2017-04-23 18:27:31 +02:00
< ? xml version = "1.0" encoding = "utf-8" ? >
< ! DOCTYPE TS >
2017-12-30 01:00:55 +01:00
< TS version = "2.1" language = "de_DE" >
2019-07-28 22:05:27 +02:00
< context >
< name > Data : : SyncthingLauncher < / name >
< message >
2021-02-03 00:02:48 +01:00
< location filename = "../misc/syncthinglauncher.cpp" line = "80" / >
2019-07-28 22:05:27 +02:00
< source > Not built with libsyncthing support . < / source >
< translation > Unterstützung für libsyncthing nicht aktiviert . < / translation >
< / message >
< / context >
2021-04-21 18:22:00 +02:00
< context >
< name > QtGui < / name >
< message >
< source > % 1 - launcher < / source >
< translation type = "obsolete" > % 1 - Starter < / translation >
< / message >
< message >
< source > Launch % 1 when starting the tray icon < / source >
< translation type = "obsolete" > Starte % 1 beim Starten des Tray - Icons < / translation >
< / message >
< message >
< source > % 1 executable < / source >
< translation type = "obsolete" > Ausführbare Datei von % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< source > % 1 log ( interleaved stdout / stderr ) < / source >
< translation type = "obsolete" > Log von % 1 ( stdout / stderr ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > Restore default < / source >
< translation type = "obsolete" > Auf Vorgabe zurücksetzen < / translation >
< / message >
< message >
< source > Stop launched instance < / source >
< translation type = "obsolete" > Stoppen < / translation >
< / message >
< message >
< source > % 1 exited with exit code % 2 < / source >
< translation type = "obsolete" > % 1 wurde mit dem Statuscode % 2 beendet < / translation >
< / message >
< message >
< source > % 1 crashed with exit code % 2 < / source >
< translation type = "obsolete" > % 1 ist mit dem Statuscode % 2 abgestürzt < / translation >
< / message >
< message >
< source > failed to start ( e . g . executable does not exist or not permission error ) < / source >
< translation type = "obsolete" > Start fehlgeschlagen ( z . B . weil Programmdatei nicht existiert oder nicht ausführbar ist ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > process crashed < / source >
< translation type = "obsolete" > Prozess ist abgestürzt < / translation >
< / message >
< message >
< source > timeout error < / source >
< translation type = "obsolete" > Time - out < / translation >
< / message >
< message >
< source > read error < / source >
< translation type = "obsolete" > Lesefehler < / translation >
< / message >
< message >
< source > write error < / source >
< translation type = "obsolete" > Schreibfehler < / translation >
< / message >
< message >
< source > unknown process error < / source >
< translation type = "obsolete" > unbekannter Fehler < / translation >
< / message >
< message >
< source > An error occurred when running % 1 : % 2 < / source >
< translation type = "obsolete" > Beim Ausführen von % 1 ist ein Fehler aufgetreten : % 2 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Kill launched instance < / source >
< translation type = "obsolete" > Töten < / translation >
< / message >
< message >
< source > Web view < / source >
< translation type = "obsolete" > Weboberfläche < / translation >
< / message >
< message >
< source > Startup < / source >
< translation type = "obsolete" > Starten < / translation >
< / message >
< message >
< source > additional tool < / source >
< translation type = "obsolete" > Zusatztool < / translation >
< / message >
< message >
< source > Extra launcher < / source >
< translation type = "obsolete" > Extra - Starter < / translation >
< / message >
< message >
< source > Settings < / source >
< translation type = "obsolete" > Einstellungen < / translation >
< / message >
< / context >
2017-04-23 18:27:31 +02:00
< context >
< name > QtGui : : AppearanceOptionPage < / name >
< message >
2020-01-18 16:47:51 +01:00
< location filename = "../settings/appearanceoptionpage.ui" line = "12" / >
2017-04-23 18:27:31 +02:00
< source > Appearance < / source >
< translation > Erscheinungsbild < / translation >
< / message >
< message >
2020-01-18 16:47:51 +01:00
< location filename = "../settings/appearanceoptionpage.ui" line = "25" / >
2017-04-23 18:27:31 +02:00
< source > Menu size < / source >
< translation > Größe des Menüs < / translation >
< / message >
< message >
2021-01-01 21:22:15 +01:00
< location filename = "../settings/appearanceoptionpage.ui" line = "311" / >
2017-04-23 18:27:31 +02:00
< source > Optional GUI elements < / source >
< translation > Optionale Elemente < / translation >
< / message >
< message >
2021-01-01 21:22:15 +01:00
< location filename = "../settings/appearanceoptionpage.ui" line = "318" / >
2017-04-23 18:27:31 +02:00
< source > Traffic statistics < / source >
< translation > Traffic - Statistiken < / translation >
< / message >
< message >
2020-01-18 16:47:51 +01:00
< location filename = "../settings/appearanceoptionpage.ui" line = "56" / >
2017-04-23 18:27:31 +02:00
< source > x < / source >
< translation > < / translation >
< / message >
< message >
2020-01-18 16:47:51 +01:00
< location filename = "../settings/appearanceoptionpage.ui" line = "34" / >
< location filename = "../settings/appearanceoptionpage.ui" line = "66" / >
2021-01-01 21:22:15 +01:00
< location filename = "../settings/appearanceoptionpage.ui" line = "249" / >
< location filename = "../settings/appearanceoptionpage.ui" line = "278" / >
2017-04-23 18:27:31 +02:00
< source > px < / source >
< translation > < / translation >
< / message >
< message >
2021-01-01 21:22:15 +01:00
< location filename = "../settings/appearanceoptionpage.ui" line = "100" / >
2017-04-23 18:27:31 +02:00
< source > Frame shape < / source >
< translation > Rahmenform < / translation >
< / message >
< message >
2021-01-01 21:22:15 +01:00
< location filename = "../settings/appearanceoptionpage.ui" line = "131" / >
2017-04-23 18:27:31 +02:00
< source > Frame shadow < / source >
< translation > Rahmenschatten < / translation >
< / message >
< message >
2021-01-01 21:22:15 +01:00
< location filename = "../settings/appearanceoptionpage.ui" line = "108" / >
2017-04-23 18:27:31 +02:00
< source > No frame < / source >
< translation > Kein Rahmen < / translation >
< / message >
< message >
2021-01-01 21:22:15 +01:00
< location filename = "../settings/appearanceoptionpage.ui" line = "113" / >
2017-04-23 18:27:31 +02:00
< source > Box < / source >
< translation > < / translation >
< / message >
< message >
2021-01-01 21:22:15 +01:00
< location filename = "../settings/appearanceoptionpage.ui" line = "118" / >
2017-04-23 18:27:31 +02:00
< source > Panel < / source >
< translation > < / translation >
< / message >
< message >
2021-01-01 21:22:15 +01:00
< location filename = "../settings/appearanceoptionpage.ui" line = "123" / >
2017-04-23 18:27:31 +02:00
< source > Styled panel < / source >
< translation > < / translation >
< / message >
< message >
2021-01-01 21:22:15 +01:00
< location filename = "../settings/appearanceoptionpage.ui" line = "139" / >
2017-04-23 18:27:31 +02:00
< source > Plain < / source >
< translation > Einfach < / translation >
< / message >
< message >
2021-01-01 21:22:15 +01:00
< location filename = "../settings/appearanceoptionpage.ui" line = "144" / >
2017-04-23 18:27:31 +02:00
< source > Raised < / source >
< translation > Angehoben < / translation >
< / message >
< message >
2021-01-01 21:22:15 +01:00
< location filename = "../settings/appearanceoptionpage.ui" line = "149" / >
2017-04-23 18:27:31 +02:00
< source > Sunken < / source >
< translation > Eingedrückt < / translation >
< / message >
< message >
2021-01-01 21:22:15 +01:00
< location filename = "../settings/appearanceoptionpage.ui" line = "157" / >
2017-04-23 18:27:31 +02:00
< source > Tab position < / source >
< translation > Position der Tabs < / translation >
< / message >
< message >
2021-01-01 21:22:15 +01:00
< location filename = "../settings/appearanceoptionpage.ui" line = "165" / >
2017-04-23 18:27:31 +02:00
< source > Top < / source >
< translation > Oben < / translation >
< / message >
< message >
2021-01-01 21:22:15 +01:00
< location filename = "../settings/appearanceoptionpage.ui" line = "170" / >
2017-04-23 18:27:31 +02:00
< source > Bottom < / source >
< translation > Unten < / translation >
< / message >
< message >
2021-01-01 21:22:15 +01:00
< location filename = "../settings/appearanceoptionpage.ui" line = "175" / >
2017-04-23 18:27:31 +02:00
< source > Left < / source >
< translation > Links < / translation >
< / message >
< message >
2021-01-01 21:22:15 +01:00
< location filename = "../settings/appearanceoptionpage.ui" line = "180" / >
2017-04-23 18:27:31 +02:00
< source > Right < / source >
< translation > Rechts < / translation >
< / message >
< message >
2021-01-01 21:22:15 +01:00
