2016-08-25 00:45:32 +02:00
< ? xml version = "1.0" encoding = "utf-8" ? >
< ! DOCTYPE TS >
< TS version = "2.1" language = "de_DE" >
2016-08-29 20:51:30 +02:00
< context >
< name > QtGui : : AppearanceOptionPage < / name >
< message >
2016-10-03 01:16:47 +02:00
< location filename = "../gui/appearanceoptionpage.ui" line = "6" / >
2016-08-29 20:51:30 +02:00
< source > Appearance < / source >
2017-01-07 00:31:03 +01:00
< translation > Erscheinungsbild < / translation >
2016-08-29 20:51:30 +02:00
< / message >
< message >
2016-10-03 01:16:47 +02:00
< location filename = "../gui/appearanceoptionpage.ui" line = "19" / >
2016-09-01 16:34:30 +02:00
< source > Menu size < / source >
2017-01-07 00:31:03 +01:00
< translation > Größe des Menüs < / translation >
2016-09-01 16:34:30 +02:00
< / message >
< message >
2016-10-03 01:16:47 +02:00
< location filename = "../gui/appearanceoptionpage.ui" line = "26" / >
2016-09-01 16:34:30 +02:00
< source > Optional GUI elements < / source >
2017-01-07 00:31:03 +01:00
< translation > Optionale Elemente < / translation >
2016-09-01 16:34:30 +02:00
< / message >
< message >
2016-10-03 01:16:47 +02:00
< location filename = "../gui/appearanceoptionpage.ui" line = "33" / >
2016-09-01 16:34:30 +02:00
< source > Traffic statistics < / source >
2017-01-07 00:31:03 +01:00
< translation > Traffic - Statistiken < / translation >
2016-09-01 16:34:30 +02:00
< / message >
< message >
2016-10-03 01:16:47 +02:00
< location filename = "../gui/appearanceoptionpage.ui" line = "61" / >
2016-09-03 19:39:43 +02:00
< source > x < / source >
2017-01-07 00:31:03 +01:00
< translation > < / translation >
2016-09-03 19:39:43 +02:00
< / message >
< message >
2016-10-03 01:16:47 +02:00
< location filename = "../gui/appearanceoptionpage.ui" line = "84" / >
2016-09-03 19:39:43 +02:00
< source > px < / source >
2017-01-07 00:31:03 +01:00
< translation > < / translation >
2016-09-03 19:39:43 +02:00
< / message >
< message >
2016-10-03 01:16:47 +02:00
< location filename = "../gui/appearanceoptionpage.ui" line = "96" / >
2016-09-03 19:39:43 +02:00
< source > Frame shape < / source >
2017-01-07 00:31:03 +01:00
< translation > Rahmenform < / translation >
2016-09-03 19:39:43 +02:00
< / message >
< message >
2016-10-03 01:16:47 +02:00
< location filename = "../gui/appearanceoptionpage.ui" line = "103" / >
2016-09-03 19:39:43 +02:00
< source > Frame shadow < / source >
2017-01-07 00:31:03 +01:00
< translation > Rahmenschatten < / translation >
2016-09-03 19:39:43 +02:00
< / message >
< message >
2016-10-03 01:16:47 +02:00
< location filename = "../gui/appearanceoptionpage.ui" line = "111" / >
2016-09-03 19:39:43 +02:00
< source > No frame < / source >
2017-01-07 00:31:03 +01:00
< translation > Kein Rahmen < / translation >
2016-09-01 16:34:30 +02:00
< / message >
< message >
2016-10-03 01:16:47 +02:00
< location filename = "../gui/appearanceoptionpage.ui" line = "116" / >
2016-09-03 19:39:43 +02:00
< source > Box < / source >
2017-01-07 00:31:03 +01:00
< translation > < / translation >
2016-09-03 19:39:43 +02:00
< / message >
< message >
2016-10-03 01:16:47 +02:00
< location filename = "../gui/appearanceoptionpage.ui" line = "121" / >
2016-09-03 19:39:43 +02:00
< source > Panel < / source >
2017-01-07 00:31:03 +01:00
< translation > < / translation >
2016-09-03 19:39:43 +02:00
< / message >
< message >
2016-10-03 01:16:47 +02:00
< location filename = "../gui/appearanceoptionpage.ui" line = "126" / >
2016-09-03 19:39:43 +02:00
< source > Styled panel < / source >
2017-01-07 00:31:03 +01:00
< translation > < / translation >
2016-09-03 19:39:43 +02:00
< / message >
< message >
2016-10-03 01:16:47 +02:00
< location filename = "../gui/appearanceoptionpage.ui" line = "135" / >
2016-09-03 19:39:43 +02:00
< source > Plain < / source >
2017-01-07 00:31:03 +01:00
< translation > Einfach < / translation >
2016-09-03 19:39:43 +02:00
< / message >
< message >
2016-10-03 01:16:47 +02:00
< location filename = "../gui/appearanceoptionpage.ui" line = "140" / >
2016-09-03 19:39:43 +02:00
< source > Raised < / source >
2017-01-07 00:31:03 +01:00
< translation > Angehoben < / translation >
2016-09-03 19:39:43 +02:00
< / message >
< message >
2016-10-03 01:16:47 +02:00
< location filename = "../gui/appearanceoptionpage.ui" line = "145" / >
2016-09-03 19:39:43 +02:00
< source > Sunken < / source >
2017-01-07 00:31:03 +01:00
< translation > Eingedrückt < / translation >
2016-08-29 20:51:30 +02:00
< / message >
2016-10-03 01:16:47 +02:00
< message >
< location filename = "../gui/appearanceoptionpage.ui" line = "153" / >
< source > Tab position < / source >
2017-01-07 00:31:03 +01:00
< translation > Position der Tabs < / translation >
2016-10-03 01:16:47 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../gui/appearanceoptionpage.ui" line = "161" / >
< source > Top < / source >
2017-01-07 00:31:03 +01:00
< translation > Oben < / translation >
2016-10-03 01:16:47 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../gui/appearanceoptionpage.ui" line = "166" / >
< source > Bottom < / source >
2017-01-07 00:31:03 +01:00
< translation > Unten < / translation >
2016-10-03 01:16:47 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../gui/appearanceoptionpage.ui" line = "171" / >
< source > Left < / source >
2017-01-07 00:31:03 +01:00
< translation > Links < / translation >
2016-10-03 01:16:47 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../gui/appearanceoptionpage.ui" line = "176" / >
< source > Right < / source >
2017-01-07 00:31:03 +01:00
< translation > Rechts < / translation >
2016-10-03 01:16:47 +02:00
< / message >
2016-11-26 12:49:48 +01:00
< message >
< location filename = "../gui/appearanceoptionpage.ui" line = "184" / >
< source > Colors < / source >
2017-01-07 00:31:03 +01:00
< translation > Farben < / translation >
2016-11-26 12:49:48 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../gui/appearanceoptionpage.ui" line = "191" / >
< source > Bright custom text colors ( use for dark color scheme ) < / source >
2017-01-07 00:31:03 +01:00
< translation > Helle benutzerdefinierte Schriftfarben ( für dunkles Farbschema gedacht ) < / translation >
2016-11-26 12:49:48 +01:00
< / message >
2016-08-29 20:51:30 +02:00
< / context >
2016-08-30 20:01:07 +02:00
< context >
< name > QtGui : : AutostartOptionPage < / name >
< message >
2016-09-01 16:34:30 +02:00
< location filename = "../gui/autostartoptionpage.ui" line = "14" / >
2016-08-30 20:01:07 +02:00
< source > Autostart < / source >
2017-01-07 00:31:03 +01:00
< translation > Auto - Start < / translation >
2016-08-30 20:01:07 +02:00
< / message >
< message >
2016-09-03 19:39:43 +02:00
< location filename = "../gui/autostartoptionpage.ui" line = "26" / >
< source > Start the tray icon when the desktop environment launches < / source >
2017-01-07 00:31:03 +01:00
< translation > Tray - Icon beim Starten der Desktopumgebung automatisch starten < / translation >
2016-09-03 19:39:43 +02:00
< / message >
< message >
2017-01-14 02:12:38 +01:00
< location filename = "../gui/settingsdialog.cpp" line = "368" / >
2016-09-03 19:39:43 +02:00
< source > This is achieved by adding a * . desktop file under & lt ; i & gt ; ~ / . c o n f i g / a u t o s t a r t & l t ; / i & g t ; s o t h e s e t t i n g o n l y a f f e c t s t h e c u r r e n t u s e r . < / s o u r c e >
2017-01-07 00:31:03 +01:00
< translation > Durch das Hinzufügen einer * . desktop - Datei unter & lt ; i & gt ; ~ / . c o n f i g / a u t o s t a r t & l t ; / i & g t ; r e a l i s i e r t - b e t r i f f t a l s o n u r d e n a k t u e l l e n B e n u t z e r . < / t r a n s l a t i o n >
2016-09-03 19:39:43 +02:00
< / message >
< message >
