also select one of these nearby devices:": "You can also select one of these nearby devices:",
"You can change your choice at any time in the Settings dialog.": "Vous pouvez changer votre choix dans la boîte de dialogue \"Configuration\".",
"You can read more about the two release channels at the link below.": "Vous pouvez en savoir plus sur les deux canaux de distribution via le lien ci-dessous.",
"You must keep at least one version.": "Vous devez garder au minimum une version.",

View File

@ -273,6 +273,7 @@
"When adding a new device, keep in mind that this device must be added on the other side too.": "Lorsque vous ajoutez un appareil, gardez à l'esprit que le votre doit aussi être ajouté de l'autre coté.",
"When adding a new folder, keep in mind that the Folder ID is used to tie folders together between devices. They are case sensitive and must match exactly between all devices.": "Lorsqu'un nouveau partage est ajouté, gardez à l'esprit que son ID est utilisée pour lier les répertoires à travers les appareils. L'ID est sensible à la casse et sera forcément la même sur tous les appareils participant à ce partage.",
"Yes": "Oui",
"You can also select one of these nearby devices:": "Vous pouvez également sélectionner l'un de ces appareils proches :",
"You can change your choice at any time in the Settings dialog.": "Vous pouvez changer votre choix dans la boîte de dialogue \"Configuration\".",
"You can read more about the two release channels at the link below.": "Vous pouvez en savoir plus sur les deux canaux de distribution via le lien ci-dessous.",
"You must keep at least one version.": "Vous devez garder au minimum une version.",

View File

@ -273,6 +273,7 @@
"When adding a new device, keep in mind that this device must be added on the other side too.": "Hâld by it taheakjen fan in nij apparaat yn de holle dat it apparaat oan de oare kant ek taheakke wurde moat. ",
"When adding a new folder, keep in mind that the Folder ID is used to tie folders together between devices. They are case sensitive and must match exactly between all devices.": "Hâld by it taheakjen fan in nije map yn de holle dat de map-ID brûkt wurd om de mappen tusken apparaten mei-inoar te ferbinen. Se binne haadlettergefoelich en moatte oer alle apparaten eksakt oerienkomme.",
"Yes": "Ja",
"You can also select one of these nearby devices:": "Jo kinne ek ien fan dizze tichtbye apparaten selektearje:",
"You can change your choice at any time in the Settings dialog.": "Jo kinne jo kar op elk stuit oanpasse yn it Ynstellingsdialooch.",
"You can read more about the two release channels at the link below.": "Jo kinne mear lêze oer de twa útjeftekanalen fia de ûndersteande link.",
"You must keep at least one version.": "Jo moatte minstens ien ferzje bewarje.",

View File

@ -273,6 +273,7 @@
"When adding a new device, keep in mind that this device must be added on the other side too.": "Új eszköz hozzáadásakor nem szabad elfeledkezni arról, hogy a másik oldalon ezt az eszközt is hozzá kell adni.",
"When adding a new folder, keep in mind that the Folder ID is used to tie folders together between devices. They are case sensitive and must match exactly between all devices.": "Új eszköz hozzáadásakor észben kell tartani, hogy a mappaazonosító arra való, hogy összekösse a mappákat az eszközökön. Az azonosító kisbetű-nagybetű érzékeny és pontosan egyeznie kell az eszközökön.",
"Yes": "Igen",
"You can also select one of these nearby devices:": "Az alábbi közelben lévő eszközök közül lehet választani:",
"You can change your choice at any time in the Settings dialog.": "A beállításoknál bármikor módosíthatod a választásodat.",
"You can read more about the two release channels at the link below.": "A két kiadási csatornáról az alábbi linken olvashatsz további információkat.",
"You must keep at least one version.": "Legalább egy verziót meg kell tartani.",

View File

@ -273,6 +273,7 @@
"When adding a new device, keep in mind that this device must be added on the other side too.": "When adding a new device, keep in mind that this device must be added on the other side too.",
"When adding a new folder, keep in mind that the Folder ID is used to tie folders together between devices. They are case sensitive and must match exactly between all devices.": "When adding a new folder, keep in mind that the Folder ID is used to tie folders together between devices. They are case sensitive and must match exactly between all devices.",
"Yes": "Yes",
"You can also select one of these nearby devices:": "You can also select one of these nearby devices:",
"You can change your choice at any time in the Settings dialog.": "You can change your choice at any time in the Settings dialog.",
"You can read more about the two release channels at the link below.": "You can read more about the two release channels at the link below.",
"You must keep at least one version.": "You must keep at least one version.",

View File

@ -273,6 +273,7 @@
"When adding a new device, keep in mind that this device must be added on the other side too.": "Quando si aggiunge un nuovo dispositivo, tenere presente che il dispositivo deve essere aggiunto anche dall'altra parte.",
"When adding a new folder, keep in mind that the Folder ID is used to tie folders together between devices. They are case sensitive and must match exactly between all devices.": "Quando aggiungi una nuova cartella, ricordati che gli ID vengono utilizzati per collegare le cartelle nei dispositivi. Distinguono maiuscole e minuscole e devono corrispondere esattamente su tutti i dispositivi.",
"Yes": "Sì",
"You can also select one of these nearby devices:": "You can also select one of these nearby devices:",
"You can change your choice at any time in the Settings dialog.": "Puoi sempre cambiare la tua scelta nel dialogo Impostazioni.",
"You can read more about the two release channels at the link below.": "Puoi ottenere piu informazioni riguarda i due canali di rilascio nel collegamento sottostante.",
"You must keep at least one version.": "È necessario mantenere almeno una versione.",