< location filename = "../settings/appearanceoptionpage.ui" line = "188" / >
2017-04-23 18:27:31 +02:00
< source > Colors < / source >
< translation > Farben < / translation >
< / message >
< message >
2021-01-01 21:22:15 +01:00
< location filename = "../settings/appearanceoptionpage.ui" line = "195" / >
2017-04-23 18:27:31 +02:00
< source > Bright custom text colors ( use for dark color scheme ) < / source >
< translation > Helle benutzerdefinierte Schriftfarben ( für dunkles Farbschema gedacht ) < / translation >
< / message >
2019-07-28 22:05:27 +02:00
< message >
2021-01-01 21:22:15 +01:00
< location filename = "../settings/appearanceoptionpage.ui" line = "202" / >
2019-07-28 22:05:27 +02:00
< source > Positioning < / source >
< translation > Menüposition < / translation >
< / message >
< message >
2021-01-01 21:22:15 +01:00
< location filename = "../settings/appearanceoptionpage.ui" line = "214" / >
2019-07-28 22:05:27 +02:00
< source > Use cursor position < / source >
< translation > Verwende Mausposition < / translation >
< / message >
< message >
2021-01-01 21:22:15 +01:00
< location filename = "../settings/appearanceoptionpage.ui" line = "224" / >
2019-07-28 22:05:27 +02:00
< source > Otherwise assume tray icon coordinates to be : < / source >
< translation > Andernfalls folgende Koordinaten verwenden : < / translation >
< / message >
< message >
2021-01-01 21:22:15 +01:00
< location filename = "../settings/appearanceoptionpage.ui" line = "242" / >
2019-07-28 22:05:27 +02:00
< source > x : < / source >
< translation > < / translation >
< / message >
< message >
2021-01-01 21:22:15 +01:00
< location filename = "../settings/appearanceoptionpage.ui" line = "268" / >
2019-07-28 22:05:27 +02:00
< source > y : < / source >
< translation > < / translation >
< / message >
2017-04-23 18:27:31 +02:00
< / context >
< context >
< name > QtGui : : AutostartOptionPage < / name >
< message >
2020-01-18 16:47:51 +01:00
< location filename = "../settings/autostartoptionpage.ui" line = "12" / >
2017-04-23 18:27:31 +02:00
< source > Autostart < / source >
< translation > Auto - Start < / translation >
< / message >
< message >
2020-01-18 16:47:51 +01:00
< location filename = "../settings/autostartoptionpage.ui" line = "24" / >
2017-04-23 18:27:31 +02:00
< source > Start the tray icon when the desktop environment launches < / source >
< translation > Tray - Icon beim Starten der Desktopumgebung automatisch starten < / translation >
< / message >
< message >
2021-04-21 18:22:00 +02:00
< location filename = "../settings/settingsdialog.cpp" line = "725" / >
2017-04-23 18:27:31 +02:00
< source > This is achieved by adding a * . desktop file under & lt ; i & gt ; ~ / . c o n f i g / a u t o s t a r t & l t ; / i & g t ; s o t h e s e t t i n g o n l y a f f e c t s t h e c u r r e n t u s e r . < / s o u r c e >
< translation > Durch das Hinzufügen einer * . desktop - Datei unter & lt ; i & gt ; ~ / . c o n f i g / a u t o s t a r t & l t ; / i & g t ; r e a l i s i e r t - b e t r i f f t a l s o n u r d e n a k t u e l l e n B e n u t z e r . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
2021-04-21 18:22:00 +02:00
< location filename = "../settings/settingsdialog.cpp" line = "728" / >
2017-04-23 18:27:31 +02:00
< source > This is achieved by adding a registry key under & lt ; i & gt ; HKEY_CURRENT_USER \ SOFTWARE \ Microsoft \ Windows \ CurrentVersion \ Run & lt ; /i> so the setting only affects the current user. Note that the startup entry is invalidated when moving <i>syncthingtray.exe</i & gt ; . < / source >
< translation > Durch das Hinzufügen eines Registry - Schlüssels unter & lt ; i & gt ; HKEY_CURRENT_USER \ SOFTWARE \ Microsoft \ Windows \ CurrentVersion \ Run & lt ; / i & g t ; r e a l i s i e r t - b e t r i f f t a l s o n u r d e n a k t u e l l e n B e n u t z e r . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
2021-04-21 18:22:00 +02:00
< location filename = "../settings/settingsdialog.cpp" line = "732" / >
2019-07-20 17:15:32 +02:00
< source > This is achieved by adding a * . plist file under & lt ; i & gt ; ~ / L i b r a r y / L a u n c h A g e n t s & l t ; / i & g t ; s o t h e s e t t i n g o n l y a f f e c t s t h e c u r r e n t u s e r . < / s o u r c e >
< translation > Durch das Hinzufügen einer * . plist - Datei unter & lt ; i & gt ; ~ / L i b r a r y / L a u n c h A g e n t s & l t ; / i & g t ; r e a l i s i e r t - b e t r i f f t a l s o n u r d e n a k t u e l l e n B e n u t z e r . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
2021-04-21 18:22:00 +02:00
< location filename = "../settings/settingsdialog.cpp" line = "736" / >
2017-04-23 18:27:31 +02:00
< source > This feature has not been implemented for your platform ( yet ) . < / source >
< translation > Diese Funktion wurde für die aktuelle Plattform nicht nicht implementiert . < / translation >
< / message >
< message >
2021-04-21 18:22:00 +02:00
< location filename = "../settings/settingsdialog.cpp" line = "867" / >
2017-04-23 18:27:31 +02:00
< source > unable to modify startup entry < / source >
< translation > Fehler beim aktualisieren des Auto - Start - Eintrags < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > QtGui : : ConnectionOptionPage < / name >
< message >
2020-01-18 16:47:51 +01:00
< location filename = "../settings/connectionoptionpage.ui" line = "12" / >
2017-04-23 18:27:31 +02:00
< source > Connection < / source >
< translation > Verbindung < / translation >
< / message >
< message >
2020-01-18 16:47:51 +01:00
< location filename = "../settings/connectionoptionpage.ui" line = "31" / >
2017-04-23 18:27:31 +02:00
< source > Config label < / source >
< translation > Name der Konfig . < / translation >
< / message >
< message >
2020-01-18 16:47:51 +01:00
< location filename = "../settings/connectionoptionpage.ui" line = "81" / >
2017-09-07 16:42:24 +02:00
< source > Move currently selected configuration down < / source >
2017-12-01 19:26:02 +01:00
< translation > Aktuelle Konfiguration in der Liste nach unten schieben < / translation >
2017-09-07 16:42:24 +02:00
< / message >
< message >
2020-01-18 16:47:51 +01:00
< location filename = "../settings/connectionoptionpage.ui" line = "115" / >
2017-04-23 18:27:31 +02:00
< source > Add secondary instance < / source >
< translation > Sekundäre Konfiguration hinzufügen < / translation >
< / message >
< message >
2020-01-18 16:47:51 +01:00
< location filename = "../settings/connectionoptionpage.ui" line = "132" / >
2017-04-23 18:27:31 +02:00
< source > Remove currently selected secondary instance < / source >
< translation > Sekundäre Konfiguration löschen < / translation >
< / message >
< message >
2020-01-18 16:47:51 +01:00
< location filename = "../settings/connectionoptionpage.ui" line = "185" / >
2017-04-23 18:27:31 +02:00
< source > Syncthing URL < / source >
< translation > < / translation >
< / message >
< message >
2020-01-18 16:47:51 +01:00
< location filename = "../settings/connectionoptionpage.ui" line = "195" / >
2017-04-23 18:27:31 +02:00
< source > Authentication < / source >
< translation > Authentifizierung < / translation >
< / message >
< message >
2020-01-18 16:47:51 +01:00
< location filename = "../settings/connectionoptionpage.ui" line = "208" / >
2017-04-23 18:27:31 +02:00
< source > User < / source >
< translation > Benutzername < / translation >
< / message >
< message >
2020-01-18 16:47:51 +01:00
< location filename = "../settings/connectionoptionpage.ui" line = "225" / >
2017-04-23 18:27:31 +02:00
< source > Password < / source >
< translation > Passwort < / translation >
< / message >
< message >
2020-01-18 16:47:51 +01:00
< location filename = "../settings/connectionoptionpage.ui" line = "242" / >
2017-04-23 18:27:31 +02:00
< source > API key < / source >
< translation > API - Schlüssel < / translation >
< / message >
< message >
2020-01-18 16:47:51 +01:00
< location filename = "../settings/connectionoptionpage.ui" line = "252" / >
2017-04-23 18:27:31 +02:00
< source > HTTPS certificate < / source >
< translation > HTTPS - Zertifikat < / translation >
< / message >
< message >
2021-01-01 21:22:15 +01:00
< location filename = "../settings/connectionoptionpage.ui" line = "283" / >
2017-04-23 18:27:31 +02:00
< source > Insert values from local Syncthing configuration < / source >
< translation > Werte aus lokaler Syncthing - Konfiguration einfügen < / translation >
< / message >
< message >
2021-01-01 21:22:15 +01:00
< location filename = "../settings/connectionoptionpage.ui" line = "351" / >
2020-01-23 20:15:02 +01:00
< source > Frequency for updating traffic statistics and download speed < / source >
< translation > Wie häufig die Traffic - Statistikien und die Downloadgeschwindigkeit aktualisiert werden sollen < / translation >
< / message >
< message >
2021-01-01 21:22:15 +01:00
< location filename = "../settings/connectionoptionpage.ui" line = "394" / >
