gui, man, authors: Update docs, translations, and contributors

This commit is contained in:
Syncthing Release Automation 2022-12-05 03:45:25 +00:00
parent ab0eb909a2
commit 648c71cbd1
2 changed files with 23 additions and 19 deletions

View File

@ -283,6 +283,8 @@
"Preview Usage Report": "Preview Usage Report",
"QR code": "QR code",
"QUIC": "QUIC",
"QUIC LAN": "QUIC LAN",
"QUIC WAN": "QUIC WAN",
"QUIC connections are in most cases considered suboptimal": "QUIC connections are in most cases considered suboptimal",
"Quick guide to supported patterns": "Quick guide to supported patterns",
"Random": "Random",
@ -292,6 +294,8 @@
"Recent Changes": "Recent Changes",
"Reduced by ignore patterns": "Reduced by ignore patterns",
"Relay": "Relay",
"Relay LAN": "Relay LAN",
"Relay WAN": "Relay WAN",
"Release Notes": "Release Notes",
"Release candidates contain the latest features and fixes. They are similar to the traditional bi-weekly Syncthing releases.": "Release candidates contain the latest features and fixes. They are similar to the traditional bi-weekly Syncthing releases.",
"Remote Devices": "Remote Devices",

View File

@ -45,7 +45,7 @@
"Automatically create or share folders that this device advertises at the default path.": "Crea o condividi automaticamente le cartelle che questo dispositivo presenta sul percorso predefinito.",
"Available debug logging facilities:": "Servizi di debug disponibili:",
"Be careful!": "Fai attenzione!",
"Body:": "Body:",
"Body:": "Corpo",
"Bugs": "Bug",
"Cancel": "Annulla",
"Changelog": "Changelog",
@ -68,9 +68,9 @@
"Continuously watching for changes is now available within Syncthing. This will detect changes on disk and issue a scan on only the modified paths. The benefits are that changes are propagated quicker and that less full scans are required.": "Il monitoraggio continuo dei cambiamenti è ora disponibile all'interno di Syncthing. Questo rileverà le modifiche sul disco ed avvierà una scansione solo sui percorsi modificati. I vantaggi sono che le modifiche vengono propagate più rapidamente e che sono richieste meno scansioni complete.",
"Copied from elsewhere": "Copiato da qualche altra parte",
"Copied from original": "Copiato dall'originale",
"Copied!": "Copied!",
"Copy": "Copy",
"Copy failed! Try to select and copy manually.": "Copy failed! Try to select and copy manually.",
"Copied!": "Copiato!",
"Copy": "Copia",
"Copy failed! Try to select and copy manually.": "Copia fallita! Prova a selezionare e copiare",
"Currently Shared With Devices": "Attualmente Condiviso Con Dispositivi",
"Custom Range": "Intervallo personalizzato",
"Danger!": "Pericolo!",
@ -105,7 +105,7 @@
"Disables comparing and syncing file permissions. Useful on systems with nonexistent or custom permissions (e.g. FAT, exFAT, Synology, Android).": "Disabilita il confronto e la sincronizzazione delle autorizzazioni dei file. Utile su sistemi con autorizzazioni inesistenti o personalizzate (ad esempio FAT, exFAT, Synology, Android).",
"Discard": "Scartare",
"Disconnected": "Disconnesso",
"Disconnected (Inactive)": "Disconnected (Inactive)",
"Disconnected (Inactive)": "Disconnesso (Inattivo)",
"Disconnected (Unused)": "Disconnesso (non utilizzato)",
"Discovered": "Individuato",
"Discovery": "Individuazione",
@ -211,7 +211,7 @@
"Last seen": "Ultima connessione",
"Latest Change": "Ultima Modifica",
"Learn more": "Per saperne di più",
"Learn more at {%url%}": "Learn more at {{url}}",
"Learn more at {%url%}": "Scopri di più su {{url}}",
"Limit": "Limite",
"Listener Failures": "Fallimenti dell'Ascoltatore",
"Listener Status": "Stato dell'Ascoltatore",
@ -234,9 +234,9 @@
"Minimum Free Disk Space": "Minimo Spazio Libero su Disco",
"Mod. Device": "Mod. dispositivo",
"Mod. Time": "Mod. tempo",
"More than a month ago": "More than a month ago",
"More than a week ago": "More than a week ago",
"More than a year ago": "More than a year ago",
"More than a month ago": "Più di un mese fa",
"More than a week ago": "Più di una settimana fa",
"More than a year ago": "Più di un anno fa",
"Move to top of queue": "Posiziona in cima alla coda",