View File

@ -1,7 +1,7 @@
{
"A device with that ID is already added.": "指定されたIDのデバイスは登録済みです。",
"A negative number of days doesn't make sense.": "負の日数は指定できません。",
"A new major version may not be compatible with previous versions.": "新しいメジャーバージョンは以前のバージョンと互換性がないかもしれません。",
"A negative number of days doesn't make sense.": "日数は0以上で指定してください。",
"A new major version may not be compatible with previous versions.": "新しいメジャーバージョンは以前のバージョンと互換性がない場合があります。",
"API Key": "APIキー",
"About": "Syncthingについて",
"Action": "動作",
@ -24,10 +24,10 @@
"An external command handles the versioning. It has to remove the file from the shared folder.": "外部コマンドにバージョン管理を任せます。ここで指定するコマンドは、共有フォルダーからファイルを削除するものでなくてはなりません。",
"An external command handles the versioning. It has to remove the file from the synced folder.": "外部コマンドにバージョンを管理させます。ここで指定するコマンドは、同期フォルダーからファイルを削除するものでなくてはなりません。",
"Anonymous Usage Reporting": "匿名での利用状況レポート",
"Any devices configured on an introducer device will be added to this device as well.": "紹介者デバイス上で設定されたデバイスは、このデバイス上も追加されます。",
"Any devices configured on an introducer device will be added to this device as well.": "紹介者デバイス上で設定されたデバイスは、このデバイス上も追加されます。",
"Automatic upgrade now offers the choice between stable releases and release candidates.": "自動アップグレードは、安定リリース版とリリース候補版のいずれかを選べるようになりました。",
"Automatic upgrades": "自動アップグレード",
"Be careful!": "注意してください",
"Be careful!": "注意してください",
"Bugs": "バグ",
"CPU Utilization": "CPU使用率",
"Changelog": "更新履歴",
@ -45,7 +45,7 @@
"Copyright © 2014-2016 the following Contributors:": "Copyright © 2014-2016 the following Contributors:",
"Copyright © 2014-2017 the following Contributors:": "Copyright © 2014-2017 the following Contributors:",
"Creating ignore patterns, overwriting an existing file at {%path%}.": "無視パターンを作成中。既存のファイルが {{path}} にある場合は上書きされます。",
"Danger!": "危険",
"Danger!": "危険",
"Deleted": "削除",
"Device": "デバイス",
"Device \"{%name%}\" ({%device%} at {%address%}) wants to connect. Add new device?": "デバイス「{{name}}」 ({{address}} の {{device}}) が接続を求めています。新しいデバイスとして追加しますか?",
@ -70,7 +70,7 @@
"Enable Relaying": "中継サーバー経由の通信を有効にする",
"Enter a non-negative number (e.g., \"2.35\") and select a unit. Percentages are as part of the total disk size.": "0以上の数 (例: 2.35) を入力し、単位を選択してください。パーセントはディスク容量全体に対する割合です。",
"Enter a non-privileged port number (1024 - 65535).": "非特権ポート番号 (1024 - 65535) を入力してください。",
"Enter comma separated (\"tcp://ip:port\", \"tcp://host:port\") addresses or \"dynamic\" to perform automatic discovery of the address.": "アドレスを指定する場合は「tcp://IPアドレス:ポート」または「tcp://ホスト名:ポート」をコンマで区切って入力してください。自動探索を行う場合は「dynamic」と入力してください。",
"Enter comma separated (\"tcp://ip:port\", \"tcp://host:port\") addresses or \"dynamic\" to perform automatic discovery of the address.": "アドレスを指定する場合は「tcp://IPアドレス:ポート, tcp://ホスト名:ポート」のようにコンマで区切って入力してください。自動探索を行う場合は「dynamic」と入力してください。",
"Enter ignore patterns, one per line.": "無視するファイル名のパターンを、一行につき一条件で入力してください。",
"Error": "エラー",
"External File Versioning": "外部バージョン管理",
@ -78,11 +78,11 @@
"Failure to connect to IPv6 servers is expected if there is no IPv6 connectivity.": "お使いのネットワークにIPv6の接続性がない場合、IPv6のサーバーへの接続に失敗しても異常ではありません。",
"File Pull Order": "ファイルを取得する順序",
"File Versioning": "ファイルのバージョン管理",
"File permission bits are ignored when looking for changes. Use on FAT file systems.": "ファイルの変更を探すときにパーミッションを無視します。FATファイルシステムでご利用ください。",
"Files are moved to .stversions directory when replaced or deleted by Syncthing.": "Syncthingによって置き換えられたり削除されたりしたファイルは、.stversions ディレクトリに移動します。",
"Files are moved to .stversions folder when replaced or deleted by Syncthing.": "Syncthingがファイルを置き換えたり削除したりするとき、古い内容を .stversions フォルダーに移動します。",
"Files are moved to date stamped versions in a .stversions directory when replaced or deleted by Syncthing.": "Syncthingによって置き換えられたり削除されたりしたファイルは、タイムスタンプ付きのファイル名で .stversions ディレクトリに移動します。",
"Files are moved to date stamped versions in a .stversions folder when replaced or deleted by Syncthing.": "Syncthingがファイルを置き換えたり削除したりするとき、古い内容はファイル名にタイムスタンプを付けて .stversions フォルダーに移動します。",
"File permission bits are ignored when looking for changes. Use on FAT file systems.": "パーミッションの変更を検知しません。FATファイルシステムでご利用ください。",
"Files are moved to .stversions directory when replaced or deleted by Syncthing.": "Syncthingによって置き換えられたり削除されたファイルは、.stversions ディレクトリに移動します。",
"Files are moved to .stversions folder when replaced or deleted by Syncthing.": "Syncthingによって置き換えられたり削除されたファイルは、.stversions フォルダーに移動します。",
"Files are moved to date stamped versions in a .stversions directory when replaced or deleted by Syncthing.": "Syncthingによって置き換えられたり削除されたファイルは、タイムスタンプ付きのファイル名で .stversions ディレクトリに移動します。",
"Files are moved to date stamped versions in a .stversions folder when replaced or deleted by Syncthing.": "Syncthingによって置き換えられたり削除されたファイルは、タイムスタンプ付きのファイル名で .stversions フォルダーに移動します。",