2020-01-23 20:15:02 +01:00
< source > Frequency for updating device statistics < / source >
< translation > Wie häufig die Gerätestatistiken aktualisiert werden sollen < / translation >
< / message >
< message >
2021-01-01 21:22:15 +01:00
< location filename = "../settings/connectionoptionpage.ui" line = "410" / >
2017-04-23 18:27:31 +02:00
< source > Errors < / source >
< translation > Fehler < / translation >
< / message >
< message >
2021-01-01 21:22:15 +01:00
< location filename = "../settings/connectionoptionpage.ui" line = "423" / >
2020-01-23 20:15:02 +01:00
< source > Frequency to poll for new errors < / source >
< translation > Wie häufig neue Fehler abgefragt werden sollen < / translation >
< / message >
< message >
2021-01-01 21:22:15 +01:00
< location filename = "../settings/connectionoptionpage.ui" line = "452" / >
2020-01-23 20:15:02 +01:00
< source > Time to wait for reconnecting again when the connection to Syncthing has been lost . This setting might be overruled by systemd and launcher settings . < / source >
< translation > Wartezeit bis zum nächsten Verbindungsversuch , wenn die Verbindung zu Syncthing verloren gegangen ist ; kann von Systemd - und Starter - Einstellungen ü berschrieben werden < / translation >
< / message >
< message >
2021-01-01 21:22:15 +01:00
< location filename = "../settings/connectionoptionpage.ui" line = "487" / >
< source > Overall status < / source >
< translation > Gesamtstatus < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../settings/connectionoptionpage.ui" line = "502" / >
< source > Select what information should be considered to compute the overall status : < / source >
< translation > Wähle , welche Informationen für den Gesamtstatus mit einbezogen werden sollen : < / translation >
< / message >
< message >
2021-02-03 00:02:48 +01:00
< location filename = "../settings/connectionoptionpage.ui" line = "542" / >
2021-01-01 21:22:15 +01:00
< source > Current status < / source >
< translation > Aktueller Status < / translation >
2017-04-23 18:27:31 +02:00
< / message >
< message >
2021-02-03 00:02:48 +01:00
< location filename = "../settings/connectionoptionpage.ui" line = "549" / >
2017-04-23 18:27:31 +02:00
< source > disconnected < / source >
< translation > getrennt < / translation >
< / message >
< message >
2021-02-03 00:02:48 +01:00
< location filename = "../settings/connectionoptionpage.ui" line = "562" / >
2017-04-23 18:27:31 +02:00
< source > Apply connection settings and try to reconnect with the currently selected config < / source >
< translation > Verbindungseinstellungen ü bernehmen und mit neuen Einstellungen verbinden < / translation >
< / message >
2020-01-23 20:15:02 +01:00
< message >
2021-01-01 21:22:15 +01:00
< location filename = "../settings/connectionoptionpage.ui" line = "477" / >
2020-01-23 20:15:02 +01:00
< source > Whether to connect automatically on startup . This setting might be overruled by systemd and launcher settings . < / source >
< translation > Ob die Verbindung automatisch beim Starten hergestellt werden soll ; kann von Systemd - und Starter - Einstellungen ü berschrieben werden < / translation >
< / message >
< message >
2021-01-01 21:22:15 +01:00
< location filename = "../settings/connectionoptionpage.ui" line = "480" / >
2020-01-23 20:15:02 +01:00
< source > Connect automatically on startup < / source >
< translation > Beim Starten automatisch verbinden < / translation >
< / message >
2017-04-23 18:27:31 +02:00
< message >
2021-01-01 21:22:15 +01:00
< location filename = "../settings/connectionoptionpage.ui" line = "327" / >
2017-04-23 18:27:31 +02:00
< source > Poll interval < / source >
< translation > Abfrageintervall < / translation >
< / message >
< message >
2021-01-01 21:22:15 +01:00
< location filename = "../settings/connectionoptionpage.ui" line = "367" / >
2017-04-23 18:27:31 +02:00
< source > Traffic < / source >
< translation > < / translation >
< / message >
< message >
2021-01-01 21:22:15 +01:00
< location filename = "../settings/connectionoptionpage.ui" line = "354" / >
< location filename = "../settings/connectionoptionpage.ui" line = "397" / >
< location filename = "../settings/connectionoptionpage.ui" line = "426" / >
< location filename = "../settings/connectionoptionpage.ui" line = "458" / >
2017-04-23 18:27:31 +02:00
< source > ms < / source >
< translation > < / translation >
< / message >
< message >
2020-01-18 16:47:51 +01:00
< location filename = "../settings/connectionoptionpage.ui" line = "98" / >
2017-09-07 16:42:24 +02:00
< source > Move currently selected configuration up < / source >
2017-12-01 19:26:02 +01:00
< translation > Aktuelle Konfiguration in der Liste nach oben schieben < / translation >
2017-09-07 16:42:24 +02:00
< / message >
< message >
2020-01-18 16:47:51 +01:00
< location filename = "../settings/connectionoptionpage.ui" line = "162" / >
2017-09-07 16:42:24 +02:00
< source > It is possible to save multiple configurations . This allows switching quickly between multiple Syncthing instances using the connection button in the right corner of the tray menu . The config label is an arbitrary name to identify a configuration and does not have to match the name of the corresponding Syncthing device . The first configuration is the primary / default configuration . < / source >
< translation > Es ist möglich , mehrere Konfigurationen zu speichern . Zwischen diesen kann anschließend ü ber das Verbindungsmenü rechts oben im Tray schnell hin - und hergewechselt werden . Der Name der Konfiguration muss nicht mit dem Namen des entsprechenden Syncthing - Gerätes ü bereinstimmen . Die erste Konfiguration in der Liste ist die Standardkonfiguration . < / translation >
< / message >
< message >
2021-01-01 21:22:15 +01:00
< location filename = "../settings/connectionoptionpage.ui" line = "374" / >
2017-04-23 18:27:31 +02:00
< source > Device statistics < / source >
< translation > Gerätestatistiken < / translation >
< / message >
< message >
2021-01-01 21:22:15 +01:00
< location filename = "../settings/connectionoptionpage.ui" line = "439" / >
2017-04-23 18:27:31 +02:00
< source > Reconnect < / source >
< translation > Verbindungsveruch < / translation >
< / message >
< message >
2021-01-01 21:22:15 +01:00
< location filename = "../settings/connectionoptionpage.ui" line = "455" / >
2017-04-23 18:27:31 +02:00
< source > no < / source >
< translation > nicht neu verbinden < / translation >
< / message >
< message >
2021-01-01 21:22:15 +01:00
< location filename = "../settings/settingsdialog.cpp" line = "99" / >
2017-04-23 18:27:31 +02:00
< source > Auto - detected for local instance < / source >
< translation > Kann für lokale Instanz automatisch ermittelt werden < / translation >
< / message >
< message >
2021-01-01 21:22:15 +01:00
< location filename = "../settings/connectionoptionpage.ui" line = "300" / >
2020-03-17 19:36:10 +01:00
< source > Select config file manually < / source >
< translation > Konfigurationsdatei manuell wählen < / translation >
< / message >
< message >
2021-01-01 21:22:15 +01:00
< location filename = "../settings/settingsdialog.cpp" line = "132" / >
2017-04-23 18:27:31 +02:00
< source > Select Syncthing config file < / source >
< translation > Wähle die Syncthing - Konfigurationsdatei < / translation >
< / message >
< message >
2021-01-01 21:22:15 +01:00
< location filename = "../settings/settingsdialog.cpp" line = "140" / >
2017-04-23 18:27:31 +02:00
< source > Unable to parse the Syncthing config file . < / source >
< translation > Fehler beim Auslesen der Syncthing - Konfigurationsdatei . < / translation >
< / message >
< message >
2021-01-01 21:22:15 +01:00
< location filename = "../settings/settingsdialog.cpp" line = "231" / >
2017-04-23 18:27:31 +02:00
< source > Unable to load specified certificate & quot ; % 1 & quot ; . < / source >
< translation > Fehler beim Auslesen des angegebenen Zertifikats : % 1 < / translation >
< / message >
< message >
2021-01-01 21:22:15 +01:00
< location filename = "../settings/settingsdialog.cpp" line = "256" / >
2017-04-23 18:27:31 +02:00
< source > Instance % 1 < / source >
< translation > Instanz % 1 < / translation >
< / message >
< / context >
2017-04-25 23:31:39 +02:00
< context >
< name > QtGui : : DBusStatusNotifier < / name >
< message >
2018-05-08 00:43:15 +02:00
< location filename = "../misc/dbusstatusnotifier.cpp" line = "25" / >
2017-04-25 23:31:39 +02:00
< source > - internal error < / source >
< translation > - interner Fehler < / translation >
< / message >
< message >
2018-05-08 00:43:15 +02:00
< location filename = "../misc/dbusstatusnotifier.cpp" line = "26" / >
2019-07-13 13:38:51 +02:00
< source > - launcher error < / source >
< translation > - Starter - Fehler < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../misc/dbusstatusnotifier.cpp" line = "27" / >
2017-04-25 23:31:39 +02:00