2017-01-14 02:12:38 +01:00
< location filename = "../gui/settingsdialog.cpp" line = "370" / >
2016-09-03 19:39:43 +02:00
< source > This is achieved by adding a registry key under & lt ; i & gt ; HKEY_CURRENT_USER \ SOFTWARE \ Microsoft \ Windows \ CurrentVersion \ Run & lt ; /i> so the setting only affects the current user. Note that the startup entry is invalidated when moving <i>syncthingtray.exe</i & gt ; . < / source >
2017-01-07 00:31:03 +01:00
< translation > Durch das Hinzufügen eines Registry - Schlüssels unter & lt ; i & gt ; HKEY_CURRENT_USER \ SOFTWARE \ Microsoft \ Windows \ CurrentVersion \ Run & lt ; / i & g t ; r e a l i s i e r t - b e t r i f f t a l s o n u r d e n a k t u e l l e n B e n u t z e r . < / t r a n s l a t i o n >
2016-09-03 19:39:43 +02:00
< / message >
< message >
2017-01-14 02:12:38 +01:00
< location filename = "../gui/settingsdialog.cpp" line = "372" / >
2016-09-03 19:39:43 +02:00
< source > This feature has not been implemented for your platform ( yet ) . < / source >
2017-01-07 00:31:03 +01:00
< translation > Diese Funktion wurde für die aktuelle Plattform nicht nicht implementiert . < / translation >
2016-09-03 19:39:43 +02:00
< / message >
< message >
2017-01-14 02:12:38 +01:00
< location filename = "../gui/settingsdialog.cpp" line = "459" / >
2016-09-03 19:39:43 +02:00
< source > unable to modify startup entry < / source >
2017-01-07 00:31:03 +01:00
< translation > Fehler beim aktualisieren des Auto - Start - Eintrags < / translation >
2016-08-30 20:01:07 +02:00
< / message >
< / context >
2016-08-25 00:45:32 +02:00
< context >
< name > QtGui : : ConnectionOptionPage < / name >
< message >
2016-09-21 21:09:12 +02:00
< location filename = "../gui/connectionoptionpage.ui" line = "6" / >
2016-08-25 00:45:32 +02:00
< source > Connection < / source >
2017-01-07 00:31:03 +01:00
< translation > Verbindung < / translation >
2016-08-25 00:45:32 +02:00
< / message >
< message >
2016-09-25 20:54:09 +02:00
< location filename = "../gui/connectionoptionpage.ui" line = "25" / >
2016-09-03 20:14:52 +02:00
< source > Config label < / source >
2017-01-07 00:31:03 +01:00
< translation > Name der Konfig . < / translation >
2016-09-03 20:14:52 +02:00
< / message >
< message >
2016-09-25 20:54:09 +02:00
< location filename = "../gui/connectionoptionpage.ui" line = "75" / >
2016-09-03 20:14:52 +02:00
< source > Add secondary instance < / source >
2017-01-07 00:31:03 +01:00
< translation > Sekundäre Konfiguration hinzufügen < / translation >
2016-09-03 20:14:52 +02:00
< / message >
< message >
2016-09-25 20:54:09 +02:00
< location filename = "../gui/connectionoptionpage.ui" line = "92" / >
2016-09-03 20:14:52 +02:00
< source > Remove currently selected secondary instance < / source >
2017-01-07 00:31:03 +01:00
< translation > Sekundäre Konfiguration löschen < / translation >
2016-09-03 20:14:52 +02:00
< / message >
2016-10-04 23:42:17 +02:00
< message >
2017-01-12 22:38:36 +01:00
< location filename = "../gui/connectionoptionpage.ui" line = "122" / >
2016-10-04 23:42:17 +02:00
< source > It is possible to save multiple configurations . This allows switching quickly between multiple Syncthing instances using the connection button in the right corner of the tray menu . The config label is an arbitrary name to identify a configuration and does not have to match the name of the corresponding Syncthing device . < / source >
2017-01-07 00:31:03 +01:00
< translation > Es ist möglich , mehrere Konfigurationen zu speichern . Zwischen diesen kann anschließend ü ber das Verbindungsmenü rechts oben im Tray schnell hin - und hergewechselt werden . Der Name der Konfiguration muss nicht mit dem Namen des entsprechenden Syncthing - Gerätes ü bereinstimmen . < / translation >
2016-10-04 23:42:17 +02:00
< / message >
2016-09-03 20:14:52 +02:00
< message >
2017-01-12 22:38:36 +01:00
< location filename = "../gui/connectionoptionpage.ui" line = "145" / >
2016-08-25 00:45:32 +02:00
< source > Syncthing URL < / source >
2017-01-07 00:31:03 +01:00
< translation > < / translation >
2016-08-25 00:45:32 +02:00
< / message >
< message >
2017-01-12 22:38:36 +01:00
< location filename = "../gui/connectionoptionpage.ui" line = "155" / >
2016-08-25 00:45:32 +02:00
< source > Authentication < / source >
2017-01-07 00:31:03 +01:00
< translation > Authentifizierung < / translation >
2016-08-25 00:45:32 +02:00
< / message >
< message >
2017-01-12 22:38:36 +01:00
< location filename = "../gui/connectionoptionpage.ui" line = "168" / >
2016-08-25 00:45:32 +02:00
< source > User < / source >
2017-01-07 00:31:03 +01:00
< translation > Benutzername < / translation >
2016-08-25 00:45:32 +02:00
< / message >
< message >
2017-01-12 22:38:36 +01:00
< location filename = "../gui/connectionoptionpage.ui" line = "185" / >
2016-10-04 23:42:17 +02:00
< source > Password < / source >
2017-01-07 00:31:03 +01:00
< translation > Passwort < / translation >
2016-09-25 20:54:09 +02:00
< / message >
< message >
2017-01-12 22:38:36 +01:00
< location filename = "../gui/connectionoptionpage.ui" line = "202" / >
2016-10-04 23:42:17 +02:00
< source > API key < / source >
2017-01-07 00:31:03 +01:00
< translation > API - Schlüssel < / translation >
2016-09-25 20:54:09 +02:00
< / message >
< message >
2017-01-12 22:38:36 +01:00
< location filename = "../gui/connectionoptionpage.ui" line = "212" / >
2016-10-04 23:42:17 +02:00
< source > HTTPS certificate < / source >
2017-01-07 00:31:03 +01:00
< translation > HTTPS - Zertifikat < / translation >
2016-08-25 00:45:32 +02:00
< / message >
< message >
2017-01-12 22:38:36 +01:00
< location filename = "../gui/connectionoptionpage.ui" line = "232" / >
2016-10-04 23:42:17 +02:00
< source > Insert values from local Syncthing configuration < / source >
2017-01-07 00:31:03 +01:00
< translation > Werte aus lokaler Syncthing - Konfiguration einfügen < / translation >
2016-09-25 20:54:09 +02:00
< / message >
< message >
2017-01-12 22:38:36 +01:00
< location filename = "../gui/connectionoptionpage.ui" line = "333" / >
< source > Errors < / source >
< translation > Fehler < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../gui/connectionoptionpage.ui" line = "394" / >
2016-10-04 23:42:17 +02:00
< source > Status < / source >
2017-01-07 00:31:03 +01:00
< translation > < / translation >
2016-09-25 20:54:09 +02:00
< / message >
< message >
2017-01-12 22:38:36 +01:00
< location filename = "../gui/connectionoptionpage.ui" line = "401" / >
2016-10-04 23:42:17 +02:00
< source > disconnected < / source >
2017-01-07 00:31:03 +01:00
< translation > getrennt < / translation >
2016-08-25 00:45:32 +02:00
< / message >
< message >
2017-01-12 22:38:36 +01:00
< location filename = "../gui/connectionoptionpage.ui" line = "408" / >
2016-10-04 23:42:17 +02:00
< source > Apply connection settings and try to reconnect with the currently selected config < / source >
2017-01-07 00:31:03 +01:00
< translation > Verbindungseinstellungen ü bernehmen und mit neuen Einstellungen verbinden < / translation >
2016-09-03 20:14:52 +02:00
< / message >
< message >
2017-01-12 22:38:36 +01:00
< location filename = "../gui/connectionoptionpage.ui" line = "256" / >
2016-10-04 23:42:17 +02:00
< source > Poll interval < / source >
2017-01-07 00:31:03 +01:00
< translation > Abfrageintervall < / translation >
2016-09-03 20:14:52 +02:00
< / message >
< message >
2017-01-12 22:38:36 +01:00
< location filename = "../gui/connectionoptionpage.ui" line = "293" / >
2016-10-04 23:42:17 +02:00
< source > Traffic < / source >
2017-01-07 00:31:03 +01:00
< translation > < / translation >
2016-08-25 00:45:32 +02:00
< / message >
< message >
2017-01-12 22:38:36 +01:00