"Files are protected from changes made on other devices, but changes made on this device will be sent to the rest of the cluster.": "ファイルを他のデバイスによる変更から保護します。一方、このデバイスでの変更は他のデバイスに送信されます。",
"Folder": "フォルダー",
"Folder ID": "フォルダーID",
@ -107,14 +107,14 @@
"Ignore Patterns": "無視するファイル名",
"Ignore Permissions": "パーミッションを無視する",
"Incoming Rate Limit (KiB/s)": "下り帯域制限 (KiB/s)",
"Incorrect configuration may damage your folder contents and render Syncthing inoperable.": "間違った設定を行うと、フォルダーの内容を壊したり、Syncthingを操作不能にしたりする可能性があります。",
"Incorrect configuration may damage your folder contents and render Syncthing inoperable.": "間違った設定を行うと、フォルダーの内容を壊したり、Syncthingが動作しなくなる可能性があります。",
"Introduced By": "紹介元",
"Introducer": "紹介者デバイス",
"Inversion of the given condition (i.e. do not exclude)": "条件の否定 (つまり、無視しないという意味になります)",
"Keep Versions": "保存するバージョンの数",
"Largest First": "大きい順",
"Last File Received": "最後に受信したファイル",
"Last Scan": "最終スキャン",
"Last Scan": "最終スキャン時",
"Last seen": "最終接続日時",
"Later": "後で設定",
"Latest Change": "最終変更内容",
@ -125,7 +125,7 @@
"Local State (Total)": "ローカル状態 (合計)",
"Major Upgrade": "メジャーアップグレード",
"Master": "マスター",
"Maximum Age": "最大寿命",
"Maximum Age": "最長保存日数",
"Metadata Only": "メタデータのみ",
"Minimum Free Disk Space": "同期を停止する最小空きディスク容量",
"Move to top of queue": "最優先にする",
@ -149,7 +149,7 @@
"Outgoing Rate Limit (KiB/s)": "上り帯域制限 (KiB/s)",
"Override Changes": "他のデバイスの変更を上書きする",
"Path": "パス",
"Path to the folder on the local computer. Will be created if it does not exist. The tilde character (~) can be used as a shortcut for": "ローカルコンピュータ上のフォルダーパス。存在しない場合は作成されます。チルダ (~) で次のフォルダーを短縮入力できます:",
"Path to the folder on the local computer. Will be created if it does not exist. The tilde character (~) can be used as a shortcut for": "ローカルコンピュータ上のフォルダーパス。フォルダーが存在しない場合は作成されます。チルダ (~) で次のフォルダーを短縮入力できます:",
"Path where versions should be stored (leave empty for the default .stversions directory in the shared folder).": "古いバージョンを保存するパス (空欄の場合、デフォルトで共有フォルダー内の .stversions ディレクトリになります)。",
"Path where versions should be stored (leave empty for the default .stversions folder in the folder).": "古いバージョンを保存するパス (空欄の場合、デフォルトで .stversions になります)。",
"Pause": "一時停止",
@ -191,13 +191,13 @@
"Share": "共有",
"Share Folder": "フォルダーを共有する",
"Share Folders With Device": "このデバイスと共有するフォルダー",
"Share With Devices": "共有対象のデバイス",
"Share With Devices": "共有するデバイス",
"Share this folder?": "このフォルダーを共有しますか?",
"Shared With": "共有相手",
"Shared With": "共有中のデバイス",
"Show ID": "IDを表示",
"Show QR": "QRコードを表示",
"Shown instead of Device ID in the cluster status. Will be advertised to other devices as an optional default name.": "ステータス画面でデバイスIDの代わりに表示されます。他のデバイスに対してもデフォルトの名前として通知されます。",
"Shown instead of Device ID in the cluster status. Will be updated to the name the device advertises if left empty.": "ステータス画面でデバイスIDの代わりに表示されます。空欄の場合、相手デバイスが通知してきた名前に更新されます。",
"Shown instead of Device ID in the cluster status. Will be updated to the name the device advertises if left empty.": "ステータス画面でデバイスIDの代わりに表示されます。空欄にすると相手側デバイスが通知してきた名前で更新されます。",
"Shutdown": "シャットダウン",
"Shutdown Complete": "シャットダウン完了",
"Simple File Versioning": "単純バージョン管理",
@ -224,25 +224,25 @@
"The aggregated statistics are publicly available at the URL below.": "集計結果は次のURLで公開されています。",
"The configuration has been saved but not activated. Syncthing must restart to activate the new configuration.": "設定が保存されましたが、まだ有効になっていません。新しい設定を有効にするにはSyncthingを再起動してください。",
"The device ID cannot be blank.": "デバイスIDは空欄にできません。",
"The device ID to enter here can be found in the \"Actions > Show ID\" dialog on the other device. Spaces and dashes are optional (ignored).": "ここに入力するデバイスIDは、接続したい相手側デバイスの [メニュー]→[IDを表示] で確認することができます。スペースとハイフンは入力しなくてもかまいません。",
"The device ID to enter here can be found in the \"Actions > Show ID\" dialog on the other device. Spaces and dashes are optional (ignored).": "ここに入力するデバイスIDは、接続したい相手側デバイスの [メニュー]→[IDを表示] で確認できます。スペースとハイフンは入力しなくてもかまいません。",
"The encrypted usage report is sent daily. It is used to track common platforms, folder sizes and app versions. If the reported data set is changed you will be prompted with this dialog again.": "利用状況レポートは暗号化されて毎日送信されます。この情報はプラットフォーム、フォルダーの大きさ、アプリのバージョンを調査するために使われます。送信するデータセットが変更された場合、このダイアログで再度確認が求められます。",
"The entered device ID does not look valid. It should be a 52 or 56 character string consisting of letters and numbers, with spaces and dashes being optional.": "入力されたデバイスIDが正しくありません。デバイスIDは52文字または56文字で、アルファベットと数字からなります。スペースとハイフンは入力してもしなくてもかまいません。",
"The first command line parameter is the folder path and the second parameter is the relative path in the folder.": "第1コマンドライン引数はフォルダーのパス、第2引数はフォルダー内の相対パスです。",
"The folder ID cannot be blank.": "フォルダーIDは空欄にできません。",
"The folder ID must be unique.": "フォルダーIDが重複しています。",