< source > Syncthing notification < / source >
< translation > Syncthing - Benachrichtigung < / translation >
< / message >
< message >
2019-07-13 13:38:51 +02:00
< location filename = "../misc/dbusstatusnotifier.cpp" line = "29" / >
2018-05-08 00:43:15 +02:00
< source > - new device < / source >
< translation > - neues Gerät < / translation >
< / message >
< message >
2019-07-13 13:38:51 +02:00
< location filename = "../misc/dbusstatusnotifier.cpp" line = "30" / >
2018-05-08 00:43:15 +02:00
< source > - new directory < / source >
< translation > - neues Verzeichnis < / translation >
< / message >
< message >
2019-07-13 13:38:51 +02:00
< location filename = "../misc/dbusstatusnotifier.cpp" line = "33" / >
2017-04-25 23:31:39 +02:00
< source > Disconnected from Syncthing < / source >
< translation > Verbindung zu Syncthing getrennt < / translation >
< / message >
< message >
2019-07-13 13:38:51 +02:00
< location filename = "../misc/dbusstatusnotifier.cpp" line = "34" / >
2017-04-25 23:31:39 +02:00
< source > Try to reconnect < / source >
< translation > Versuche Verbindung wieder herzustellen < / translation >
< / message >
< message >
2019-07-13 13:38:51 +02:00
< location filename = "../misc/dbusstatusnotifier.cpp" line = "38" / >
< location filename = "../misc/dbusstatusnotifier.cpp" line = "42" / >
2017-08-20 01:26:19 +02:00
< source > View details < / source >
< translation > Zeige details < / translation >
< / message >
< message >
2019-07-13 13:38:51 +02:00
< location filename = "../misc/dbusstatusnotifier.cpp" line = "46" / >
2017-04-25 23:31:39 +02:00
< source > Show < / source >
< translation > Zeigen < / translation >
< / message >
< message >
2019-07-13 13:38:51 +02:00
< location filename = "../misc/dbusstatusnotifier.cpp" line = "46" / >
2017-04-25 23:31:39 +02:00
< source > Dismiss < / source >
< translation > Ignorieren < / translation >
< / message >
2018-05-08 00:43:15 +02:00
< message >
2019-07-13 13:38:51 +02:00
< location filename = "../misc/dbusstatusnotifier.cpp" line = "52" / >
2018-05-08 00:43:15 +02:00
< source > Open web UI < / source >
< translation > Ö ffne Web - UI < / translation >
< / message >
2017-04-25 23:31:39 +02:00
< / context >
2017-08-20 01:26:19 +02:00
< context >
2018-11-03 21:41:44 +01:00
< name > QtGui : : DirectoryErrorsDialog < / name >
2017-08-20 01:26:19 +02:00
< message >
2018-11-03 21:41:44 +01:00
< location filename = "../misc/direrrorsdialog.cpp" line = "28" / >
< source > Errors for directory % 1 < / source >
< translation > Fehler für Verzeichnis % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../misc/direrrorsdialog.cpp" line = "46" / >
< source > Remove non - empty directories < / source >
< translation > Nicht - leere Verzeichnisse löschen < / translation >
< / message >
< message numerus = "yes" >
< location filename = "../misc/direrrorsdialog.cpp" line = "83" / >
< source > % 1 item ( s ) out - of - sync < / source >
< translation >
< numerusform > % 1 Element nicht synchronisiert < / numerusform >
< numerusform > % 1 Elemente nicht synchronisiert < / numerusform >
< / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../misc/direrrorsdialog.cpp" line = "113" / >
< source > Remove non - empty directories for folder & quot ; % 1 & quot ; < / source >
< translation > Nicht - leere Verzeichnisse für den Ordner & quot ; % 1 & quot ; löschen < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../misc/direrrorsdialog.cpp" line = "114" / >
< source > Do you really want to remove the following directories : < / source >
< translation > Sollen die folgenden Verzeichnisse wirklich gelöscht werden ? < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../misc/direrrorsdialog.cpp" line = "137" / >
< source > Unable to remove the following dirs : < / source >
< translation > Die folgenden Verzeichnisse konnten nicht gelöscht werden : < / translation >
< / message >
< / context >
2019-06-16 16:58:37 +02:00
< context >
< name > QtGui : : IconsOptionPage < / name >
< message >
2020-01-18 16:47:51 +01:00
< location filename = "../settings/iconsoptionpage.ui" line = "12" / >
2019-06-16 16:58:37 +02:00
< source > Icons < / source >
< translation > Symbole < / translation >
< / message >
< message >
2020-01-18 16:47:51 +01:00
< location filename = "../settings/iconsoptionpage.ui" line = "39" / >
2019-11-19 19:34:13 +01:00
< source > Use Drag & amp ; Drop to re - use a selected color at a different position . < / source >
< translation > Verwende Drag & amp ; Drop um eine ausgewählte Farbe an eine andere Position zu kopieren . < / translation >
< / message >
< message >
2020-01-18 16:47:51 +01:00
< location filename = "../settings/iconsoptionpage.ui" line = "46" / >
2019-06-16 16:58:37 +02:00
< source > Status icons < / source >
< translation > Status - Icons < / translation >
< / message >
< message >
2020-01-18 16:47:51 +01:00
< location filename = "../settings/iconsoptionpage.ui" line = "54" / >
2021-04-21 18:22:00 +02:00
< source > Increase the rendering size if you & apos ; re using a tray area with extraordinarily big icons . < / source >
< translation > Erhöhe den Wert , wenn du ein System - Tray mit großen Icons verwendest . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../settings/iconsoptionpage.ui" line = "57" / >
< source > Rendering size < / source >
< translation > Render - Größe < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../settings/iconsoptionpage.ui" line = "97" / >
< source > ? px < / source >
< translation > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../settings/iconsoptionpage.ui" line = "117" / >
2019-06-16 16:58:37 +02:00
< source > Background color 1 < / source >
< translation > Hintergrundfarbe 1 < / translation >
< / message >
< message >
2021-04-21 18:22:00 +02:00
< location filename = "../settings/iconsoptionpage.ui" line = "127" / >
2019-06-16 16:58:37 +02:00
< source > Background color 2 < / source >
< translation > Hintergrundfarbe 2 < / translation >
< / message >
< message >
2021-04-21 18:22:00 +02:00
< location filename = "../settings/iconsoptionpage.ui" line = "137" / >
2019-06-16 16:58:37 +02:00
< source > Preview < / source >
< translation > Vorschau < / translation >
< / message >
< message >
2021-04-21 18:22:00 +02:00
< location filename = "../settings/iconsoptionpage.ui" line = "150" / >
2019-06-16 16:58:37 +02:00
< source > Foreground color < / source >
< translation > Vordergrundfarbe < / translation >
< / message >
< message >
2021-04-21 18:22:00 +02:00
< location filename = "../settings/iconsoptionpage.ui" line = "184" / >
2019-06-16 16:58:37 +02:00
< source > Restore previous settings < / source >
< translation > Auf vorherige Farben zurücksetzen < / translation >
< / message >
< message >
2021-04-21 18:22:00 +02:00
< location filename = "../settings/iconsoptionpage.ui" line = "195" / >
2019-11-19 19:34:13 +01:00
< source > Use preset < / source >
< translation > Verwende Standardfarben < / translation >
< / message >
2019-06-16 16:58:37 +02:00
< / context >
2019-08-02 17:09:05 +02:00
< context >
< name > QtGui : : IconsOptionPageBase < / name >
< message >
2021-01-01 21:22:15 +01:00
< location filename = "../settings/settingsdialog.cpp" line = "560" / >
2019-08-02 17:09:05 +02:00
< source > UI icons < / source >
< translation > UI - Icons < / translation >
< / message >
< message >
< source > These icon colors are used within Syncthing Tray & apos ; s UI . < / source >
2021-04-21 18:22:00 +02:00
< translation type = "vanished" > Diese Icon - Farben werden innerhalb der Oberfläche von Syncthing Tray verwendet . < / translation >
2019-08-02 17:09:05 +02:00
< / message >
< message >
2021-01-01 21:22:15 +01:00
< location filename = "../settings/settingsdialog.cpp" line = "566" / >
2019-08-02 17:09:05 +02:00
< source > System icons < / source >
< translation > System - Icons < / translation >
< / message >
< message >
< source > These icon colors are used for the system tray icon and the notifications . < / source >
2021-04-21 18:22:00 +02:00
< translation type = "vanished" > Diese Icon - Farben werden für das System - Tray - Icon und Benachrichtigungen verwendet . < / translation >
2019-08-02 17:09:05 +02:00
< / message >
< message >
< source > Use same colors as for UI icons < / source >
2021-04-21 18:22:00 +02:00
< translation type = "vanished" > Die selben Farben wie für UI - Icons verwenden < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../settings/settingsdialog.cpp" line = "562" / >
< source > These icon settings are used within Syncthing Tray & apos ; s UI . < / source >
< translation > Diese Icon - Einstellungen werden innerhalb der Oberfläche von Syncthing Tray verwendet . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../settings/settingsdialog.cpp" line = "567" / >
< source > These icon settinngs are used for the system tray icon and the notifications . < / source >