< location filename = "../gui/connectionoptionpage.ui" line = "280" / >
< location filename = "../gui/connectionoptionpage.ui" line = "320" / >
< location filename = "../gui/connectionoptionpage.ui" line = "346" / >
< location filename = "../gui/connectionoptionpage.ui" line = "375" / >
2016-10-04 23:42:17 +02:00
< source > ms < / source >
2017-01-07 00:31:03 +01:00
< translation > < / translation >
2016-09-01 16:34:30 +02:00
< / message >
< message >
2017-01-12 22:38:36 +01:00
< location filename = "../gui/connectionoptionpage.ui" line = "300" / >
2016-10-04 23:42:17 +02:00
< source > Device statistics < / source >
2017-01-07 00:31:03 +01:00
< translation > Gerätestatistiken < / translation >
2016-08-25 00:45:32 +02:00
< / message >
2016-10-17 23:13:40 +02:00
< message >
2017-01-12 22:38:36 +01:00
< location filename = "../gui/connectionoptionpage.ui" line = "359" / >
2016-10-17 23:13:40 +02:00
< source > Reconnect < / source >
2017-01-07 00:31:03 +01:00
< translation > Verbindungsveruch < / translation >
2016-10-17 23:13:40 +02:00
< / message >
< message >
2017-01-12 22:38:36 +01:00
< location filename = "../gui/connectionoptionpage.ui" line = "372" / >
2016-10-17 23:13:40 +02:00
< source > no < / source >
2017-01-07 00:31:03 +01:00
< translation > nicht neu verbinden < / translation >
2016-10-17 23:13:40 +02:00
< / message >
2016-09-01 16:34:30 +02:00
< message >
2017-01-13 10:25:50 +01:00
< location filename = "../gui/settingsdialog.cpp" line = "75" / >
2016-09-03 20:14:52 +02:00
< source > Auto - detected for local instance < / source >
2017-01-07 00:31:03 +01:00
< translation > Kann für lokale Instanz automatisch ermittelt werden < / translation >
2016-09-03 20:14:52 +02:00
< / message >
< message >
2017-01-13 10:25:50 +01:00
< location filename = "../gui/settingsdialog.cpp" line = "93" / >
2016-09-01 16:34:30 +02:00
< source > Select Syncthing config file < / source >
2017-01-07 00:31:03 +01:00
< translation > Wähle die Syncthing - Konfigurationsdatei < / translation >
2016-09-01 16:34:30 +02:00
< / message >
< message >
2017-01-13 10:25:50 +01:00
< location filename = "../gui/settingsdialog.cpp" line = "100" / >
2016-09-01 16:34:30 +02:00
< source > Unable to parse the Syncthing config file . < / source >
2017-01-07 00:31:03 +01:00
< translation > Fehler beim Auslesen der Syncthing - Konfigurationsdatei . < / translation >
2016-09-01 16:34:30 +02:00
< / message >
2016-09-03 20:14:52 +02:00
< message >
2017-01-13 10:25:50 +01:00
< location filename = "../gui/settingsdialog.cpp" line = "171" / >
2016-09-03 20:14:52 +02:00
< source > Unable to load specified certificate & quot ; % 1 & quot ; . < / source >
2017-01-07 00:31:03 +01:00
< translation > Fehler beim Auslesen des angegebenen Zertifikats : % 1 < / translation >
2016-09-03 20:14:52 +02:00
< / message >
< message >
2017-01-13 10:25:50 +01:00
< location filename = "../gui/settingsdialog.cpp" line = "195" / >
2016-09-03 20:14:52 +02:00
< source > Instance % 1 < / source >
2017-01-07 00:31:03 +01:00
< translation > Instanz % 1 < / translation >
2016-09-03 20:14:52 +02:00
< / message >
2016-08-25 00:45:32 +02:00
< / context >
< context >
< name > QtGui : : DevView < / name >
< message >
2016-09-21 21:09:12 +02:00
< location filename = "../gui/devview.cpp" line = "49" / >
2016-08-30 20:01:07 +02:00
< source > Copy value < / source >
2017-01-07 00:31:03 +01:00
< translation > Wert kopieren < / translation >
2016-08-30 20:01:07 +02:00
< / message >
< message >
2016-09-21 21:09:12 +02:00
< location filename = "../gui/devview.cpp" line = "51" / >
2016-08-30 20:01:07 +02:00
< source > Copy name < / source >
2017-01-07 00:31:03 +01:00
< translation > Namen kopieren < / translation >
2016-08-30 20:01:07 +02:00
< / message >
< message >
2016-09-21 21:09:12 +02:00
< location filename = "../gui/devview.cpp" line = "52" / >
2016-08-30 20:01:07 +02:00
< source > Copy ID < / source >
2017-01-07 00:31:03 +01:00
< translation > ID kopieren < / translation >
2016-08-25 00:45:32 +02:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > QtGui : : DirView < / name >
< message >
2017-02-23 17:47:19 +01:00
< location filename = "../gui/dirview.cpp" line = "53" / >
2016-10-04 23:42:17 +02:00
< source > Errors of % 1 < / source >
2017-01-07 00:31:03 +01:00
< translation > Fehler von % 1 < / translation >
2016-10-04 23:42:17 +02:00
< / message >
< message >
2017-02-23 17:47:19 +01:00
< location filename = "../gui/dirview.cpp" line = "70" / >
2016-08-30 20:01:07 +02:00
< source > Copy value < / source >
2017-01-07 00:31:03 +01:00
< translation > Wert kopieren < / translation >
2016-08-25 00:45:32 +02:00
< / message >
< message >
2017-02-23 17:47:19 +01:00
< location filename = "../gui/dirview.cpp" line = "72" / >
2016-08-30 20:01:07 +02:00
< source > Copy label / ID < / source >
2017-01-07 00:31:03 +01:00
< translation > Namen / ID kopieren < / translation >
2016-08-25 00:45:32 +02:00
< / message >
2016-08-29 20:51:30 +02:00
< message >
2017-02-23 17:47:19 +01:00
< location filename = "../gui/dirview.cpp" line = "73" / >
2016-08-30 20:01:07 +02:00
< source > Copy path < / source >
2017-01-07 00:31:03 +01:00
< translation > Pfad kopieren < / translation >
2016-08-29 20:51:30 +02:00
< / message >
2016-08-25 00:45:32 +02:00
< / context >
2016-09-21 21:09:12 +02:00
< context >
< name > QtGui : : DownloadView < / name >
< message >
2016-09-29 21:19:54 +02:00
< location filename = "../gui/downloadview.cpp" line = "55" / >
2016-09-21 21:09:12 +02:00
< source > Copy value < / source >
2017-01-07 00:31:03 +01:00
< translation > Wert kopieren < / translation >
2016-09-21 21:09:12 +02:00
< / message >
< message >
2016-09-29 21:19:54 +02:00
< location filename = "../gui/downloadview.cpp" line = "57" / >
2016-09-21 21:09:12 +02:00
< source > Copy label / ID < / source >
2017-01-07 00:31:03 +01:00
< translation > Namen / ID kopieren < / translation >
2016-09-21 21:09:12 +02:00
< / message >
< / context >
2016-09-03 19:39:43 +02:00
< context >
< name > QtGui : : LauncherOptionPage < / name >
< message >
< location filename = "../gui/launcheroptionpage.ui" line = "14" / >
< source > Syncthing launcher < / source >
2017-01-07 00:31:03 +01:00
< translation > Syncthing - Starter < / translation >
2016-09-03 19:39:43 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../gui/launcheroptionpage.ui" line = "26" / >
< source > Launch Syncthing when starting the tray icon < / source >
2017-01-07 00:31:03 +01:00
< translation > Starte Syncthing beim Starten des Tray - Icons < / translation >
2016-09-03 19:39:43 +02:00
< / message >
< message >
2016-09-03 20:14:52 +02:00
< location filename = "../gui/launcheroptionpage.ui" line = "51" / >
2016-09-03 19:39:43 +02:00
< source > Syncthing executable < / source >
2017-01-07 00:31:03 +01:00
< translation > Ausführbare Datei von Syncthing < / translation >
2016-09-03 19:39:43 +02:00
< / message >
< message >
2016-09-03 20:14:52 +02:00
< location filename = "../gui/launcheroptionpage.ui" line = "61" / >
2016-09-03 19:39:43 +02:00
< source > Arguments < / source >
2017-01-07 00:31:03 +01:00
< translation > Argumente < / translation >
2016-09-03 19:39:43 +02:00
< / message >
< message >
2016-09-03 20:14:52 +02:00
< location filename = "../gui/launcheroptionpage.ui" line = "95" / >
< source > Syncthing log ( interleaved stdout / stderr ) < / source >
2017-01-07 00:31:03 +01:00
< translation > Syncthing - Log ( stdout / stderr ) < / translation >
2016-09-03 19:39:43 +02:00
< / message >
< message >
2016-09-03 20:14:52 +02:00
< location filename = "../gui/launcheroptionpage.ui" line = "111" / >
2016-09-03 19:39:43 +02:00
< source > Apply and launch now < / source >
2017-01-07 00:31:03 +01:00