"The folder path cannot be blank.": "フォルダーパスは空欄にできません。",
"The following intervals are used: for the first hour a version is kept every 30 seconds, for the first day a version is kept every hour, for the first 30 days a version is kept every day, until the maximum age a version is kept every week.": "保存間隔は次の通りです。最近1時間は30秒ごとに古いバージョンを保存します。同様に、最近1日間は1時間ごとに、最近30日間は1日ごとに、その後最大寿命までは1週間ごとに、古いバージョンを保存します。",
"The following intervals are used: for the first hour a version is kept every 30 seconds, for the first day a version is kept every hour, for the first 30 days a version is kept every day, until the maximum age a version is kept every week.": "保存間隔は次の通りです。初めの1時間は30秒ごとに古いバージョンを保存します。同様に、初めの1日間は1時間ごと、初めの30日間は1日ごと、その後最長保存日数までは1週間ごとに、古いバージョンを保存します。",
"The following items could not be synchronized.": "以下の項目は同期できませんでした。",
"The maximum age must be a number and cannot be blank.": "最大寿命は数値を指定してください。空欄にはできません。",
"The maximum time to keep a version (in days, set to 0 to keep versions forever).": "古いバージョンを保存する最大日数 (0を指定すると無期限になります)。",
"The maximum age must be a number and cannot be blank.": "最長保存日数には数値を指定してください。空欄にはできません。",
"The maximum time to keep a version (in days, set to 0 to keep versions forever).": "古いバージョンを保存する最大日数 (0で無期限)",
"The minimum free disk space percentage must be a non-negative number between 0 and 100 (inclusive).": "最小空きディスク容量はパーセントで、0から100の値を入力してください。",
"The number of days must be a number and cannot be blank.": "日数は数値を指定してください。空欄にはできません。",
"The number of days to keep files in the trash can. Zero means forever.": "ゴミ箱にファイルを保存する日数。0を指定すると無期限になります。",
"The number of days to keep files in the trash can. Zero means forever.": "ゴミ箱でファイルを保存する日数 (0で無期限)",
"The number of old versions to keep, per file.": "ファイルごとに古いバージョンをいくつ保存するかを指定します。",
"The number of versions must be a number and cannot be blank.": "保存するバージョンの数は数値を指定してください。空欄にはできません。",
"The path cannot be blank.": "パスは空欄にできません。",
"The rate limit must be a non-negative number (0: no limit)": "帯域制限の値として負の数は指定できません (0を指定すると無制限になります)。",
"The rescan interval must be a non-negative number of seconds.": "再スキャン間隔として負の数は指定できません。",
"The rescan interval must be a non-negative number of seconds.": "再スキャン間隔は0秒以上で指定してください。",
"They are retried automatically and will be synced when the error is resolved.": "エラーが解決すると、自動的に再試行され同期されます。",
"This Device": "このデバイス",
"This can easily give hackers access to read and change any files on your computer.": "この設定のままでは、あなたのコンピューターにある任意のファイルを、他者が簡単に盗み見たり書き換えたりすることができます。",
@ -265,17 +265,18 @@
"Use HTTPS for GUI": "GUIにHTTPSを使用する",
"Version": "バージョン",
"Versions Path": "古いバージョンを保存するパス",
"Versions are automatically deleted if they are older than the maximum age or exceed the number of files allowed in an interval.": "古いバージョンは、最大寿命もしくは期間ごとの最大保存数を超えた場合、自動的に削除されます。",
"Versions are automatically deleted if they are older than the maximum age or exceed the number of files allowed in an interval.": "古いバージョンは、最長保存日数もしくは期間ごとの最大保存数を超えた場合、自動的に削除されます。",
"Warning, this path is a parent directory of an existing folder \"{%otherFolder%}\".": "警告: 入力されたパスは、設定済みのフォルダー「{{otherFolder}}」の親ディレクトリです。",
"Warning, this path is a parent directory of an existing folder \"{%otherFolderLabel%}\" ({%otherFolder%}).": "警告: 入力されたパスは、設定済みのフォルダー「{{otherFolderLabel}}」 ({{otherFolder}}) の親ディレクトリです。",
"Warning, this path is a subdirectory of an existing folder \"{%otherFolder%}\".": "警告: 入力されたパスは、設定済みのフォルダー「{{otherFolder}}」のサブディレクトリです。",
"Warning, this path is a subdirectory of an existing folder \"{%otherFolderLabel%}\" ({%otherFolder%}).": "警告: 入力されたパスは、設定済みのフォルダー「{{otherFolderLabel}}」 ({{otherFolder}}) のサブディレクトリです。",
"When adding a new device, keep in mind that this device must be added on the other side too.": "新しいデバイスを追加する際は、相手側デバイスにもこのデバイスを追加する必要があることに留意してください。",
"When adding a new device, keep in mind that this device must be added on the other side too.": "新しいデバイスを追加する際は、相手側デバイスにもこのデバイスを追加してください。",
"When adding a new folder, keep in mind that the Folder ID is used to tie folders together between devices. They are case sensitive and must match exactly between all devices.": "新しいフォルダーを追加する際、フォルダーIDはデバイス間でフォルダーの対応づけに使われることに注意してください。フォルダーIDは大文字と小文字が区別され、共有するすべてのデバイスの間で完全に一致しなくてはなりません。",
"Yes": "はい",
"You can also select one of these nearby devices:": "You can also select one of these nearby devices:",
"You can change your choice at any time in the Settings dialog.": "どちらを選ぶかは設定ダイアログからいつでも変更できます。",
"You can read more about the two release channels at the link below.": "2種類のリリースチャネルについての詳細は、以下のリンク先を参照してください。",
"You must keep at least one version.": "少なくとも一つのバージョンを保存してください。",
"You must keep at least one version.": "少なくとも一つのバージョンを保持する必要があります。",
"days": "日",
"directories": "個のディレクトリ",
"files": "個のファイル",