< translation > Diese Icon - Einstellungen werden für das System - Tray - Icon und Benachrichtigungen verwendet . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../settings/settingsdialog.cpp" line = "569" / >
< source > Use same settings as for UI icons < / source >
< translation > Die selben Einstellungen wie für UI - Icons verwenden < / translation >
2019-08-02 17:09:05 +02:00
< / message >
2019-11-19 19:34:13 +01:00
< message >
2021-01-01 21:22:15 +01:00
< location filename = "../settings/settingsdialog.cpp" line = "625" / >
2019-11-19 19:34:13 +01:00
< source > Colorful background with gradient ( default ) < / source >
< translation > Hintergrund mit Farbverlauf ( Standard ) < / translation >
< / message >
< message >
2021-01-01 21:22:15 +01:00
< location filename = "../settings/settingsdialog.cpp" line = "630" / >
2019-11-19 19:34:13 +01:00
< source > Transparent background and dark foreground ( for bright themes ) < / source >
< translation > Transparenter Hintergrund und dunkler Vordergrund ( für helle Themes ) < / translation >
< / message >
< message >
2021-01-01 21:22:15 +01:00
< location filename = "../settings/settingsdialog.cpp" line = "635" / >
2019-11-19 19:34:13 +01:00
< source > Transparent background and bright foreground ( for dark themes ) < / source >
< translation > Transparenter Hintergrund und heller Vordergrund ( für dunkle Themes ) < / translation >
< / message >
2021-04-21 18:22:00 +02:00
< message >
< location filename = "../settings/settingsdialog.cpp" line = "651" / >
< source > % 1 px ( scaled to % 2 px ) < / source >
< translation > % 1 px ( skaliert zu % 2 px ) < / translation >
< / message >
2019-08-02 17:09:05 +02:00
< / context >
2018-11-03 21:41:44 +01:00
< context >
< name > QtGui : : InternalErrorsDialog < / name >
< message >
< location filename = "../misc/internalerrorsdialog.cpp" line = "25" / >
2017-08-20 01:26:19 +02:00
< source > Internal errors < / source >
< translation > Interne Fehler < / translation >
< / message >
< message >
2018-11-03 21:41:44 +01:00
< location filename = "../misc/internalerrorsdialog.cpp" line = "26" / >
2017-08-20 01:26:19 +02:00
< source > Request URL : < / source >
< translation > URL der Anfrage : < / translation >
< / message >
< message >
2018-11-03 21:41:44 +01:00
< location filename = "../misc/internalerrorsdialog.cpp" line = "27" / >
2017-08-20 01:26:19 +02:00
< source > Response : < / source >
< translation > Antwort : < / translation >
< / message >
2018-11-03 21:41:44 +01:00
< message >
< location filename = "../misc/internalerrorsdialog.cpp" line = "53" / >
< source > Clear errors < / source >
< translation > Liste der Fehler löschen < / translation >
< / message >
2017-08-20 01:26:19 +02:00
< message numerus = "yes" >
2018-11-03 21:41:44 +01:00
< location filename = "../misc/internalerrorsdialog.cpp" line = "101" / >
2017-08-20 01:26:19 +02:00
< source > % 1 error ( s ) occured < / source >
2017-08-30 00:12:46 +02:00
< translation >
2017-08-20 01:26:19 +02:00
< numerusform > % 1 interner Fehler < / numerusform >
< numerusform > % 1 interne Fehler < / numerusform >
< / translation >
< / message >
< / context >
2017-04-23 18:27:31 +02:00
< context >
< name > QtGui : : LauncherOptionPage < / name >
< message >
2019-07-13 13:38:51 +02:00
< location filename = "../settings/launcheroptionpage.ui" line = "6" / >
2017-04-23 18:27:31 +02:00
< source > Syncthing launcher < / source >
< translation > Syncthing - Starter < / translation >
< / message >
< message >
2019-07-13 13:38:51 +02:00
< location filename = "../settings/launcheroptionpage.ui" line = "18" / >
2017-04-23 18:27:31 +02:00
< source > Launch Syncthing when starting the tray icon < / source >
< translation > Starte Syncthing beim Starten des Tray - Icons < / translation >
< / message >
< message >
2019-07-13 13:38:51 +02:00
< location filename = "../settings/launcheroptionpage.ui" line = "40" / >
2017-04-23 18:27:31 +02:00
< source > Syncthing executable < / source >
< translation > Ausführbare Datei von Syncthing < / translation >
< / message >
< message >
2019-07-13 13:38:51 +02:00
< location filename = "../settings/launcheroptionpage.ui" line = "50" / >
2017-04-23 18:27:31 +02:00
< source > Arguments < / source >
< translation > Argumente < / translation >
< / message >
< message >
2019-07-13 13:38:51 +02:00
< location filename = "../settings/launcheroptionpage.ui" line = "60" / >
2019-10-09 23:23:02 +02:00
< source > Use built - in Syncthing library < / source >
< translation > Verwende eingebaute Syncthing - Bibliothek < / translation >
2018-05-08 00:43:15 +02:00
< / message >
< message >
2019-07-20 17:15:32 +02:00
< location filename = "../settings/launcheroptionpage.ui" line = "67" / >
< source > Config directory < / source >
< translation > Konfigurationsverzeichnis < / translation >
< / message >
< message >
2020-01-23 20:15:02 +01:00
< location filename = "../settings/launcheroptionpage.ui" line = "77" / >
< source > Log level < / source >
< translation > Log - Level < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../settings/launcheroptionpage.ui" line = "85" / >
< source > Debug < / source >
< translation > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../settings/launcheroptionpage.ui" line = "90" / >
< source > Verbose < / source >
< translation > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../settings/launcheroptionpage.ui" line = "95" / >
< source > Info < / source >
< translation > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../settings/launcheroptionpage.ui" line = "100" / >
< source > Warning < / source >
< translation > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../settings/launcheroptionpage.ui" line = "105" / >
< source > Fatal < / source >
< translation > < / translation >
< / message >
< message >
2020-05-05 19:02:30 +02:00
< location filename = "../settings/launcheroptionpage.ui" line = "113" / >
< source > Data directory < / source >
< translation > Datenverzeichnis < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../settings/launcheroptionpage.ui" line = "126" / >
2019-07-13 13:38:51 +02:00
< source > Show start / stop button on tray for local instance < / source >
< translation > Zeige Start / Stop - Button für die lokale Instanz < / translation >
< / message >
< message >
2020-05-05 19:02:30 +02:00
< location filename = "../settings/launcheroptionpage.ui" line = "133" / >
2018-04-03 00:11:55 +02:00
< source > Consider process status for reconnect attempts to local instance
• Don & apos ; t reconnect when the process is not running
• Try to reconnect when starting the process < / source >
< translation > Verwende den Status des Starters für Neuverbindungsversuche zur lokalen Instanz
• Nicht versuchen neu zu verbinden , wenn Syncthing nicht läuft
• Automatisch neu verbinden , wenn Syncthing gestartet wird < / translation >
< / message >
< message >
2020-05-05 19:02:30 +02:00
< location filename = "../settings/launcheroptionpage.ui" line = "163" / >
2017-04-23 18:27:31 +02:00
< source > Syncthing log ( interleaved stdout / stderr ) < / source >
< translation > Syncthing - Log ( stdout / stderr ) < / translation >
< / message >
< message >
2020-05-05 19:02:30 +02:00
< location filename = "../settings/launcheroptionpage.ui" line = "176" / >
2017-04-23 18:27:31 +02:00
< source > Apply and launch now < / source >
< translation > Jetzt starten < / translation >
< / message >
< message >
2020-05-05 19:02:30 +02:00
< location filename = "../settings/launcheroptionpage.ui" line = "193" / >
2021-04-21 18:22:00 +02:00
< location filename = "../settings/settingsdialog.cpp" line = "1035" / >
2017-04-23 18:27:31 +02:00
< source > Stop launched instance < / source >
< translation > Stoppen < / translation >
< / message >
< message >
2020-05-05 19:02:30 +02:00
< location filename = "../settings/launcheroptionpage.ui" line = "212" / >
2017-04-23 18:27:31 +02:00
< source > No log messages available yet < / source >
< translation > Bisher keine Log - Meldungen < / translation >
< / message >
< message >
2020-05-05 19:02:30 +02:00
< location filename = "../settings/launcheroptionpage.ui" line = "219" / >
2017-04-23 18:27:31 +02:00
< source > Ensure latest log is visible < / source >
< translation > Log folgen < / translation >
< / message >
< message >
2021-04-21 18:22:00 +02:00
< location filename = "../settings/settingsdialog.cpp" line = "914" / >
2017-04-23 18:27:31 +02:00
< source > % 1 - launcher < / source >
< translation > % 1 - Starter < / translation >
< / message >
< message >
2021-04-21 18:22:00 +02:00
< location filename = "../settings/settingsdialog.cpp" line = "915" / >
2017-04-23 18:27:31 +02:00
< source > Launch % 1 when starting the tray icon < / source >
< translation > Starte % 1 beim Starten des Tray - Icons < / translation >
< / message >
< message >
2020-07-09 21:08:46 +02:00