< translation > Jetzt starten < / translation >
2016-09-03 19:39:43 +02:00
< / message >
< message >
2016-09-03 20:14:52 +02:00
< location filename = "../gui/launcheroptionpage.ui" line = "128" / >
2016-09-03 19:39:43 +02:00
< source > Stop launched instance < / source >
2017-01-07 00:31:03 +01:00
< translation > Stoppen < / translation >
2016-09-03 19:39:43 +02:00
< / message >
< message >
2016-09-03 20:14:52 +02:00
< location filename = "../gui/launcheroptionpage.ui" line = "147" / >
2016-09-03 19:39:43 +02:00
< source > No log messages available yet < / source >
2017-01-07 00:31:03 +01:00
< translation > Bisher keine Log - Meldungen < / translation >
2016-09-03 19:39:43 +02:00
< / message >
< message >
2016-09-03 20:14:52 +02:00
< location filename = "../gui/launcheroptionpage.ui" line = "154" / >
2016-09-03 19:39:43 +02:00
< source > Ensure latest log is visible < / source >
2017-01-07 00:31:03 +01:00
< translation > Log folgen < / translation >
2016-09-03 19:39:43 +02:00
< / message >
< message >
2017-01-14 02:12:38 +01:00
< location filename = "../gui/settingsdialog.cpp" line = "541" / >
2017-01-07 00:31:03 +01:00
< source > Syncthing exited with exit code % 1
2016-09-03 19:39:43 +02:00
< / source >
2017-01-07 00:31:03 +01:00
< translation > Syncthing wurde mit dem Statuscode % 1 beendet < / translation >
2016-09-03 19:39:43 +02:00
< / message >
< message >
2017-01-14 02:12:38 +01:00
< location filename = "../gui/settingsdialog.cpp" line = "544" / >
2016-09-03 19:39:43 +02:00
< source > Syncthing crashed with exit code % 1
< / source >
2017-01-07 00:31:03 +01:00
< translation > Syncthing ist mit dem Statuscode % 1 abgestürzt < / translation >
2016-09-03 19:39:43 +02:00
< / message >
< / context >
2016-08-25 00:45:32 +02:00
< context >
< name > QtGui : : NotificationsOptionPage < / name >
< message >
2016-12-13 21:36:05 +01:00
< location filename = "../gui/notificationsoptionpage.ui" line = "6" / >
2016-08-25 00:45:32 +02:00
< source > Notifications < / source >
2017-01-07 00:31:03 +01:00
< translation > Benachrichtigungen < / translation >
2016-08-25 00:45:32 +02:00
< / message >
< message >
2016-12-13 21:36:05 +01:00
< location filename = "../gui/notificationsoptionpage.ui" line = "16" / >
2016-09-01 16:34:30 +02:00
< source > Notify on < / source >
2017-01-07 00:31:03 +01:00
< translation > Benachrichtigen , wenn < / translation >
2016-09-01 16:34:30 +02:00
< / message >
< message >
2016-12-13 21:36:05 +01:00
< location filename = "../gui/notificationsoptionpage.ui" line = "22" / >
2016-09-01 16:34:30 +02:00
< source > disconnect < / source >
2017-01-07 00:31:03 +01:00
< translation > die Verbindung zu Syncthing getrennt wird < / translation >
2016-08-25 00:45:32 +02:00
< / message >
< message >
2016-12-13 21:36:05 +01:00
< location filename = "../gui/notificationsoptionpage.ui" line = "29" / >
2016-09-01 16:34:30 +02:00
< source > internal errors < / source >
2017-01-07 00:31:03 +01:00
< translation > interne Fehler auftreten < / translation >
2016-08-25 00:45:32 +02:00
< / message >
< message >
2016-12-13 21:36:05 +01:00
< location filename = "../gui/notificationsoptionpage.ui" line = "36" / >
2016-09-03 19:39:43 +02:00
< source > errors / notifications from Syncthing < / source >
2017-01-07 00:31:03 +01:00
< translation > Fehler / Warnungen von Syncthing gemeldet werden < / translation >
2016-08-25 00:45:32 +02:00
< / message >
< message >
2016-12-13 21:36:05 +01:00
< location filename = "../gui/notificationsoptionpage.ui" line = "43" / >
2016-09-01 16:34:30 +02:00
< source > sync complete < / source >
2017-01-07 00:31:03 +01:00
< translation > die Synchronisierung abgeschlossen wurde < / translation >
2016-08-25 00:45:32 +02:00
< / message >
2016-12-13 21:36:05 +01:00
< message >
< location filename = "../gui/notificationsoptionpage.ui" line = "53" / >
< source > Notification API < / source >
2017-01-07 00:31:03 +01:00
< translation > Benachrichtigungs - API < / translation >
2016-12-13 21:36:05 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../gui/notificationsoptionpage.ui" line = "59" / >
< source > D - Bus notifi & amp ; cations ( org . freedesktop . Notifications ) < / source >
2017-01-07 00:31:03 +01:00
< translation > D - Bus ( org . freedesktop . Notifications ) < / translation >
2016-12-13 21:36:05 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../gui/notificationsoptionpage.ui" line = "66" / >
< source > & amp ; Method provided by Qt ( might be overridden by QPA plugin ) < / source >
2017-01-07 00:31:03 +01:00
< translation > Methode die von Qt verwendet wird ( kann vom QPA - Plugin ü berschrieben werden ) < / translation >
2016-12-13 21:36:05 +01:00
< / message >
2017-01-14 02:12:38 +01:00
< message >
< location filename = "../gui/notificationsoptionpage.ui" line = "76" / >
< source > Misc < / source >
< translation > Verschiedenes < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../gui/notificationsoptionpage.ui" line = "82" / >
< source > Ignore inavailability of Syncthing the specified number of seconds after Syncthing has been started ; has only effect if the Syncthing start can be determined which is currently only supported for the local instance by checking Systemd unit status < / source >
< translation > Ignoriere , dass Syncthing ein paar Sekunden nach dem Start noch nicht verfügbar ist . Hat nur Auswirkungen , wenn der Syncthing - Startzeitpunkt ermittelt werden kann , was aktuell nur für die lokale Instanz via Systemd unterstützt wird . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../gui/notificationsoptionpage.ui" line = "92" / >
< source > don & apos ; t ignore < / source >
< translation > nicht ignorieren < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../gui/notificationsoptionpage.ui" line = "95" / >
< source > s < / source >
< translation > < / translation >
< / message >
2016-12-13 21:36:05 +01:00
< message >
2017-01-13 10:25:50 +01:00
< location filename = "../gui/settingsdialog.cpp" line = "267" / >
2016-12-13 21:36:05 +01:00
< source > Configured to use D - Bus notifications but D - Bus notification daemon seems unavailabe . < / source >
2017-01-07 00:31:03 +01:00
< translation > Benachrichtigungen via D - Bus wurden eingestellt , aber es scheint kein Daemon zu laufen der den Dienst bereitstellt . < / translation >
2016-12-13 21:36:05 +01:00
< / message >
2016-08-25 00:45:32 +02:00
< / context >
< context >
< name > QtGui : : SettingsDialog < / name >
< message >
2017-01-14 02:12:38 +01:00
< location filename = "../gui/settingsdialog.cpp" line = "732" / >
2016-08-25 00:45:32 +02:00
< source > Tray < / source >
2017-01-07 00:31:03 +01:00
< translation > < / translation >
2016-08-25 00:45:32 +02:00
< / message >
2016-10-04 23:42:17 +02:00
< message >
2017-01-14 02:12:38 +01:00
< location filename = "../gui/settingsdialog.cpp" line = "738" / >
2016-10-04 23:42:17 +02:00
< source > Web view < / source >
2017-01-07 00:31:03 +01:00
< translation > Weboberfläche < / translation >
2016-10-04 23:42:17 +02:00
< / message >
2016-08-25 00:45:32 +02:00
< message >
2017-01-14 02:12:38 +01:00
< location filename = "../gui/settingsdialog.cpp" line = "744" / >
2016-09-03 19:39:43 +02:00
< source > Startup < / source >
2017-01-07 00:31:03 +01:00
< translation > Starten < / translation >
2016-09-03 19:39:43 +02:00
< / message >
< message >
2017-01-14 02:12:38 +01:00
< location filename = "../gui/settingsdialog.cpp" line = "758" / >
2016-09-03 20:14:52 +02:00
< source > Settings < / source >
2017-01-07 00:31:03 +01:00
< translation > Einstellungen < / translation >
2016-09-03 20:14:52 +02:00
< / message >
2016-08-25 00:45:32 +02:00
< / context >
2017-01-01 19:42:07 +01:00