View File

@ -273,6 +273,7 @@
"When adding a new device, keep in mind that this device must be added on the other side too.": "새 장치를 추가할 시 추가한 기기 쪽에서도 이 장치를 추가해야 합니다.",
"When adding a new folder, keep in mind that the Folder ID is used to tie folders together between devices. They are case sensitive and must match exactly between all devices.": "새 폴더를 추가할 시 폴더 ID는 장치간에 폴더를 묶을 때 사용됩니다. 대소문자를 구분하며 모든 장치에서 같은 ID를 사용해야 합니다.",
"Yes": "예",
"You can also select one of these nearby devices:": "You can also select one of these nearby devices:",
"You can change your choice at any time in the Settings dialog.": "설정창 에서 언제든지 원하시는 때에 설정을 변경하는 것이 가능합니다.",
"You can read more about the two release channels at the link below.": "이 두 개의 출시 채널에 대해 아래 링크에서 자세하게 읽어 보실 수 있습니다.",
"You must keep at least one version.": "최소 한 개의 버전은 유지해야 합니다.",

View File

@ -273,6 +273,7 @@
"When adding a new device, keep in mind that this device must be added on the other side too.": "Pridėdami įrenginį, turėkite omeny, kad šis įrenginys taip pat turi būti pridėtas kitoje pusėje.",
"When adding a new folder, keep in mind that the Folder ID is used to tie folders together between devices. They are case sensitive and must match exactly between all devices.": "Kai įvedate naują aplanką neužmirškite, kad jis bus naudojamas visuose įrenginiuose. Svarbu visur įvesti visiškai tokį pat aplanko vardą neužmirštant apie didžiąsias ir mažąsias raides.",
"Yes": "Taip",
"You can also select one of these nearby devices:": "Jūs taip pat galite pasirinkti vieną iš šių šalia esančių įrenginių:",
"You can change your choice at any time in the Settings dialog.": "Jūs bet kuriuo metu galite pakeisti savo pasirinkimą nustatymų dialoge.",
"You can read more about the two release channels at the link below.": "Jūs galite perskaityti daugiau apie šiuos du laidos kanalus, pasinaudodami žemiau esančia nuoroda.",
"You must keep at least one version.": "Būtina saugoti bent vieną versiją.",

View File

@ -273,6 +273,7 @@
"When adding a new device, keep in mind that this device must be added on the other side too.": "When adding a new device, keep in mind that this device must be added on the other side too.",
"When adding a new folder, keep in mind that the Folder ID is used to tie folders together between devices. They are case sensitive and must match exactly between all devices.": "Når en ny mappe blir lagt til, husk at Mappe-ID blir brukt til å binde sammen mapper mellom enheter. Det er forskjell på store og små bokstaver, så IDene må være identiske på alle enhetene.",
"Yes": "Ja",
"You can also select one of these nearby devices:": "You can also select one of these nearby devices:",
"You can change your choice at any time in the Settings dialog.": "Du kan endre ditt valg når som helst i innstillingene.",
"You can read more about the two release channels at the link below.": "Du kan lese mer om de to nye utgivelseskanalene i lenken nedenfor.",
"You must keep at least one version.": "Du må beholde minst én versjon",

View File

@ -273,6 +273,7 @@
"When adding a new device, keep in mind that this device must be added on the other side too.": "Wanneer een nieuw toestel wordt toegevoegd, houd er dan rekening mee dat dit toestel ook aan de andere kant moet worden toegevoegd.",
"When adding a new folder, keep in mind that the Folder ID is used to tie folders together between devices. They are case sensitive and must match exactly between all devices.": "Houd er bij het toevoegen van nieuwe mappen rekening mee dat het map-ID gebruikt wordt om mappen tussen apparaten te verbinden. Dit ID is hoofdlettergevoelig en moet identiek zijn op andere apparaten.",
"Yes": "Ja",
"You can also select one of these nearby devices:": "You can also select one of these nearby devices:",
"You can change your choice at any time in the Settings dialog.": "Je kan je keuze op elk moment aanpassen in de Instellingen.",
"You can read more about the two release channels at the link below.": "Je kan meer te weten komen over de twee uitgavekanalen via de link hieronder.",
"You must keep at least one version.": "Minstens 1 versie moet bewaard blijven.",

View File

@ -273,6 +273,7 @@
"When adding a new device, keep in mind that this device must be added on the other side too.": "Hugs at når ei ny eining vert lagt til, må ho òg leggjast til på andre sida.",
"When adding a new folder, keep in mind that the Folder ID is used to tie folders together between devices. They are case sensitive and must match exactly between all devices.": "Hugs at når ei ny mappe vert lagt til, vert mappe-ID-en brukt til å binda saman mappene mellom einingane. Det er skilnad på store og små bokstavar, så ID-ane må vera identiske på alle einingane.",
"Yes": "Ja",
"You can also select one of these nearby devices:": "You can also select one of these nearby devices:",
"You can change your choice at any time in the Settings dialog.": "You can change your choice at any time in the Settings dialog.",
"You can read more about the two release channels at the link below.": "You can read more about the two release channels at the link below.",
"You must keep at least one version.": "Du må behalda minst ein versjon.",

View File

@ -22,7 +22,7 @@
"Allowed Networks": "Dozwolone sieci",
"Alphabetic": "Alfabetycznie",
"An external command handles the versioning. It has to remove the file from the shared folder.": "Zewnętrzna komenda odpowiedzialna za wersjonowanie. Musi usunąć plik ze współdzielonego folderu.",
"An external command handles the versioning. It has to remove the file from the synced folder.": "Zewnętrzna komenda obsługuje kontrolę wersji. Musi ona usunąć ten plik z synchronizowanego folderu.",
"An external command handles the versioning. It has to remove the file from the synced folder.": "Zewnętrzna komenda odpowiedzialna za wersjonowanie. Musi usuwać ten plik z synchronizowanego folderu.",
"Anonymous Usage Reporting": "Anonimowe statystyki użycia",
"Any devices configured on an introducer device will be added to this device as well.": "Wszystkie urządzenia skonfigurowane na urządzeniu wprowadzającym zostaną dodane także do tego urządzenia.",
"Automatic upgrade now offers the choice between stable releases and release candidates.": "Automatyczne aktualizacje pozwalają teraz wybrać pomiędzy wydaniami stabilnymi a wersjami kandydującymi.",
@ -273,6 +273,7 @@
"When adding a new device, keep in mind that this device must be added on the other side too.": "Gdy dodajesz nowe urządzenie, pamiętaj że urządzenie musi zostać dodane także po drugiej stronie.",
"When adding a new folder, keep in mind that the Folder ID is used to tie folders together between devices. They are case sensitive and must match exactly between all devices.": "Przy dodawaniu nowego folderu, pamiętaj, że ID użyte jest do łączenia folderów pomiędzy urządzeniami. Wielkość liter ciągu ma znaczenie musi zgadzać się na wszystkich urządzeniach.",
"Yes": "Tak",
"You can also select one of these nearby devices:": "Możesz również wybrać jedno z pobliskich urządzeń:",
"You can change your choice at any time in the Settings dialog.": "Możesz zmienić swój wybór w dowolnej chwili w Ustawieniach",
"You can read more about the two release channels at the link below.": "Możesz więcej poczytać na temat obydwu wydań klikając poniższy link.",
"You must keep at least one version.": "Musisz posiadać przynajmniej jedną wersję",