< source > % 1 launcher < / source >
< translation type = "obsolete" > % 1 - Starter { 1 ? } < / translation >
< / message >
< message >
2021-04-21 18:22:00 +02:00
< location filename = "../settings/settingsdialog.cpp" line = "918" / >
2017-04-23 18:27:31 +02:00
< source > % 1 executable < / source >
< translation > Ausführbare Datei von % 1 < / translation >
< / message >
< message >
2021-04-21 18:22:00 +02:00
< location filename = "../settings/settingsdialog.cpp" line = "919" / >
2017-04-23 18:27:31 +02:00
< source > % 1 log ( interleaved stdout / stderr ) < / source >
2020-07-09 21:08:46 +02:00
< translation > Log von % 1 ( stdout / stderr ) < / translation >
2017-04-23 18:27:31 +02:00
< / message >
< message >
2021-04-21 18:22:00 +02:00
< location filename = "../settings/settingsdialog.cpp" line = "935" / >
2019-07-07 14:41:43 +02:00
< source > Restore default < / source >
< translation > Auf Vorgabe zurücksetzen < / translation >
< / message >
< message >
2021-04-21 18:22:00 +02:00
< location filename = "../settings/settingsdialog.cpp" line = "1070" / >
2019-07-07 14:41:43 +02:00
< source > % 1 exited with exit code % 2 < / source >
2017-04-23 18:27:31 +02:00
< translation > % 1 wurde mit dem Statuscode % 2 beendet < / translation >
< / message >
< message >
2021-04-21 18:22:00 +02:00
< location filename = "../settings/settingsdialog.cpp" line = "1073" / >
2019-07-07 14:41:43 +02:00
< source > % 1 crashed with exit code % 2 < / source >
2017-04-23 18:27:31 +02:00
< translation > % 1 ist mit dem Statuscode % 2 abgestürzt < / translation >
< / message >
2018-04-02 23:29:39 +02:00
< message >
2021-04-21 18:22:00 +02:00
< location filename = "../settings/settingsdialog.cpp" line = "1100" / >
2019-07-07 14:41:43 +02:00
< source > failed to start ( e . g . executable does not exist or not permission error ) < / source >
< translation > Start fehlgeschlagen ( z . B . weil Programmdatei nicht existiert oder nicht ausführbar ist ) < / translation >
< / message >
< message >
2021-04-21 18:22:00 +02:00
< location filename = "../settings/settingsdialog.cpp" line = "1103" / >
2019-07-07 14:41:43 +02:00
< source > process crashed < / source >
< translation > Prozess ist abgestürzt < / translation >
< / message >
< message >
2021-04-21 18:22:00 +02:00
< location filename = "../settings/settingsdialog.cpp" line = "1106" / >
2019-07-07 14:41:43 +02:00
< source > timeout error < / source >
< translation > Time - out < / translation >
< / message >
< message >
2021-04-21 18:22:00 +02:00
< location filename = "../settings/settingsdialog.cpp" line = "1109" / >
2019-07-07 14:41:43 +02:00
< source > read error < / source >
< translation > Lesefehler < / translation >
< / message >
< message >
2021-04-21 18:22:00 +02:00
< location filename = "../settings/settingsdialog.cpp" line = "1112" / >
2019-07-07 14:41:43 +02:00
< source > write error < / source >
< translation > Schreibfehler < / translation >
< / message >
< message >
2021-04-21 18:22:00 +02:00
< location filename = "../settings/settingsdialog.cpp" line = "1115" / >
2019-07-07 14:41:43 +02:00
< source > unknown process error < / source >
< translation > unbekannter Fehler < / translation >
< / message >
< message >
2021-04-21 18:22:00 +02:00
< location filename = "../settings/settingsdialog.cpp" line = "1117" / >
2019-07-07 14:41:43 +02:00
< source > An error occurred when running % 1 : % 2 < / source >
< translation > Beim Ausführen von % 1 ist ein Fehler aufgetreten : % 2 < / translation >
< / message >
< message >
2021-04-21 18:22:00 +02:00
< location filename = "../settings/settingsdialog.cpp" line = "1170" / >
2018-04-02 23:29:39 +02:00
< source > Kill launched instance < / source >
< translation > Töten < / translation >
< / message >
2017-04-23 18:27:31 +02:00
< / context >
< context >
< name > QtGui : : NotificationsOptionPage < / name >
< message >
2018-05-08 00:43:15 +02:00
< location filename = "../settings/notificationsoptionpage.ui" line = "6" / >
2017-04-23 18:27:31 +02:00
< source > Notifications < / source >
< translation > Benachrichtigungen < / translation >
< / message >
< message >
2018-05-08 00:43:15 +02:00
< location filename = "../settings/notificationsoptionpage.ui" line = "16" / >
2017-04-23 18:27:31 +02:00
< source > Notify on < / source >
< translation > Benachrichtigen , wenn < / translation >
< / message >
< message >
2018-05-08 00:43:15 +02:00
< location filename = "../settings/notificationsoptionpage.ui" line = "22" / >
2017-04-23 18:27:31 +02:00
< source > disconnect < / source >
< translation > die Verbindung zu Syncthing getrennt wird < / translation >
< / message >
< message >
2018-05-08 00:43:15 +02:00
< location filename = "../settings/notificationsoptionpage.ui" line = "29" / >
2017-04-23 18:27:31 +02:00
< source > internal errors < / source >
< translation > interne Fehler auftreten < / translation >
< / message >
< message >
2018-05-08 00:43:15 +02:00
< location filename = "../settings/notificationsoptionpage.ui" line = "36" / >
2017-04-23 18:27:31 +02:00
< source > errors / notifications from Syncthing < / source >
< translation > Fehler / Warnungen von Syncthing gemeldet werden < / translation >
< / message >
< message >
2018-05-08 00:43:15 +02:00
< location filename = "../settings/notificationsoptionpage.ui" line = "43" / >
2018-03-31 22:36:31 +02:00
< source > sync of local directory complete < / source >
< translation > die Synchronisation lokaler Verzeichnisse abgeschlossen wurde < / translation >
2017-04-23 18:27:31 +02:00
< / message >
< message >
2018-05-08 00:43:15 +02:00
< location filename = "../settings/notificationsoptionpage.ui" line = "50" / >
2018-03-31 22:36:31 +02:00
< source > sync of remote directory complete < / source >
< translation > die Synchronisation von Verzeichnissen auf anderen Geräten abgeschlossen wurde < / translation >
< / message >
< message >
2018-05-08 00:43:15 +02:00
< location filename = "../settings/notificationsoptionpage.ui" line = "57" / >
< source > new / u n k n o w n d e v i c e c o n n e c t s < / s o u r c e >
< translation > ein neues / unbekanntes Gerät versucht zu verbinden < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../settings/notificationsoptionpage.ui" line = "64" / >
< source > remote device shares new / u n k n o w n d i r e c t o r y < / s o u r c e >
< translation > ein anderes Geräte ein neues / unbekanntes Verzeichnis teilen möchte < / translation >
< / message >
< message >
2019-07-13 13:38:51 +02:00
< location filename = "../settings/notificationsoptionpage.ui" line = "71" / >
< source > errors of Syncthing launcher < / source >
< translation > Fehler des Syncthing - Starters < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../settings/notificationsoptionpage.ui" line = "81" / >
2017-04-23 18:27:31 +02:00
< source > Notification API < / source >
< translation > Benachrichtigungs - API < / translation >
< / message >
< message >
2019-07-13 13:38:51 +02:00
< location filename = "../settings/notificationsoptionpage.ui" line = "87" / >
2018-04-02 21:26:05 +02:00
< source > D - Bus & amp ; notifications ( org . freedesktop . Notifications ) < / source >
< translation > < / translation >
< / message >
< message >
2019-07-13 13:38:51 +02:00
< location filename = "../settings/notificationsoptionpage.ui" line = "110" / >
2018-04-02 21:26:05 +02:00
< source > Ignore inavailability of Syncthing the specified number of seconds after Syncthing has been started ; has only effect if the Syncthing start can be determined which is currently only supported for the local instance started via Systemd or the internal launcher . < / source >
2018-05-08 00:43:15 +02:00
< translation > Ignoriere , dass Syncthing ein paar Sekunden nach dem Start noch nicht verfügbar ist . Hat nur Auswirkungen , wenn der Syncthing - Startzeitpunkt ermittelt werden kann . Dies wird aktuell nur für die lokale Instanz unterstützt . Diese muss hierfür ü ber Systemd oder die Tray - Anwendung gestartet worden sein . < / translation >
2017-04-23 18:27:31 +02:00
< / message >
< message >
2019-07-13 13:38:51 +02:00
< location filename = "../settings/notificationsoptionpage.ui" line = "94" / >
2017-04-23 18:27:31 +02:00
< source > & amp ; Method provided by Qt ( might be overridden by QPA plugin ) < / source >
< translation > Methode die von Qt verwendet wird ( kann vom QPA - Plugin ü berschrieben werden ) < / translation >
< / message >
< message >
2019-07-13 13:38:51 +02:00
< location filename = "../settings/notificationsoptionpage.ui" line = "104" / >
2017-04-23 18:27:31 +02:00
< source > Misc < / source >
< translation > Verschiedenes < / translation >
< / message >
< message >
2019-07-13 13:38:51 +02:00
< location filename = "../settings/notificationsoptionpage.ui" line = "120" / >
2017-04-23 18:27:31 +02:00
< source > don & apos ; t ignore < / source >
< translation > nicht ignorieren < / translation >