< context >
< name > QtGui : : SystemdOptionPage < / name >
< message >
< location filename = "../gui/systemdoptionpage.ui" line = "6" / >
< source > Systemd < / source >
2017-01-07 00:31:03 +01:00
< translation > < / translation >
2017-01-01 19:42:07 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../gui/systemdoptionpage.ui" line = "18" / >
< source > Show start / stop button on tray for local instance when systemd is available < / source >
2017-01-07 00:31:03 +01:00
< translation > Zeige Start / Stop - Button für die lokale Instanz wenn systemd verfügbar ist < / translation >
2017-01-01 19:42:07 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../gui/systemdoptionpage.ui" line = "62" / >
< source > Syncthing unit < / source >
2017-01-07 00:31:03 +01:00
< translation > < / translation >
2017-01-01 19:42:07 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../gui/systemdoptionpage.ui" line = "78" / >
< source > Description < / source >
2017-01-07 00:31:03 +01:00
< translation > Beschreibung < / translation >
2017-01-01 19:42:07 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../gui/systemdoptionpage.ui" line = "114" / >
< source > Current status < / source >
2017-01-07 00:31:03 +01:00
< translation > Aktueller Status < / translation >
2017-01-01 19:42:07 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../gui/systemdoptionpage.ui" line = "191" / >
< source > Unit file state < / source >
2017-01-07 00:31:03 +01:00
< translation > Status des Unit files < / translation >
2017-01-01 19:42:07 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../gui/systemdoptionpage.ui" line = "99" / >
< location filename = "../gui/systemdoptionpage.ui" line = "154" / >
< location filename = "../gui/systemdoptionpage.ui" line = "231" / >
2017-01-14 02:12:38 +01:00
< location filename = "../gui/settingsdialog.cpp" line = "656" / >
< location filename = "../gui/settingsdialog.cpp" line = "671" / >
2017-01-01 19:42:07 +01:00
< source > unknown < / source >
2017-01-07 00:31:03 +01:00
< translation > unbekannt < / translation >
2017-01-01 19:42:07 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../gui/systemdoptionpage.ui" line = "25" / >
< source > Consider systemd unit status for reconnect attempts to local instance
• Don & apos ; t reconnect when unit not active / running
• Try to reconnect when unit becomes active / running < / source >
2017-01-07 00:31:03 +01:00
< translation > Verwende den systemd - Status für Neuverbindungsversuche zur lokalen Instanz
• Nicht versuchen neu zu verbinden , wenn die Syncthing unit nicht läuft
• Automatisch neu verbinden , wenn die Syncthing unit gestartet wird < / translation >
2017-01-01 19:42:07 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../gui/systemdoptionpage.ui" line = "238" / >
< source > Enable < / source >
2017-01-07 00:31:03 +01:00
< translation > Autom . starten < / translation >
2017-01-01 19:42:07 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../gui/systemdoptionpage.ui" line = "249" / >
< source > Disable < / source >
2017-01-07 00:31:03 +01:00
< translation > Nicht autom . starten < / translation >
2017-01-01 19:42:07 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../gui/systemdoptionpage.ui" line = "161" / >
< source > Start < / source >
2017-01-07 00:31:03 +01:00
< translation > Starten < / translation >
2017-01-01 19:42:07 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../gui/systemdoptionpage.ui" line = "172" / >
< source > Stop < / source >
2017-01-07 00:31:03 +01:00
< translation > Stoppen < / translation >
2017-01-01 19:42:07 +01:00
< / message >
< message >
2017-01-14 02:12:38 +01:00
< location filename = "../gui/settingsdialog.cpp" line = "629" / >
2017-01-01 19:42:07 +01:00
< source > specified unit is either inactive or doesn & apos ; t exist < / source >
2017-01-07 00:31:03 +01:00
< translation > angegebene Unit ist entweder nicht geladen oder existiert nicht < / translation >
2017-01-01 19:42:07 +01:00
< / message >
2017-01-13 10:25:50 +01:00
< message >
2017-01-14 02:12:38 +01:00
< location filename = "../gui/settingsdialog.cpp" line = "651" / >
2017-01-13 10:25:50 +01:00
< source > since < / source >
< translation > seit < / translation >
< / message >
2017-01-01 19:42:07 +01:00
< / context >
2016-08-25 00:45:32 +02:00
< context >
< name > QtGui : : TrayIcon < / name >
< message >
2017-02-20 18:04:49 +01:00
< location filename = "../gui/trayicon.cpp" line = "43" / >
2016-12-13 21:36:05 +01:00
< source > - internal error < / source >
2017-01-07 00:31:03 +01:00
< translation > - interner Fehler < / translation >
2016-12-13 21:36:05 +01:00
< / message >
< message >
2017-02-20 18:04:49 +01:00
< location filename = "../gui/trayicon.cpp" line = "44" / >
2016-12-13 21:36:05 +01:00
< source > Syncthing notification < / source >
2017-01-07 00:31:03 +01:00
< translation > Syncthing - Benachrichtigung < / translation >
2016-12-13 21:36:05 +01:00
< / message >
< message >
2017-02-20 18:04:49 +01:00
< location filename = "../gui/trayicon.cpp" line = "49" / >
2016-08-25 00:45:32 +02:00
< source > Web UI < / source >
2017-01-07 00:31:03 +01:00
< translation > Weboberfäche < / translation >
2016-08-25 00:45:32 +02:00
< / message >
< message >
2017-02-20 18:04:49 +01:00
< location filename = "../gui/trayicon.cpp" line = "50" / >
2016-08-25 00:45:32 +02:00
< source > Settings < / source >
2017-01-07 00:31:03 +01:00
< translation > Einstellungen < / translation >
2016-08-25 00:45:32 +02:00
< / message >
< message >
2017-02-20 18:04:49 +01:00
< location filename = "../gui/trayicon.cpp" line = "51" / >
2016-09-21 21:09:12 +02:00
< source > Rescan all < / source >
2017-01-07 00:31:03 +01:00
< translation > Alle neu scannen < / translation >
2016-09-21 21:09:12 +02:00
< / message >
< message >
2017-02-20 18:04:49 +01:00
< location filename = "../gui/trayicon.cpp" line = "54" / >
2016-08-25 00:45:32 +02:00
< source > About < / source >
2017-01-07 00:31:03 +01:00
< translation > Ü ber Syncthing Tray < / translation >
2016-08-25 00:45:32 +02:00
< / message >
< message >
2017-02-20 18:04:49 +01:00
< location filename = "../gui/trayicon.cpp" line = "56" / >
2016-08-25 00:45:32 +02:00
< source > Close < / source >
2017-01-07 00:31:03 +01:00
< translation > Beenden < / translation >
2016-08-25 00:45:32 +02:00
< / message >
< message >
2017-02-20 18:04:49 +01:00
< location filename = "../gui/trayicon.cpp" line = "148" / >
2016-09-03 19:39:43 +02:00
< source > Error < / source >
2017-01-07 00:31:03 +01:00
< translation > Fehler < / translation >
2016-08-25 00:45:32 +02:00
< / message >
< message >
2017-02-20 18:04:49 +01:00
< location filename = "../gui/trayicon.cpp" line = "164" / >
2016-09-08 23:35:15 +02:00
< source > Syncthing notification - click to dismiss < / source >
2017-01-07 00:31:03 +01:00
< translation > Neue Syncthing - Benachrichtigung < / translation >
2016-08-25 00:45:32 +02:00
< / message >
< message >
2017-02-20 18:04:49 +01:00
< location filename = "../gui/trayicon.cpp" line = "182" / >
2016-12-13 21:36:05 +01:00
< source > Not connected to Syncthing - trying to reconnect every % 1 ms < / source >
2017-01-07 00:31:03 +01:00
< translation > Nicht mit Syncthing verbunden - versuche alle % 1 ms zu verbinden < / translation >
2016-12-13 21:36:05 +01:00
< / message >
< message >
2017-02-20 18:04:49 +01:00
< location filename = "../gui/trayicon.cpp" line = "185" / >
2016-08-25 00:45:32 +02:00
< source > Not connected to Syncthing < / source >
2017-01-07 00:31:03 +01:00
< translation > Nicht mit Syncthing verbunden < / translation >
2016-08-25 00:45:32 +02:00
< / message >
< message >
2017-02-20 18:04:49 +01:00
< location filename = "../gui/trayicon.cpp" line = "61" / >