View File

@ -273,6 +273,7 @@
"When adding a new device, keep in mind that this device must be added on the other side too.": "Quando estiver adicionando um dispositivo, lembre-se de que este dispositivo deve ser adicionado do outro lado também.",
"When adding a new folder, keep in mind that the Folder ID is used to tie folders together between devices. They are case sensitive and must match exactly between all devices.": "Quando adicionar uma nova pasta, lembre-se que o ID da pasta é utilizado para ligar pastas entre dispositivos. Ele é sensível às diferenças entre maiúsculas e minúsculas e deve ser o mesmo em todos os dispositivos.",
"Yes": "Sim",
"You can also select one of these nearby devices:": "You can also select one of these nearby devices:",
"You can change your choice at any time in the Settings dialog.": "Você pode mudar de ideia a qualquer momento na tela de configurações.",
"You can read more about the two release channels at the link below.": "Você pode se informar melhor sobre os dois canais de lançamento no link abaixo.",
"You must keep at least one version.": "Você deve manter pelo menos uma versão.",

View File

@ -1,5 +1,5 @@
{
"A device with that ID is already added.": "Já foi adicionado um dispositivo com esse ID anteriormente.lavelwildcard\n",
"A device with that ID is already added.": "Já foi adicionado um dispositivo com esse ID anteriormente.",
"A negative number of days doesn't make sense.": "Um número negativo de dias não faz sentido.",
"A new major version may not be compatible with previous versions.": "Uma nova versão principal pode não ser compatível com versões anteriores.",
"API Key": "Chave da API",
@ -136,7 +136,7 @@
"Newest First": "Primeiro os mais recentes",
"No": "Não",
"No File Versioning": "Nenhuma",
"No upgrades": "Não existem actualizações",
"No upgrades": "Sem actualizações",
"Normal": "Normal",
"Notice": "Avisos",
"OK": "OK",
@ -273,6 +273,7 @@
"When adding a new device, keep in mind that this device must be added on the other side too.": "Quando adicionar um novo dispositivo, lembre-se que este dispositivo tem que ser adicionado do outro lado também.",
"When adding a new folder, keep in mind that the Folder ID is used to tie folders together between devices. They are case sensitive and must match exactly between all devices.": "Quando adicionar uma nova pasta, lembre-se que o ID da pasta é utilizado para ligar as pastas entre dispositivos. É sensível às diferenças entre maiúsculas e minúsculas e tem que ter uma correspondência perfeita entre todos os dispositivos.",
"Yes": "Sim",
"You can also select one of these nearby devices:": "Também pode seleccionar um destes dispositivos que estão próximos:",
"You can change your choice at any time in the Settings dialog.": "Pode modificar a sua escolha em qualquer altura nas configurações.",
"You can read more about the two release channels at the link below.": "Pode ler mais sobre os dois canais de lançamento na ligação abaixo.",
"You must keep at least one version.": "Tem que manter pelo menos uma versão.",

View File

@ -273,6 +273,7 @@
"When adding a new device, keep in mind that this device must be added on the other side too.": "Когда добавляете устройство, помните о том, что это же устройство должно быть добавлено и другой стороной.",
"When adding a new folder, keep in mind that the Folder ID is used to tie folders together between devices. They are case sensitive and must match exactly between all devices.": "Когда добавляете новую папку, помните, что ID папок используются для того, чтобы связывать папки между всеми устройствами. Они чувствительны к регистру и должны совпадать на всех используемых устройствах.",
"Yes": "Да",
"You can also select one of these nearby devices:": "You can also select one of these nearby devices:",
"You can change your choice at any time in the Settings dialog.": "Выбор можно изменить в любой момент в диалоге настроек.",
"You can read more about the two release channels at the link below.": "О двух каналах выпусков можно почитать подробнее по нижеприведённой ссылке.",
"You must keep at least one version.": "Вы должны хранить как минимум одну версию.",

View File

@ -273,6 +273,7 @@
"When adding a new device, keep in mind that this device must be added on the other side too.": "When adding a new device, keep in mind that this device must be added on the other side too.",
"When adding a new folder, keep in mind that the Folder ID is used to tie folders together between devices. They are case sensitive and must match exactly between all devices.": "When adding a new folder, keep in mind that the Folder ID is used to tie folders together between devices. They are case sensitive and must match exactly between all devices.",
"Yes": "Áno",
"You can also select one of these nearby devices:": "You can also select one of these nearby devices:",
"You can change your choice at any time in the Settings dialog.": "Voľbu môžete kedykoľvek zmeniť v dialógu Nastavenia.",
"You can read more about the two release channels at the link below.": "O dvoch vydávacích kanáloch si môžete viacej prečítať v odkaze nižšie.",
"You must keep at least one version.": "Musíte ponechať aspoň jednu verziu",

View File

@ -273,6 +273,7 @@
"When adding a new device, keep in mind that this device must be added on the other side too.": "När du lägger till en ny enhet, kom ihåg att den här enheten måste läggas till på den andra enheten också.",
"When adding a new folder, keep in mind that the Folder ID is used to tie folders together between devices. They are case sensitive and must match exactly between all devices.": "När du lägger till ny mapp, tänk på att mapp-ID knyter ihop mappar mellan olika enheter. De skiftlägeskänsliga och måste matcha precis mellan alla enheter.",
"Yes": "Ja",
"You can also select one of these nearby devices:": "You can also select one of these nearby devices:",
"You can change your choice at any time in the Settings dialog.": "Du kan ändra ditt val när som helst i inställningsdialogrutan.",
"You can read more about the two release channels at the link below.": "Du kan läsa mer om de två publiceringsskanalerna på länken nedan.",
"You must keep at least one version.": "Du måste behålla åtminstone en version.",