"Multi level wildcard (matches multiple directory levels)": "Metacarattere multi-livello (per corrispondenze in più livelli di cartelle)",
"Never": "Mai",
@ -331,8 +331,8 @@
"Settings": "Impostazioni",
"Share": "Condividi",
"Share Folder": "Condividi la Cartella",
"Share by Email": "Share by Email",
"Share by SMS": "Share by SMS",
"Share by Email": "Condividi tramite e-mail",
"Share by SMS": "Condividi tramite SMS",
"Share this folder?": "Vuoi condividere questa cartella?",
"Shared Folders": "Cartelle condivise",
"Shared With": "Condiviso Con",
@ -364,7 +364,7 @@
"Statistics": "Statistiche",
"Stopped": "Fermato",
"Stores and syncs only encrypted data. Folders on all connected devices need to be set up with the same password or be of type \"{%receiveEncrypted%}\" too.": "Memorizza e sincronizza solo i dati crittografati. Le cartelle su tutti i dispositivi collegati devono essere configurate con la stessa password o essere del tipo \"{{receiveEncrypted}}\".",
"Subject:": "Subject:",
"Subject:": "Argomento",
"Support": "Supporto",
"Support Bundle": "Pacchetto di supporto",
"Sync Extended Attributes": "Sincronizza Attributi Estesi",
@ -372,11 +372,11 @@
"Sync Protocol Listen Addresses": "Indirizzi di ascolto del Protocollo di Sincronizzazione",
"Sync Status": "Stato della Sincronizzazione",
"Syncing": "Sincronizzazione in corso",
"Syncthing device ID for \"{%devicename%}\"": "Syncthing device ID for \"{{devicename}}\"",
"Syncthing device ID for \"{%devicename%}\"": "Sincronizzazione dell'ID dispositivo per \"{{devicename}}\"",
"Syncthing has been shut down.": "Syncthing è stato arrestato.",
"Syncthing includes the following software or portions thereof:": "Syncthing utilizza i seguenti software o porzioni di questi:",
"Syncthing is Free and Open Source Software licensed as MPL v2.0.": "Syncthing è un software Libero e Open Source concesso in licenza MPL v2.0.",
"Syncthing is a continuous file synchronization program. It synchronizes files between two or more computers in real time, safely protected from prying eyes. Your data is your data alone and you deserve to choose where it is stored, whether it is shared with some third party, and how it's transmitted over the internet.": "Syncthing is a continuous file synchronization program. It synchronizes files between two or more computers in real time, safely protected from prying eyes. Your data is your data alone and you deserve to choose where it is stored, whether it is shared with some third party, and how it's transmitted over the internet.",
"Syncthing is a continuous file synchronization program. It synchronizes files between two or more computers in real time, safely protected from prying eyes. Your data is your data alone and you deserve to choose where it is stored, whether it is shared with some third party, and how it's transmitted over the internet.": "Syncthing è un programma di sincronizzazione continua dei file. Sincronizza i file tra due o più computer in tempo reale, al sicuro da occhi indiscreti. I tuoi dati sono solo i tuoi dati e meriti di scegliere dove sono archiviati, se sono condivisi con terze parti e come vengono trasmessi su Internet.",
"Syncthing is listening on the following network addresses for connection attempts from other devices:": "Syncthing è in ascolto sui seguenti indirizzi di rete per i tentativi di connessione da altri dispositivi:",
"Syncthing is not listening for connection attempts from other devices on any address. Only outgoing connections from this device may work.": "Syncthing non è in ascolto di tentativi di connessione da altri dispositivi su qualsiasi indirizzo. Possono funzionare solo le connessioni in uscita da questo dispositivo.",
"Syncthing is restarting.": "Riavvio di Syncthing in corso.",
@ -406,7 +406,7 @@
"The following items could not be synchronized.": "Non è stato possibile sincronizzare i seguenti elementi.",
"The following items were changed locally.": "I seguenti elementi sono stati modificati localmente.",
"The following methods are used to discover other devices on the network and announce this device to be found by others:": "I seguenti metodi vengono utilizzati per rilevare altri dispositivi sulla rete e annunciare questo dispositivo per essere trovato da altri:",