< location filename = "../gui/trayicon.cpp" line = "198" / >
2016-08-25 00:45:32 +02:00
< source > Disconnected from Syncthing < / source >
2017-01-07 00:31:03 +01:00
< translation > Verbindung zu Syncthing getrennt < / translation >
2016-08-25 00:45:32 +02:00
< / message >
< message >
2017-02-20 18:04:49 +01:00
< location filename = "../gui/trayicon.cpp" line = "52" / >
2016-12-13 21:36:05 +01:00
< source > Log < / source >
2017-01-07 00:31:03 +01:00
< translation > < / translation >
2016-12-13 21:36:05 +01:00
< / message >
< message >
2017-02-20 18:04:49 +01:00
< location filename = "../gui/trayicon.cpp" line = "62" / >
2016-12-13 21:36:05 +01:00
< source > Try to reconnect < / source >
2017-01-07 00:31:03 +01:00
< translation > Versuche Verbindung wieder herzustellen < / translation >
2016-12-13 21:36:05 +01:00
< / message >
< message >
2017-02-20 18:04:49 +01:00
< location filename = "../gui/trayicon.cpp" line = "64" / >
2016-12-13 21:36:05 +01:00
< source > Dismiss < / source >
2017-01-07 00:31:03 +01:00
< translation > Ignorieren < / translation >
2016-12-13 21:36:05 +01:00
< / message >
< message >
2017-02-20 18:04:49 +01:00
< location filename = "../gui/trayicon.cpp" line = "64" / >
2016-12-13 21:36:05 +01:00
< source > Show < / source >
2017-01-07 00:31:03 +01:00
< translation > Zeigen < / translation >
2016-12-13 21:36:05 +01:00
< / message >
< message >
2017-02-20 18:04:49 +01:00
< location filename = "../gui/trayicon.cpp" line = "204" / >
2016-09-06 22:55:49 +02:00
< source > Reconnecting . . . < / source >
2017-01-07 00:31:03 +01:00
< translation > Neu verbinden . . . < / translation >
2016-09-03 19:39:43 +02:00
< / message >
< message >
2017-02-20 18:04:49 +01:00
< location filename = "../gui/trayicon.cpp" line = "213" / >
2016-10-07 00:03:56 +02:00
< source > Synchronization is ongoing but at least one directory is out of sync < / source >
2017-01-07 00:31:03 +01:00
< translation > Synchronisiert , aber mind . ein Verzeichnis hat Fehler < / translation >
2016-10-07 00:03:56 +02:00
< / message >
< message >
2017-02-20 18:04:49 +01:00
< location filename = "../gui/trayicon.cpp" line = "216" / >
2016-10-04 23:42:17 +02:00
< source > At least one directory is out of sync < / source >
2017-01-07 00:31:03 +01:00
< translation > Mind . ein Verzeichnis hat Fehler < / translation >
2016-10-04 23:42:17 +02:00
< / message >
2016-10-05 23:01:53 +02:00
< message >
2017-02-20 18:04:49 +01:00
< location filename = "../gui/trayicon.cpp" line = "220" / >
2016-10-05 23:01:53 +02:00
< source > Notifications available < / source >
2017-01-07 00:31:03 +01:00
< translation > Es gibt neue Benachrichtigungen < / translation >
2016-10-05 23:01:53 +02:00
< / message >
2016-10-04 23:42:17 +02:00
< message >
2017-02-20 18:04:49 +01:00
< location filename = "../gui/trayicon.cpp" line = "225" / >
2016-09-06 22:55:49 +02:00
< source > Syncthing is idling < / source >
2017-01-07 00:31:03 +01:00
< translation > Syncthing ist im Leerlauf < / translation >
2016-08-25 00:45:32 +02:00
< / message >
< message >
2017-02-20 18:04:49 +01:00
< location filename = "../gui/trayicon.cpp" line = "229" / >
2016-09-06 22:55:49 +02:00
< source > Syncthing is scanning < / source >
2017-01-07 00:31:03 +01:00
< translation > Syncthing scannt < / translation >
2016-08-25 00:45:32 +02:00
< / message >
< message >
2017-02-20 18:04:49 +01:00
< location filename = "../gui/trayicon.cpp" line = "233" / >
2016-09-06 22:55:49 +02:00
< source > At least one device is paused < / source >
2017-01-07 00:31:03 +01:00
< translation > Mind . ein Gerät ist pausiert < / translation >
2016-09-06 22:55:49 +02:00
< / message >
< message >
2017-02-20 18:04:49 +01:00
< location filename = "../gui/trayicon.cpp" line = "237" / >
2016-08-25 00:45:32 +02:00
< source > Synchronization is ongoing < / source >
2017-01-07 00:31:03 +01:00
< translation > Syncthing synchronisiert < / translation >
2016-08-25 00:45:32 +02:00
< / message >
< message >
2017-02-20 18:04:49 +01:00
< location filename = "../gui/trayicon.cpp" line = "255" / >
2016-11-26 12:49:48 +01:00
< source > Synchronization of % 1 complete < / source >
2017-01-07 00:31:03 +01:00
< translation > % 1 wurde synchronisiert < / translation >
2016-11-26 12:49:48 +01:00
< / message >
< message >
2017-02-20 18:04:49 +01:00
< location filename = "../gui/trayicon.cpp" line = "262" / >
2016-11-26 12:49:48 +01:00
< source > Synchronization of the following devices complete :
< / source >
2017-01-07 00:31:03 +01:00
< translation > Folgende Verzeichnisse wurden synchronisiert :
< / translation >
2016-08-25 00:45:32 +02:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > QtGui : : TrayWidget < / name >
2016-10-04 23:42:17 +02:00
< message >
2016-12-13 21:36:05 +01:00
< location filename = "../gui/traywidget.ui" line = "6" / >
2016-10-04 23:42:17 +02:00
< source > Syncthing Tray < / source >
2017-01-07 00:31:03 +01:00
< translation > < / translation >
2016-10-04 23:42:17 +02:00
< / message >
2016-08-25 00:45:32 +02:00
< message >
2016-12-13 21:36:05 +01:00
< location filename = "../gui/traywidget.ui" line = "58" / >
2016-08-25 00:45:32 +02:00
< source > Close < / source >
2017-01-07 00:31:03 +01:00
< translation > Beenden < / translation >
2016-08-25 00:45:32 +02:00
< / message >
2016-10-04 23:42:17 +02:00
< message >
2016-12-13 21:36:05 +01:00
< location filename = "../gui/traywidget.ui" line = "72" / >
2017-02-23 17:47:19 +01:00
< location filename = "../gui/traywidget.cpp" line = "183" / >
2016-10-04 23:42:17 +02:00
< source > About < / source >
2017-01-07 00:31:03 +01:00
< translation > Ü ber Syncthing Tray < / translation >
2016-10-04 23:42:17 +02:00
< / message >
2016-08-25 00:45:32 +02:00
< message >
2016-12-13 21:36:05 +01:00
< location filename = "../gui/traywidget.ui" line = "99" / >
2017-02-23 17:47:19 +01:00
< location filename = "../gui/traywidget.cpp" line = "321" / >
2016-08-25 00:45:32 +02:00
< source > Connect < / source >
2017-01-07 00:31:03 +01:00
< translation > Verbinden < / translation >
2016-08-25 00:45:32 +02:00
< / message >
2016-10-04 23:42:17 +02:00
< message >
2017-01-01 19:42:07 +01:00
< location filename = "../gui/traywidget.ui" line = "113" / >
2017-02-23 17:47:19 +01:00
< location filename = "../gui/traywidget.cpp" line = "533" / >
2017-01-01 19:42:07 +01:00
< source > Start < / source >
2017-01-07 00:31:03 +01:00
< translation > Starten < / translation >
2016-10-04 23:42:17 +02:00
< / message >
< message >
2016-12-13 21:36:05 +01:00
< location filename = "../gui/traywidget.ui" line = "140" / >
2017-01-01 19:42:07 +01:00
< source > Settings < / source >
2017-01-07 00:31:03 +01:00
< translation > Einstellungen < / translation >
2017-01-01 19:42:07 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../gui/traywidget.ui" line = "154" / >
2016-10-04 23:42:17 +02:00
< source > Web UI < / source >
2017-01-07 00:31:03 +01:00
< translation > Weboberfläche < / translation >
2016-10-04 23:42:17 +02:00
< / message >
2016-08-25 00:45:32 +02:00
< message >
2017-01-01 19:42:07 +01:00
< location filename = "../gui/traywidget.ui" line = "209" / >
2016-08-29 20:51:30 +02:00
< source > Traffic < / source >
2017-01-07 00:31:03 +01:00
< translation > Eingehender und ausgehender Datenverkehr < / translation >
2016-08-29 20:51:30 +02:00
< / message >
< message >
2017-01-01 19:42:07 +01:00
< location filename = "../gui/traywidget.ui" line = "240" / >
2016-08-29 20:51:30 +02:00
< source > In < / source >
2017-01-07 00:31:03 +01:00
< translation > eing . < / translation >
2016-08-29 20:51:30 +02:00
< / message >
< message >
2017-01-01 19:42:07 +01:00
< location filename = "../gui/traywidget.ui" line = "247" / >