View File

@ -273,6 +273,7 @@
"When adding a new device, keep in mind that this device must be added on the other side too.": "Yeni bir aygıt eklendiğinde, bu aygıtın karşı tarafa da eklenmesi gerektiğini unutmayın.",
"When adding a new folder, keep in mind that the Folder ID is used to tie folders together between devices. They are case sensitive and must match exactly between all devices.": "Yeni bir klasör eklendiğinde, Klasör ID'nin klasörleri aygıtlar arasında bağlantılandırmak için kullanıldığını unutmayın. Klasör ID'ler büyük - küçük harf duyarlıdır ve tüm aygıtlarda tamı tamına eşleşmelidir.",
"Yes": "Evet",
"You can also select one of these nearby devices:": "You can also select one of these nearby devices:",
"You can change your choice at any time in the Settings dialog.": "Seçiminizi herhangi bir zamanda Ayarlar penceresinde değiştirebilirsiniz.",
"You can read more about the two release channels at the link below.": "İki dağıtım kanalıyla ilgili daha çoğunu aşağıdaki bağlantıdan okuyabilirsiniz.",
"You must keep at least one version.": "En az bir sürümü tutmalısınız.",

View File

@ -273,6 +273,7 @@
"When adding a new device, keep in mind that this device must be added on the other side too.": "Коли додаєте новий вузол, пам’ятайте, що цей вузол повинен бути доданий і на іншій стороні.",
"When adding a new folder, keep in mind that the Folder ID is used to tie folders together between devices. They are case sensitive and must match exactly between all devices.": "Коли додаєте нову директорію, пам’ятайте, що ID цієї директорії використовується для того, щоб зв’язувати директорії разом між пристроями. Назви повинні точно співпадати між усіма пристроями, регістр символів має значення.",
"Yes": "Так",
"You can also select one of these nearby devices:": "You can also select one of these nearby devices:",
"You can change your choice at any time in the Settings dialog.": "Ви завжди можете змінити свій вибір у Налаштуваннях.",
"You can read more about the two release channels at the link below.": "Ви можете прочитати більше про два канали випусків за посиланням нижче.",
"You must keep at least one version.": "Ви повинні зберігати щонайменше одну версію.",

View File

@ -273,6 +273,7 @@
"When adding a new device, keep in mind that this device must be added on the other side too.": "Khi thêm một thiết bị mới, hãy nhớ rằng thiết bị này cũng phải được thêm vào máy kia.",
"When adding a new folder, keep in mind that the Folder ID is used to tie folders together between devices. They are case sensitive and must match exactly between all devices.": "Khi thêm một thư mục mới, hãy nhớ rằng ID thư mục được dùng để gắn kết thư mục giữa các thiết bị với nhau. Chúng phải chính xác từng chữ, cả viết hoa và thường giữa tất cả thiết bị.",
"Yes": "Phải",
"You can also select one of these nearby devices:": "You can also select one of these nearby devices:",
"You can change your choice at any time in the Settings dialog.": "You can change your choice at any time in the Settings dialog.",
"You can read more about the two release channels at the link below.": "You can read more about the two release channels at the link below.",
"You must keep at least one version.": "Bạn phải giữ ít nhất một phiên bản.",

View File

@ -31,7 +31,7 @@
"Bugs": "问题回报",
"CPU Utilization": "CPU使用率",
"Changelog": "更新日志",
"Clean out after": "在该时间后清除",
"Clean out after": "在该时间后清除",
"Click to see discovery failures": "点击查看发现错误",
"Close": "关闭",
"Command": "命令",
@ -111,7 +111,7 @@
"Introduced By": "介绍自",
"Introducer": "介绍人设备",
"Inversion of the given condition (i.e. do not exclude)": "对本条件取反(例如:不要排除某项)",
"Keep Versions": "保留历史版本数量",
"Keep Versions": "保留版本数量",
"Largest First": "大文件优先",
"Last File Received": "最后接收的文件",
"Last Scan": "最后扫描",
@ -125,7 +125,7 @@
"Local State (Total)": "本地状态汇总",
"Major Upgrade": "重大更新",
"Master": "自主",
"Maximum Age": "历史版本最长保留时间",
"Maximum Age": "最长保留时间",
"Metadata Only": "仅元数据",
"Minimum Free Disk Space": "最低可用磁盘空间",
"Move to top of queue": "移动到队列顶端",
@ -158,8 +158,8 @@
"Please consult the release notes before performing a major upgrade.": "请在进行重大更新前查看发布说明。",
"Please set a GUI Authentication User and Password in the Settings dialog.": "请在设置对话框中设置 GUI 验证用户及其密码。",
"Please wait": "请稍候",
"Prefix indicating that the file can be deleted if preventing directory removal": "Prefix indicating that the file can be deleted if preventing directory removal",
"Prefix indicating that the pattern should be matched without case sensitivity": "Prefix indicating that the pattern should be matched without case sensitivity",
"Prefix indicating that the file can be deleted if preventing directory removal": "表示如果删除了阻止目录则文件可被删除的前缀",
"Prefix indicating that the pattern should be matched without case sensitivity": "表示该模式匹配忽略了大小写差异的前缀",
"Preview": "预览",
"Preview Usage Report": "预览使用报告",
"Quick guide to supported patterns": "支持的通配符的简单教程:",
@ -273,6 +273,7 @@
"When adding a new device, keep in mind that this device must be added on the other side too.": "若您在本机添加新设备,记住您也必须在这个设备上添加本机。",
"When adding a new folder, keep in mind that the Folder ID is used to tie folders together between devices. They are case sensitive and must match exactly between all devices.": "若你添加了新文件夹,记住文件夹 ID 是用以在不同设备间建立联系的。在不同设备间拥有相同 ID 的文件夹将会被同步。且文件夹 ID 区分大小写。",
"Yes": "是",
"You can also select one of these nearby devices:": "您也可以从这些附近的设备中选择:",
"You can change your choice at any time in the Settings dialog.": "您可以在任何时候在设置对话框中更改选择。",
"You can read more about the two release channels at the link below.": "您可以从以下链接读取更多关于两个发行渠道的信息。",
"You must keep at least one version.": "您必须保留至少一个版本。",

View File

@ -1,6 +1,6 @@
.\" Man page generated from reStructuredText.
.
.TH "STDISCOSRV" "1" "June 12, 2017" "v0.14" "Syncthing"
.TH "STDISCOSRV" "1" "June 17, 2017" "v0.14" "Syncthing"
.SH NAME
stdiscosrv \- Syncthing Discovery Server
.