< / message >
< message >
2019-07-13 13:38:51 +02:00
< location filename = "../settings/notificationsoptionpage.ui" line = "123" / >
2017-04-23 18:27:31 +02:00
< source > s < / source >
< translation > < / translation >
< / message >
< message >
2021-01-01 21:22:15 +01:00
< location filename = "../settings/settingsdialog.cpp" line = "418" / >
2017-04-23 18:27:31 +02:00
< source > Configured to use D - Bus notifications but D - Bus notification daemon seems unavailabe . < / source >
< translation > Benachrichtigungen via D - Bus wurden eingestellt , aber es scheint kein Daemon zu laufen der den Dienst bereitstellt . < / translation >
< / message >
< / context >
2017-08-30 00:12:46 +02:00
< context >
< name > QtGui : : OtherDialogs < / name >
< message >
2017-09-05 00:29:15 +02:00
< location filename = "../misc/otherdialogs.cpp" line = "27" / >
2017-08-30 00:12:46 +02:00
< source > Own device ID < / source >
< translation > Eigene Geräte - ID < / translation >
< / message >
< message >
2017-09-05 00:29:15 +02:00
< location filename = "../misc/otherdialogs.cpp" line = "37" / >
2017-08-30 00:12:46 +02:00
< source > device ID is unknown < / source >
< translation > Geräte - ID ist unbekannt < / translation >
< / message >
< message >
2017-09-05 00:29:15 +02:00
< location filename = "../misc/otherdialogs.cpp" line = "45" / >
2017-08-30 00:12:46 +02:00
< source > Copy to clipboard < / source >
< translation > In Zwischenablage kopieren < / translation >
< / message >
< / context >
2017-04-23 18:27:31 +02:00
< context >
< name > QtGui : : SettingsDialog < / name >
< message >
2021-04-21 18:22:00 +02:00
< location filename = "../settings/settingsdialog.cpp" line = "1386" / >
2017-04-23 18:27:31 +02:00
< source > Web view < / source >
< translation > Weboberfläche < / translation >
< / message >
< message >
2021-04-21 18:22:00 +02:00
< location filename = "../settings/settingsdialog.cpp" line = "1393" / >
2017-04-23 18:27:31 +02:00
< source > Startup < / source >
< translation > Starten < / translation >
< / message >
< message >
2020-07-09 21:08:46 +02:00
< source > Additional tool < / source >
< translation type = "vanished" > Zusatztool < / translation >
< / message >
< message >
2021-04-21 18:22:00 +02:00
< location filename = "../settings/settingsdialog.cpp" line = "1379" / >
< source > Tray < / source >
< translation > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../settings/settingsdialog.cpp" line = "1395" / >
2020-07-09 21:08:46 +02:00
< source > Extra launcher < / source >
< translation > Extra - Starter < / translation >
< / message >
< message >
2021-04-21 18:22:00 +02:00
< location filename = "../settings/settingsdialog.cpp" line = "1395" / >
2020-07-09 21:08:46 +02:00
< source > additional tool < / source >
< translation > Zusatztool < / translation >
< / message >
< message >
2021-04-21 18:22:00 +02:00
< location filename = "../settings/settingsdialog.cpp" line = "1416" / >
2017-04-23 18:27:31 +02:00
< source > Settings < / source >
< translation > Einstellungen < / translation >
< / message >
< / context >
2017-04-25 23:31:39 +02:00
< context >
< name > QtGui : : StatusInfo < / name >
< message >
2018-07-30 21:37:26 +02:00
< location filename = "../misc/statusinfo.cpp" line = "17" / >
2017-04-25 23:31:39 +02:00
< source > Initializing . . . < / source >
< translation > Initialisierung . . . < / translation >
< / message >
< message >
2019-08-02 17:09:05 +02:00
< location filename = "../misc/statusinfo.cpp" line = "43" / >
< location filename = "../misc/statusinfo.cpp" line = "47" / >
2017-04-25 23:31:39 +02:00
< source > Not connected to Syncthing < / source >
< translation > Nicht mit Syncthing verbunden < / translation >
< / message >
< message >
2019-08-02 17:09:05 +02:00
< location filename = "../misc/statusinfo.cpp" line = "52" / >
2017-04-25 23:31:39 +02:00
< source > Reconnecting . . . < / source >
< translation > Neu verbinden . . . < / translation >
< / message >
< message >
2019-08-02 17:09:05 +02:00
< location filename = "../misc/statusinfo.cpp" line = "60" / >
< location filename = "../misc/statusinfo.cpp" line = "64" / >
2017-04-25 23:31:39 +02:00
< source > At least one directory is out of sync < / source >
< translation > Mind . ein Verzeichnis hat Fehler < / translation >
< / message >
< message >
2019-08-02 17:09:05 +02:00
< location filename = "../misc/statusinfo.cpp" line = "68" / >
2017-04-25 23:31:39 +02:00
< source > Notifications available < / source >
< translation > Es gibt neue Benachrichtigungen < / translation >
< / message >
< message >
2019-08-02 17:09:05 +02:00
< location filename = "../misc/statusinfo.cpp" line = "73" / >
2017-04-25 23:31:39 +02:00
< source > Syncthing is idling < / source >
< translation > Syncthing ist im Leerlauf < / translation >
< / message >
< message >
2019-08-02 17:09:05 +02:00
< location filename = "../misc/statusinfo.cpp" line = "77" / >
2017-04-25 23:31:39 +02:00
< source > Syncthing is scanning < / source >
< translation > Syncthing scannt < / translation >
< / message >
< message >
2019-08-02 17:09:05 +02:00
< location filename = "../misc/statusinfo.cpp" line = "81" / >
2017-04-25 23:31:39 +02:00
< source > At least one device is paused < / source >
< translation > Mind . ein Gerät ist pausiert < / translation >
< / message >
2021-01-01 21:22:15 +01:00
< message >
< location filename = "../misc/statusinfo.cpp" line = "89" / >
< source > At least one remote directory is not in sync < / source >
< translation > Mind . ein entferntes Verzeichnis ist nicht synchronisiert < / translation >
< / message >
2018-11-13 18:01:11 +01:00
< message numerus = "yes" >
2020-12-01 18:50:16 +01:00
< location filename = "../misc/statusinfo.cpp" line = "140" / >
2018-11-13 18:01:11 +01:00
< source > Connected to % 1 devices < / source >
< translation >
< numerusform > Mit % 1 Gerät verbunden < / numerusform >
< numerusform > Mit % 1 Geräten verbunden < / numerusform >
< / translation >
< / message >
< message numerus = "yes" >
2020-12-01 18:50:16 +01:00
< location filename = "../misc/statusinfo.cpp" line = "143" / >
2018-11-13 18:01:11 +01:00
< source > Connected to % 1 and % 2 other devices < / source >
< translation >
< numerusform > Mit % 1 und einem weiteren Gerät verbunden < / numerusform >
< numerusform > Mit % 1 und % 2 weiteren Geräten verbunden < / numerusform >
< / translation >
< / message >
< message numerus = "yes" >
2020-12-01 18:50:16 +01:00
< location filename = "../misc/statusinfo.cpp" line = "147" / >
2018-11-13 18:01:11 +01:00
< source > Connected to % 1 and % 2 < / source >
< translation >
< numerusform > Mit % 1 und % 2 verbunden < / numerusform >
< numerusform > < / numerusform >
< / translation >
< / message >
< message numerus = "yes" >
2020-12-01 18:50:16 +01:00
< location filename = "../misc/statusinfo.cpp" line = "150" / >
2018-11-13 18:01:11 +01:00
< source > Connected to % 1 < / source >
< translation >
< numerusform > Mit % 1 verbunden < / numerusform >
< numerusform > < / numerusform >
< / translation >
< / message >
2017-04-25 23:31:39 +02:00
< message >
2019-08-02 17:09:05 +02:00
< location filename = "../misc/statusinfo.cpp" line = "59" / >
< location filename = "../misc/statusinfo.cpp" line = "85" / >
2017-04-25 23:31:39 +02:00
< source > Synchronization is ongoing < / source >
< translation > Syncthing synchronisiert < / translation >
< / message >
< message >
2019-08-02 17:09:05 +02:00
< location filename = "../misc/statusinfo.cpp" line = "45" / >
2018-07-30 21:37:26 +02:00
< source > Trying to reconnect every % 1 ms < / source >
2018-08-05 15:21:12 +02:00
< translation > Versuche alle % 1 ms zu verbinden < / translation >
2018-07-30 21:37:26 +02:00
< / message >
< message >
2021-01-01 21:22:15 +01:00
< location filename = "../misc/statusinfo.cpp" line = "93" / >
2017-04-25 23:31:39 +02:00
< source > Status is unknown < / source >
< translation > Status ist unbekannt < / translation >
< / message >
2017-05-30 15:06:34 +02:00
< message >
2020-12-01 18:50:16 +01:00
< location filename = "../misc/statusinfo.cpp" line = "116" / >
2017-05-30 15:06:34 +02:00
< source > Not connected to other devices < / source >
< translation > Nicht mit anderen Geräten verbunden < / translation >
< / message >
2017-04-25 23:31:39 +02:00
< / context >
2018-04-02 23:29:39 +02:00
< context >
< name > QtGui : : SyncthingKiller < / name >
< message >
2019-07-07 14:41:43 +02:00
< location filename = "../misc/syncthingkiller.cpp" line = "53" / >
2018-04-02 23:29:39 +02:00
< source > The process % 1 ( PID : % 2 ) has been requested to terminate but hasn & apos ; t reacted yet . Kill the process ?
This dialog closes automatically when the process finally terminates . < / source >
< translation > Der Prozess % 1 ( PID : % 2 ) wurde aufgefordert sich zu beenden , reagiert aber nicht . Soll der Prozess getötet werden ?