2016-08-30 20:01:07 +02:00
< source > Incoming traffic < / source >
2017-01-07 00:31:03 +01:00
< translation > Eingehender Datenverkehr < / translation >
2016-08-30 20:01:07 +02:00
< / message >
< message >
2017-01-01 19:42:07 +01:00
< location filename = "../gui/traywidget.ui" line = "250" / >
< location filename = "../gui/traywidget.ui" line = "270" / >
2017-02-23 17:47:19 +01:00
< location filename = "../gui/traywidget.cpp" line = "491" / >
2016-10-04 23:42:17 +02:00
< source > unknown < / source >
2017-01-07 00:31:03 +01:00
< translation > unbekannt < / translation >
2016-09-08 23:35:15 +02:00
< / message >
2016-09-21 21:09:12 +02:00
< message >
2017-01-01 19:42:07 +01:00
< location filename = "../gui/traywidget.ui" line = "257" / >
2016-10-04 23:42:17 +02:00
< source > Out < / source >
2017-01-07 00:31:03 +01:00
< translation > ausg . < / translation >
2016-09-21 21:09:12 +02:00
< / message >
2016-08-29 20:51:30 +02:00
< message >
2017-01-01 19:42:07 +01:00
< location filename = "../gui/traywidget.ui" line = "267" / >
2016-10-04 23:42:17 +02:00
< source > Outgoing traffic < / source >
2017-01-07 00:31:03 +01:00
< translation > Ausgehender Datenverkehr < / translation >
2016-08-30 20:01:07 +02:00
< / message >
< message >
2017-01-01 19:42:07 +01:00
< location filename = "../gui/traywidget.ui" line = "307" / >
2016-10-04 23:42:17 +02:00
< source > Click to show & lt ; i & gt ; new & lt ; / i & g t ; n o t i f i c a t i o n s & l t ; b r & g t ;
For & lt ; i & gt ; all & lt ; / i & g t ; n o t i f i c a t i o n s , c h e c k o u t t h e l o g < / s o u r c e >
2017-01-07 00:31:03 +01:00
< translation > Klicke um & lt ; i & gt ; neue & lt ; / i & g t ; B e n a c h r i c h t i g u n g e n z u z e i g e n & l t ; b r & g t ;
( für & lt ; i & gt ; alle & lt ; / i & g t ; B e n a c h r i c h t i g u n g e n , i n d e n L o g s c h a u e n ) < / t r a n s l a t i o n >
2016-08-30 20:01:07 +02:00
< / message >
< message >
2017-01-01 19:42:07 +01:00
< location filename = "../gui/traywidget.ui" line = "311" / >
< location filename = "../gui/traywidget.cpp" line = "112" / >
2017-02-23 17:47:19 +01:00
< location filename = "../gui/traywidget.cpp" line = "267" / >
2016-10-04 23:42:17 +02:00
< source > New notifications < / source >
2017-01-07 00:31:03 +01:00
< translation > Neue Benachrichtigungen < / translation >
2016-08-29 20:51:30 +02:00
< / message >
< message >
2017-01-01 19:42:07 +01:00
< location filename = "../gui/traywidget.ui" line = "379" / >
2016-08-25 00:45:32 +02:00
< source > Directories < / source >
2017-01-07 00:31:03 +01:00
< translation > Verzeichnisse < / translation >
2016-08-25 00:45:32 +02:00
< / message >
< message >
2017-01-01 19:42:07 +01:00
< location filename = "../gui/traywidget.ui" line = "408" / >
2016-08-25 00:45:32 +02:00
< source > Devices < / source >
2017-01-07 00:31:03 +01:00
< translation > Geräte < / translation >
2016-08-25 00:45:32 +02:00
< / message >
< message >
2017-01-01 19:42:07 +01:00
< location filename = "../gui/traywidget.ui" line = "437" / >
2016-10-04 23:42:17 +02:00
< source > Downloads < / source >
2017-01-07 00:31:03 +01:00
< translation > < / translation >
2016-08-25 00:45:32 +02:00
< / message >
< message >
2017-01-01 19:42:07 +01:00
< location filename = "../gui/traywidget.ui" line = "469" / >
< source > Show < / source >
2017-01-07 00:31:03 +01:00
< translation > Zeigen < / translation >
2017-01-01 19:42:07 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../gui/traywidget.ui" line = "479" / >
< source > Dismiss < / source >
2017-01-07 00:31:03 +01:00
< translation > Ignorieren < / translation >
2017-01-01 19:42:07 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../gui/traywidget.cpp" line = "84" / >
2016-08-25 00:45:32 +02:00
< source > View own device ID < / source >
2017-01-07 00:31:03 +01:00
< translation > Eigene Geräte - ID anzeigen < / translation >
2016-08-25 00:45:32 +02:00
< / message >
< message >
2017-01-01 19:42:07 +01:00
< location filename = "../gui/traywidget.cpp" line = "89" / >
2016-10-04 23:42:17 +02:00
< source > Restart Syncthing < / source >
2017-01-07 00:31:03 +01:00
< translation > Syncthing neustarten < / translation >
2016-08-25 00:45:32 +02:00
< / message >
< message >
2017-01-01 19:42:07 +01:00
< location filename = "../gui/traywidget.cpp" line = "94" / >
2016-08-25 00:45:32 +02:00
< source > Show Syncthing log < / source >
2017-01-07 00:31:03 +01:00
< translation > Syncthing - Log zeigen < / translation >
2016-08-25 00:45:32 +02:00
< / message >
< message >
2017-01-01 19:42:07 +01:00
< location filename = "../gui/traywidget.cpp" line = "99" / >
2016-10-04 23:42:17 +02:00
< source > Rescan all directories < / source >
2017-01-07 00:31:03 +01:00
< translation > Alle Verzeichnisse neu scannen < / translation >
2016-09-03 19:39:43 +02:00
< / message >
< message >
2017-01-01 19:42:07 +01:00
< location filename = "../gui/traywidget.cpp" line = "106" / >
2016-09-03 20:14:52 +02:00
< source > Connection < / source >
2017-01-07 00:31:03 +01:00
< translation > Verbindung < / translation >
2016-09-03 20:14:52 +02:00
< / message >
2016-10-04 23:42:17 +02:00
< message >
2017-02-23 17:47:19 +01:00
< location filename = "../gui/traywidget.cpp" line = "213" / >
2016-10-04 23:42:17 +02:00
< source > Own device ID < / source >
2017-01-07 00:31:03 +01:00
< translation > Eigene Geräte - ID < / translation >
2016-10-04 23:42:17 +02:00
< / message >
2016-09-03 20:14:52 +02:00
< message >
2017-02-23 17:47:19 +01:00
< location filename = "../gui/traywidget.cpp" line = "223" / >
2016-08-25 00:45:32 +02:00
< source > device ID is unknown < / source >
2017-01-07 00:31:03 +01:00
< translation > die Geräte - ID ist unbekannt < / translation >
2016-08-25 00:45:32 +02:00
< / message >
< message >
2017-02-23 17:47:19 +01:00
< location filename = "../gui/traywidget.cpp" line = "231" / >
2016-08-25 00:45:32 +02:00
< source > Copy to clipboard < / source >
2017-01-07 00:31:03 +01:00
< translation > in Zwischenablage kopieren < / translation >
2016-08-25 00:45:32 +02:00
< / message >
< message >
2017-02-23 17:47:19 +01:00
< location filename = "../gui/traywidget.cpp" line = "248" / >
2016-10-04 23:42:17 +02:00
< source > Log < / source >
2017-01-07 00:31:03 +01:00
< translation > < / translation >
2016-09-08 23:35:15 +02:00
< / message >
< message >
2017-02-23 17:47:19 +01:00
< location filename = "../gui/traywidget.cpp" line = "297" / >
2016-10-05 00:01:55 +02:00
< source > Do you really want to restart Syncthing ? < / source >
2017-01-07 00:31:03 +01:00
< translation > Soll Syncthing wirklich neu gestartet werden ? < / translation >
2016-10-05 00:01:55 +02:00
< / message >
< message >
2017-02-23 17:47:19 +01:00
< location filename = "../gui/traywidget.cpp" line = "322" / >
2016-08-25 00:45:32 +02:00
< source > Not connected to Syncthing , click to connect < / source >
2017-01-07 00:31:03 +01:00
< translation > Verbindung zu Syncthing getrennt , klicke um zu verbinden < / translation >
2016-08-25 00:45:32 +02:00
< / message >
< message >
2017-02-23 17:47:19 +01:00
< location filename = "../gui/traywidget.cpp" line = "333" / >
2016-08-25 00:45:32 +02:00
< source > Pause < / source >
2017-01-07 00:31:03 +01:00
< translation > Pausieren < / translation >
2016-08-25 00:45:32 +02:00
< / message >
< message >
2017-02-23 17:47:19 +01:00
< location filename = "../gui/traywidget.cpp" line = "334" / >
2016-08-26 16:43:53 +02:00
< source > Syncthing is running , click to pause all devices < / source >
2017-01-07 00:31:03 +01:00
< translation > Syncthing läuft , klicke um alle Geräte zu pausieren < / translation >
2016-08-25 00:45:32 +02:00
< / message >
< message >