View File

@ -1,6 +1,6 @@
.\" Man page generated from reStructuredText.
.
.TH "STRELAYSRV" "1" "June 12, 2017" "v0.14" "Syncthing"
.TH "STRELAYSRV" "1" "June 17, 2017" "v0.14" "Syncthing"
.SH NAME
strelaysrv \- Syncthing Relay Server
.

View File

@ -1,6 +1,6 @@
.\" Man page generated from reStructuredText.
.
.TH "SYNCTHING-BEP" "7" "June 12, 2017" "v0.14" "Syncthing"
.TH "SYNCTHING-BEP" "7" "June 17, 2017" "v0.14" "Syncthing"
.SH NAME
syncthing-bep \- Block Exchange Protocol v1
.

View File

@ -1,6 +1,6 @@
.\" Man page generated from reStructuredText.
.
.TH "SYNCTHING-CONFIG" "5" "June 12, 2017" "v0.14" "Syncthing"
.TH "SYNCTHING-CONFIG" "5" "June 17, 2017" "v0.14" "Syncthing"
.SH NAME
syncthing-config \- Syncthing Configuration
.
@ -676,6 +676,10 @@ into account files that have at least this many blocks.
The following address types are accepted in sync protocol listen addresses:
.INDENT 0.0
.TP
.B Default listen addresses (\fBdefault\fP)
This is equivalent to \fBtcp://0.0.0.0:22000\fP and
\fBdynamic+https://relays.syncthing.net/endpoint\fP\&.
.TP
.B TCP wildcard and port (\fBtcp://0.0.0.0:22000\fP, \fBtcp://:22000\fP)
These are equivalent and will result in Syncthing listening on all
interfaces, IPv4 and IPv6, on the specified port.

View File

@ -1,6 +1,6 @@
.\" Man page generated from reStructuredText.
.
.TH "SYNCTHING-DEVICE-IDS" "7" "June 12, 2017" "v0.14" "Syncthing"
.TH "SYNCTHING-DEVICE-IDS" "7" "June 17, 2017" "v0.14" "Syncthing"
.SH NAME
syncthing-device-ids \- Understanding Device IDs
.

View File

@ -1,6 +1,6 @@
.\" Man page generated from reStructuredText.
.
.TH "SYNCTHING-EVENT-API" "7" "June 12, 2017" "v0.14" "Syncthing"
.TH "SYNCTHING-EVENT-API" "7" "June 17, 2017" "v0.14" "Syncthing"
.SH NAME
syncthing-event-api \- Event API
.

View File

@ -1,6 +1,6 @@
.\" Man page generated from reStructuredText.
.
.TH "SYNCTHING-FAQ" "7" "June 12, 2017" "v0.14" "Syncthing"
.TH "SYNCTHING-FAQ" "7" "June 17, 2017" "v0.14" "Syncthing"
.SH NAME
syncthing-faq \- Frequently Asked Questions
.

View File

@ -1,6 +1,6 @@
.\" Man page generated from reStructuredText.
.
.TH "SYNCTHING-GLOBALDISCO" "7" "June 12, 2017" "v0.14" "Syncthing"
.TH "SYNCTHING-GLOBALDISCO" "7" "June 17, 2017" "v0.14" "Syncthing"
.SH NAME
syncthing-globaldisco \- Global Discovery Protocol v3
.

View File

@ -1,6 +1,6 @@
.\" Man page generated from reStructuredText.
.
.TH "SYNCTHING-LOCALDISCO" "7" "June 12, 2017" "v0.14" "Syncthing"
.TH "SYNCTHING-LOCALDISCO" "7" "June 17, 2017" "v0.14" "Syncthing"
.SH NAME
syncthing-localdisco \- Local Discovery Protocol v4
.

View File

@ -1,6 +1,6 @@
.\" Man page generated from reStructuredText.
.
.TH "SYNCTHING-NETWORKING" "7" "June 12, 2017" "v0.14" "Syncthing"
.TH "SYNCTHING-NETWORKING" "7" "June 17, 2017" "v0.14" "Syncthing"
.SH NAME
syncthing-networking \- Firewall Setup
.

View File

@ -1,6 +1,6 @@
.\" Man page generated from reStructuredText.
.
.TH "SYNCTHING-RELAY" "7" "June 12, 2017" "v0.14" "Syncthing"
.TH "SYNCTHING-RELAY" "7" "June 17, 2017" "v0.14" "Syncthing"
.SH NAME
syncthing-relay \- Relay Protocol v1
.

View File

@ -1,6 +1,6 @@
.\" Man page generated from reStructuredText.
.
.TH "SYNCTHING-REST-API" "7" "June 12, 2017" "v0.14" "Syncthing"
.TH "SYNCTHING-REST-API" "7" "June 17, 2017" "v0.14" "Syncthing"
.SH NAME
syncthing-rest-api \- REST API
.

View File

@ -1,6 +1,6 @@
.\" Man page generated from reStructuredText.
.
.TH "SYNCTHING-SECURITY" "7" "June 12, 2017" "v0.14" "Syncthing"
.TH "SYNCTHING-SECURITY" "7" "June 17, 2017" "v0.14" "Syncthing"
.SH NAME
syncthing-security \- Security Principles
.

View File

@ -1,6 +1,6 @@
.\" Man page generated from reStructuredText.
.
.TH "SYNCTHING-STIGNORE" "5" "June 12, 2017" "v0.14" "Syncthing"
.TH "SYNCTHING-STIGNORE" "5" "June 17, 2017" "v0.14" "Syncthing"
.SH NAME
syncthing-stignore \- Prevent files from being synchronized to other nodes
.

View File

@ -1,6 +1,6 @@
.\" Man page generated from reStructuredText.
.
.TH "SYNCTHING-VERSIONING" "7" "June 12, 2017" "v0.14" "Syncthing"
.TH "SYNCTHING-VERSIONING" "7" "June 17, 2017" "v0.14" "Syncthing"
.SH NAME
syncthing-versioning \- Keep automatic backups of deleted files by other nodes
.

View File

@ -1,6 +1,6 @@
.\" Man page generated from reStructuredText.
.
.TH "SYNCTHING" "1" "June 12, 2017" "v0.14" "Syncthing"
.TH "SYNCTHING" "1" "June 17, 2017" "v0.14" "Syncthing"
.SH NAME
syncthing \- Syncthing
.