"The following text will automatically be inserted into a new message.": "The following text will automatically be inserted into a new message.",
"The following text will automatically be inserted into a new message.": "Il seguente testo verrà automaticamente inserito in un nuovo messaggio.",
"The following unexpected items were found.": "Sono stati trovati i seguenti elementi imprevisti.",
"The interval must be a positive number of seconds.": "L'intervallo deve essere un numero positivo di secondi.",
"The interval, in seconds, for running cleanup in the versions directory. Zero to disable periodic cleaning.": "L'intervallo, in secondi, per l'esecuzione della pulizia nella directory delle versioni. Zero per disabilitare la pulizia periodica.",
@ -433,7 +433,7 @@
"This setting controls the free space required on the home (i.e., index database) disk.": "Questa impostazione controlla lo spazio libero richiesto sul disco home (cioè, database di indice).",
"Time": "Tempo",
"Time the item was last modified": "Ora dell'ultima modifica degli elementi",
"To connect with the Syncthing device named \"{%devicename%}\", add a new remote device on your end with this ID:": "To connect with the Syncthing device named \"{{devicename}}\", add a new remote device on your end with this ID:",
"To connect with the Syncthing device named \"{%devicename%}\", add a new remote device on your end with this ID:": "Per connetterti con il dispositivo Syncthing denominato \"{{devicename}}\", aggiungi un nuovo dispositivo remoto dalla tua parte con questo ID:",
"Today": "Oggi",
"Trash Can": "Cestino",
"Trash Can File Versioning": "Controllo Versione con Cestino",
@ -485,7 +485,7 @@
"When adding a new folder, keep in mind that the Folder ID is used to tie folders together between devices. They are case sensitive and must match exactly between all devices.": "Quando aggiungi una nuova cartella, ricordati che gli ID vengono utilizzati per collegare le cartelle nei dispositivi. Distinguono maiuscole e minuscole e devono corrispondere esattamente su tutti i dispositivi.",
"Yes": "Sì",
"Yesterday": "Ieri",
"You can also copy and paste the text into a new message manually.": "You can also copy and paste the text into a new message manually.",
"You can also copy and paste the text into a new message manually.": "Puoi anche copiare e incollare manualmente il testo in un nuovo messaggio.",
"You can also select one of these nearby devices:": "È anche possibile selezionare uno di questi dispositivi nelle vicinanze:",
"You can change your choice at any time in the Settings dialog.": "Puoi sempre cambiare la tua scelta nel dialogo Impostazioni.",
"You can read more about the two release channels at the link below.": "Puoi ottenere piu informazioni riguarda i due canali di rilascio nel collegamento sottostante.",
@ -494,8 +494,8 @@
"You have unsaved changes. Do you really want to discard them?": "Hai modifiche non salvate. Vuoi davvero scartarle?",
"You must keep at least one version.": "È necessario mantenere almeno una versione.",
"You should never add or change anything locally in a \"{%receiveEncrypted%}\" folder.": "Non si dovrebbe mai aggiungere o modificare nulla localmente in una cartella \"{{receiveEncrypted}}\".",
"Your SMS app should open to let you choose the recipient and send it from your own number.": "Your SMS app should open to let you choose the recipient and send it from your own number.",
"Your email app should open to let you choose the recipient and send it from your own address.": "Your email app should open to let you choose the recipient and send it from your own address.",
"Your SMS app should open to let you choose the recipient and send it from your own number.": "La tua app SMS dovrebbe aprirsi per permetterti di scegliere il destinatario e inviarlo dal tuo numero.",
"Your email app should open to let you choose the recipient and send it from your own address.": "La tua app di posta elettronica dovrebbe aprirsi per consentirti di scegliere il destinatario e inviarlo dal tuo indirizzo.",
"days": "giorni",
"directories": "directory",
"files": "file",