2017-02-23 17:47:19 +01:00
< location filename = "../gui/traywidget.cpp" line = "339" / >
2016-10-04 23:42:17 +02:00
< source > Continue < / source >
2017-01-07 00:31:03 +01:00
< translation > Fortsetzen < / translation >
2016-09-21 21:09:12 +02:00
< / message >
< message >
2017-02-23 17:47:19 +01:00
< location filename = "../gui/traywidget.cpp" line = "340" / >
2016-10-04 23:42:17 +02:00
< source > At least one device is paused , click to resume < / source >
2017-01-07 00:31:03 +01:00
< translation > Mind . ein Gerät ist pausiert , klicke um fortzusetzen < / translation >
2016-09-01 16:34:30 +02:00
< / message >
< message >
2017-02-23 17:47:19 +01:00
< location filename = "../gui/traywidget.cpp" line = "429" / >
2016-10-04 23:42:17 +02:00
< source > The directory & lt ; i & gt ; % 1 & lt ; / i & g t ; d o e s n o t e x i s t o n t h e l o c a l m a c h i n e . < / s o u r c e >
2017-01-07 00:31:03 +01:00
< translation > Das Verzeichnis & lt ; i & gt ; % i & lt ; / i & g t ; e x i s t i e r t n i c h t ( l o k a l ) . < / t r a n s l a t i o n >
2016-09-01 16:34:30 +02:00
< / message >
< message >
2017-02-23 17:47:19 +01:00
< location filename = "../gui/traywidget.cpp" line = "438" / >
2016-10-04 23:42:17 +02:00
< source > The file & lt ; i & gt ; % 1 & lt ; / i & g t ; d o e s n o t e x i s t o n t h e l o c a l m a c h i n e . < / s o u r c e >
2017-01-07 00:31:03 +01:00
< translation > Die Datei & lt ; i & gt ; % 1 & lt ; / i & g t ; e x i s t i e r t n i c h t ( l o k a l ) . < / t r a n s l a t i o n >
2016-08-25 00:45:32 +02:00
< / message >
2017-01-01 19:42:07 +01:00
< message >
2017-02-23 17:47:19 +01:00
< location filename = "../gui/traywidget.cpp" line = "529" / >
2017-01-01 19:42:07 +01:00
< source > Stop < / source >
2017-01-07 00:31:03 +01:00
< translation > Stoppen < / translation >
2017-01-01 19:42:07 +01:00
< / message >
2016-08-25 00:45:32 +02:00
< / context >
< context >
< name > QtGui : : WebViewDialog < / name >
< message >
2016-11-26 12:49:48 +01:00
< location filename = "../gui/webviewdialog.cpp" line = "27" / >
2016-08-25 00:45:32 +02:00
< source > Syncthing < / source >
2017-01-07 00:31:03 +01:00
< translation > < / translation >
2016-08-25 00:45:32 +02:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > QtGui : : WebViewOptionPage < / name >
< message >
< location filename = "../gui/webviewoptionpage.ui" line = "14" / >
2017-01-14 02:12:38 +01:00
< location filename = "../gui/settingsdialog.cpp" line = "692" / >
2016-08-25 00:45:32 +02:00
< source > General < / source >
2017-01-07 00:31:03 +01:00
< translation > Allgemein < / translation >
2016-08-25 00:45:32 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../gui/webviewoptionpage.ui" line = "20" / >
< source > Usage < / source >
2017-01-07 00:31:03 +01:00
< translation > Verwendung < / translation >
2016-08-25 00:45:32 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../gui/webviewoptionpage.ui" line = "27" / >
< source > Disable web view ( open regular web browser instead ) < / source >
2017-01-07 00:31:03 +01:00
< translation > Eingebaute Anzeige deaktivieren ( stattdessen Standardbrowser verwenden ) < / translation >
2016-08-25 00:45:32 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../gui/webviewoptionpage.ui" line = "34" / >
< source > Zoom factor < / source >
2017-01-07 00:31:03 +01:00
< translation > Zoom - Faktor < / translation >
2016-08-25 00:45:32 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../gui/webviewoptionpage.ui" line = "57" / >
< source > Hiding < / source >
2017-01-07 00:31:03 +01:00
< translation > Schließen < / translation >
2016-08-25 00:45:32 +02:00
< / message >
2016-10-04 23:42:17 +02:00
< message >
< location filename = "../gui/webviewoptionpage.ui" line = "64" / >
< source > Keep web view running when currently not shown < / source >
2017-01-07 00:31:03 +01:00
< translation > Lasse Weboberfläche im Hintgergrund weiter offen , wenn Fenster nicht offen < / translation >
2016-10-04 23:42:17 +02:00
< / message >
2016-08-25 00:45:32 +02:00
< message >
2017-01-14 02:12:38 +01:00
< location filename = "../gui/settingsdialog.cpp" line = "694" / >
2016-08-25 00:45:32 +02:00
< source > Syncthing Tray has not been built with vieb view support utilizing either Qt WebKit or Qt WebEngine .
The Web UI will be opened in the default web browser instead . < / source >
2017-01-07 00:31:03 +01:00
< translation > Syncthing Tray wurde nicht mit Unterstützung für die eingebaute Anzeige der Weboberfläche unter Verwendung von Qt WebKit oder Qt WebEngine gebaut .
Die Weboberfläche wird stattdessen im Standardwebrowser geöffnet . < / translation >
2016-08-25 00:45:32 +02:00
< / message >
< / context >
2016-09-03 20:14:52 +02:00
< context >
< name > Settings : : restore < / name >
< message >
2017-02-20 21:00:18 +01:00
< location filename = "../application/settings.cpp" line = "77" / >
2016-09-03 20:14:52 +02:00
< source > Unable to load certificate & quot ; % 1 & quot ; when restoring settings . < / source >
2017-01-07 00:31:03 +01:00
< translation > Fehler beim laden des Zertifikats & quot ; % 1 & quot ; beim wiederherstellen der Einstellungen . < / translation >
2016-09-03 20:14:52 +02:00
< / message >
< / context >
2016-08-25 00:45:32 +02:00
< context >
< name > main < / name >
< message >
2017-02-20 18:04:49 +01:00
< location filename = "../application/main.cpp" line = "42" / >
2017-01-01 19:42:07 +01:00
< source > Unable to < / source >
2017-01-07 00:31:03 +01:00
< translation > Fehler beim < / translation >
2017-01-01 19:42:07 +01:00
< / message >
< message >
2017-02-20 18:04:49 +01:00
< location filename = "../application/main.cpp" line = "74" / >
2016-09-01 16:34:30 +02:00
< source > You must configure how to connect to Syncthing when using Syncthing Tray the first time . < / source >
2017-01-07 00:31:03 +01:00
< translation > Vor der ersten Verwendung muss eingestellt werden , wie sich das Syncthing Tray mit Syncthing verbinden soll . < / translation >
2016-09-01 16:34:30 +02:00
< / message >
< message >
2017-02-20 18:04:49 +01:00
< location filename = "../application/main.cpp" line = "75" / >
2016-09-01 16:34:30 +02:00
< source > Note that the settings dialog allows importing URL , credentials and API - key from the local Syncthing configuration . < / source >
2017-01-07 00:31:03 +01:00
< translation > Der Einstellungsdialog ermöglicht es die URL , Zugangsdaten und den API - Key automatisch aus der lokalen Syncthing - Konfiguration auszulesen . < / translation >
2016-09-01 16:34:30 +02:00
< / message >
< message >
2017-02-20 18:04:49 +01:00
< location filename = "../application/main.cpp" line = "80" / >
2016-09-01 16:34:30 +02:00
< source > The system tray is ( currently ) not available . You could open the tray menu as a regular window using the - w flag , though . < / source >
2017-01-07 00:31:03 +01:00
< translation > Das System - Tray bzw . der Infobereich ist aktuell nicht verfügbar . Es wäre möglich , Syncthing Tray als normales Fenster zu starten ( mit Option - w ) . < / translation >
2016-08-25 00:45:32 +02:00
< / message >
< message >
2017-02-20 18:04:49 +01:00
< location filename = "../application/main.cpp" line = "84" / >
2016-09-01 16:34:30 +02:00
< source > The Qt libraries have not been built with tray icon support . You could open the tray menu as a regular window using the - w flag , though . < / source >
2017-01-07 00:31:03 +01:00
< translation > Die verwendete Qt - Bibliothek wurde nicht mit Unterstützung für System - Tray konfiguriert . Es wäre möglich , Syncthing Tray als normales Fenster zu starten ( mit Option - w ) . < / translation >
2016-08-25 00:45:32 +02:00
< / message >
< / context >
< / TS >