Dieser Dialog schließt sich automatisch , wenn der Prozess beendet wird . < / translation >
< / message >
< message >
2019-07-07 14:41:43 +02:00
< location filename = "../misc/syncthingkiller.cpp" line = "59" / >
2018-04-02 23:29:39 +02:00
< source > Keep running < / source >
< translation > Prozess laufen lassen < / translation >
< / message >
< message >
2019-07-07 14:41:43 +02:00
< location filename = "../misc/syncthingkiller.cpp" line = "60" / >
2018-04-02 23:29:39 +02:00
< source > Kill process < / source >
< translation > Prozess töten < / translation >
< / message >
< / context >
2017-04-23 18:27:31 +02:00
< context >
< name > QtGui : : SystemdOptionPage < / name >
< message >
< location filename = "../settings/systemdoptionpage.ui" line = "6" / >
< source > Systemd < / source >
< translation > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../settings/systemdoptionpage.ui" line = "18" / >
< source > Show start / stop button on tray for local instance when systemd is available < / source >
< translation > Zeige Start / Stop - Button für die lokale Instanz wenn systemd verfügbar ist < / translation >
< / message >
< message >
2020-01-18 16:47:51 +01:00
< location filename = "../settings/systemdoptionpage.ui" line = "68" / >
2017-04-23 18:27:31 +02:00
< source > Syncthing unit < / source >
2019-01-13 17:56:33 +01:00
< translation > Syncthing - Unit < / translation >
2017-04-23 18:27:31 +02:00
< / message >
< message >
2020-01-18 16:47:51 +01:00
< location filename = "../settings/systemdoptionpage.ui" line = "91" / >
2017-04-23 18:27:31 +02:00
< source > Description < / source >
< translation > Beschreibung < / translation >
< / message >
< message >
2020-01-18 16:47:51 +01:00
< location filename = "../settings/systemdoptionpage.ui" line = "121" / >
2017-04-23 18:27:31 +02:00
< source > Current status < / source >
< translation > Aktueller Status < / translation >
< / message >
< message >
2020-01-18 16:47:51 +01:00
< location filename = "../settings/systemdoptionpage.ui" line = "210" / >
2017-04-23 18:27:31 +02:00
< source > Unit file state < / source >
< translation > Status des Unit files < / translation >
< / message >
< message >
2020-01-18 16:47:51 +01:00
< location filename = "../settings/systemdoptionpage.ui" line = "78" / >
2019-12-18 00:31:53 +01:00
< source > System unit < / source >
< translation > System - Unit < / translation >
< / message >
< message >
2020-01-18 16:47:51 +01:00
< location filename = "../settings/systemdoptionpage.ui" line = "106" / >
< location filename = "../settings/systemdoptionpage.ui" line = "161" / >
< location filename = "../settings/systemdoptionpage.ui" line = "250" / >
2021-04-21 18:22:00 +02:00
< location filename = "../settings/settingsdialog.cpp" line = "1292" / >
< location filename = "../settings/settingsdialog.cpp" line = "1304" / >
2017-04-23 18:27:31 +02:00
< source > unknown < / source >
< translation > unbekannt < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../settings/systemdoptionpage.ui" line = "25" / >
< source > Consider systemd unit status for reconnect attempts to local instance
• Don & apos ; t reconnect when unit not active / running
• Try to reconnect when unit becomes active / running < / source >
< translation > Verwende den systemd - Status für Neuverbindungsversuche zur lokalen Instanz
2019-01-13 17:56:33 +01:00
• Nicht versuchen neu zu verbinden , wenn die Syncthing - Unit nicht läuft
• Automatisch neu verbinden , wenn die Syncthing - Unit gestartet wird < / translation >
2017-04-23 18:27:31 +02:00
< / message >
< message >
2020-01-18 16:47:51 +01:00
< location filename = "../settings/systemdoptionpage.ui" line = "263" / >
2017-04-23 18:27:31 +02:00
< source > Enable < / source >
< translation > Autom . starten < / translation >
< / message >
< message >
2020-01-18 16:47:51 +01:00
< location filename = "../settings/systemdoptionpage.ui" line = "280" / >
2017-04-23 18:27:31 +02:00
< source > Disable < / source >
< translation > Nicht autom . starten < / translation >
< / message >
< message >
2020-01-18 16:47:51 +01:00
< location filename = "../settings/systemdoptionpage.ui" line = "174" / >
2017-04-23 18:27:31 +02:00
< source > Start < / source >
< translation > Starten < / translation >
< / message >
< message >
2020-01-18 16:47:51 +01:00
< location filename = "../settings/systemdoptionpage.ui" line = "191" / >
2017-04-23 18:27:31 +02:00
< source > Stop < / source >
< translation > Stoppen < / translation >
< / message >
< message >
2021-04-21 18:22:00 +02:00
< location filename = "../settings/settingsdialog.cpp" line = "1228" / >
2019-07-13 13:38:51 +02:00
< source > It is not possible to show the start / stop button for the systemd service and the internal launcher at the same time . The systemd service precedes . < / source >
< translation > Es ist nicht möglich , den Start - / S t o p - B u t t o n f ü r d e n S y s t e m d - D i e n s t u n d d e n i n t e r n e n S t a r t e r g l e i c h z e i t i g a n z u g e i g e n . W e n n v e r f ü g b a r , w i r d d e r B u t t o n d e n S y s t e m d - D i e n s t k o n t r o l l i e r e n . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
2021-04-21 18:22:00 +02:00
< location filename = "../settings/settingsdialog.cpp" line = "1234" / >
2019-07-13 13:38:51 +02:00
< source > It is not possible to consider the systemd service and the internal launcher for reconnects at the same time . The systemd service precedes . < / source >
< translation > Es ist nicht möglich , den Status des Systemd - Dienstes und den des internen Starters gleichzeitig für Verbindungsveruche einzubeziehen . Wenn verfügbar , wird der Status des Systemd - Dienstes verwendet . < / translation >
< / message >
< message >
2021-04-21 18:22:00 +02:00
< location filename = "../settings/settingsdialog.cpp" line = "1265" / >
2017-04-23 18:27:31 +02:00
< source > specified unit is either inactive or doesn & apos ; t exist < / source >
2019-01-13 17:56:33 +01:00
< translation > angegebene Unit entweder nicht geladen oder existiert nicht < / translation >
2017-04-23 18:27:31 +02:00
< / message >
< message >
2021-04-21 18:22:00 +02:00
< location filename = "../settings/settingsdialog.cpp" line = "1287" / >
2017-04-23 18:27:31 +02:00
< source > since < / source >
< translation > seit < / translation >
< / message >
< / context >
2017-08-01 08:42:20 +02:00
< context >
< name > QtGui : : TextViewDialog < / name >
< message >
2018-11-03 21:41:44 +01:00
< location filename = "../misc/textviewdialog.cpp" line = "61" / >
< location filename = "../misc/textviewdialog.cpp" line = "70" / >
2017-08-30 00:12:46 +02:00
< source > Log < / source >
< translation > < / translation >
< / message >
2017-08-01 08:42:20 +02:00
< / context >
2017-11-01 18:30:32 +01:00
< context >
< name > QtGui : : WebPage < / name >
< message >
2020-05-05 19:02:30 +02:00
< location filename = "../webview/webpage.cpp" line = "318" / >
2017-11-01 18:30:32 +01:00
< source > Select path for Syncthing directory . . . < / source >
< translation > Pfad für Syncthing - Verzeichnis auswählen . . . < / translation >
< / message >
< / context >
2017-04-23 18:27:31 +02:00
< context >
< name > QtGui : : WebViewDialog < / name >
< message >
2019-12-18 00:31:53 +01:00
< location filename = "../webview/webviewdialog.cpp" line = "26" / >
2017-04-23 18:27:31 +02:00
< source > Syncthing < / source >
< translation > < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > QtGui : : WebViewOptionPage < / name >
< message >
2020-01-18 16:47:51 +01:00
< location filename = "../settings/webviewoptionpage.ui" line = "12" / >
2021-04-21 18:22:00 +02:00
< location filename = "../settings/settingsdialog.cpp" line = "1326" / >
2017-04-23 18:27:31 +02:00
< source > General < / source >
< translation > Allgemein < / translation >
< / message >
< message >
2020-01-18 16:47:51 +01:00
< location filename = "../settings/webviewoptionpage.ui" line = "18" / >
2017-04-23 18:27:31 +02:00
< source > Usage < / source >
< translation > Verwendung < / translation >
< / message >
< message >
2020-01-18 16:47:51 +01:00
< location filename = "../settings/webviewoptionpage.ui" line = "25" / >
2017-04-23 18:27:31 +02:00
< source > Disable web view ( open regular web browser instead ) < / source >
< translation > Eingebaute Anzeige deaktivieren ( stattdessen Standardbrowser verwenden ) < / translation >
< / message >
< message >
2020-01-18 16:47:51 +01:00
< location filename = "../settings/webviewoptionpage.ui" line = "32" / >
2017-04-23 18:27:31 +02:00
< source > Zoom factor < / source >
< translation > Zoom - Faktor < / translation >
< / message >
< message >
2020-01-18 16:47:51 +01:00
< location filename = "../settings/webviewoptionpage.ui" line = "55" / >
2017-04-23 18:27:31 +02:00
< source > Hiding < / source >
< translation > Schließen < / translation >
< / message >
< message >
2020-01-18 16:47:51 +01:00
< location filename = "../settings/webviewoptionpage.ui" line = "62" / >
2017-04-23 18:27:31 +02:00
< source > Keep web view running when currently not shown < / source >
< translation > Lasse Weboberfläche im Hintgergrund weiter offen , wenn Fenster nicht offen < / translation >
< / message >
< message >
2021-04-21 18:22:00 +02:00
< location filename = "../settings/settingsdialog.cpp" line = "1328" / >
2017-04-23 18:27:31 +02:00
< source > Syncthing Tray has not been built with vieb view support utilizing either Qt WebKit or Qt WebEngine .
The Web UI will be opened in the default web browser instead . < / source >
< translation > Syncthing Tray wurde nicht mit Unterstützung für die eingebaute Anzeige der Weboberfläche unter Verwendung von Qt WebKit oder Qt WebEngine gebaut .
Die Weboberfläche wird stattdessen im Standardwebrowser geöffnet . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > Settings : : restore < / name >
< message >
2021-01-01 21:22:15 +01:00
< location filename = "../settings/settings.cpp" line = "261" / >
2017-04-23 18:27:31 +02:00
< source > Unable to load certificate & quot ; % 1 & quot ; when restoring settings . < / source >
< translation > Fehler beim laden des Zertifikats & quot ; % 1 & quot ; beim wiederherstellen der Einstellungen . < / translation >
< / message >
< / context >
< / TS >